Куив Макдоннелл - Человек с одним из многих лиц [Литрес]
- Название:Человек с одним из многих лиц [Литрес]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Манн, Иванов и Фербер
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:9785001950196
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Куив Макдоннелл - Человек с одним из многих лиц [Литрес] краткое содержание
Вместе с начитавшейся криминальных романов медсестрой Бриджит Конрой и неподражаемым детективом уголовной полиции Банни Макгэрри Пол рискует заглянуть в дуло пистолета второй раз за одни сутки, стать игрушкой чудовища, погребенного под «Скалой», и обнаружить самое большое место преступления в истории Ирландии.
«Человек с одним из многих лиц» — первый детектив «Дублинской серии».
Человек с одним из многих лиц [Литрес] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Окей, — ответил Уилсон.
— А теперь о мистере Маклафлине, — продолжил доктор Синха.
— Отлично, — сказал Стюарт. — Вы его опросили?
— Опросил.
Уилсон посмотрел на Стюарта. Стюарт пожал плечами.
— Ну? Я же говорил, у меня есть отличный специалист.
— Он сказал… — Синха выхватил блокнот. — Я даже записал, чтобы получилась точная цитата.
— Отличная мысль, — похвалил Стюарт.
Синха встревоженно переводил взгляд с одного мужчины на другого.
— А у меня точно не будет из-за этого неприятностей?
Стюарт и Уилсон хором заверили доктора, что это абсолютно исключено.
И все же лучше, чтобы об этом никто не знал, подумал Стюарт.
— Он сказал, — продолжил доктор Синха, — «Бриджит Конрой? Какого ху…», — Синха смутился. — Хм… Здесь довольно много специфического языка. Возможно, будет лучше, если вы сами…
Синха протянул блокнот Стюарту.
— Так, — сказал Стюарт, взяв блокнот и пробежавшись взглядом по странице, — кажется, я понимаю, о чем вы.
— Кхм, — многозначительно кашлянул Уилсон.
Стюарт поднял глаза.
— Прости. Что ж, если перевести на более цензурный язык: мистер Маклафлин утверждает, что сегодня утром случайно встретил свою бывшую невесту мисс Конрой на улице с каким-то… виндсерфером. Полагаю, это и был наш юный Малкроун. И… скажем так… когда он встретит его в следующий раз, их общение уже не будет таким дружелюбным.
— И они отдали ему ее телефон?
— Не-а, — ответил Стюарт. — Думаю, они подбросили его в пакет.
— Не судите мистера Маклафлина строго, — сказал доктор Синха. — Он испытал вполне понятный шок из-за своей… раны.
— Какой раны? — не понял Уилсон. — В него же не попали.
Доктор Синха взглянул на Стюарта, но тот пожал плечами.
— Не смотрите на меня. Вы здесь доктор.
— Ну-у, — протянул доктор Синха, пытаясь выиграть время. — Полагаю, вы знаете «Мир глазами Гарпа»?
Стюарт рассмеялся.
— Поверьте, доктор, вы зря теряете время, пытаясь делать отсылки к фильму.
— Вообще-то, — произнес Уилсон, — я читал книгу [58] «Мир глазами Гарпа» ( англ. The World According to Garp) — произведение американского писателя Джона Ирвинга, опубликованное в 1978 году. Роман стал бестселлером, удостоился престижной Национальной книжной премии (1980) и был экранизирован в 1982 году.
.
— О, — только и ответил Стюарт, который, к стыду своему, даже не подозревал, что существует книга.
— Да, — сказал доктор Синха. — Ну, если книга похожа на фильм…
— В котором сыграл Робин Уильямс, упокой, Господи, его душу, — вставил Стюарт и тут же почувствовал себя глупо из-за очевидно нелепой попытки вернуть утраченные культурные позиции.
— Да, — вновь сказал доктор Синха. — Чудесный актер. Я всегда был большим поклонником Патча Адамса [59] Патч Адамс ( англ. Patch Adams), он же Целитель Адамс, — американский врач, общественный деятель и писатель. Более всего известен своей работой в качестве больничного клоуна и считается одним из создателей этого вида деятельности. Жизнь Адамса стала основой для биографического фильма «Целитель Адамс» (1998), в котором главную роль исполнил Робин Уильямс.
.
Стюарт скривился. Возможно, доктор Синха и спасал человеческие жизни, но всему же есть предел!
— Алё! — вмешался Уилсон. — Может, вернемся к этому парню Маклафлину, если вы не против?
— Ладно… Что ж, — кивнул Синха с таким видом, словно угодил в то, что индусам заменяет ад. — Видите ли… дело в том, что…
— Короче, — вмешался Стюарт, испытывавший как жалость к доктору Синхе, так и досаду от затянувшегося разговора. — Эта женщина по фамилии Миллс совершала, хм… нестандартный половой акт с мистером Маклафлином, когда началась стрельба. Ну и… оказалось, что она очень нервная. И зубастая, разумеется…
— Ты говоришь о…
Выражение ужаса на лице Уилсона ясно указывало на то, что он отлично понимает, о чем говорит Стюарт, и от всего сердца жалеет, что спросил.
— Да, — сказал доктор Синха. — Хотя я рад сообщить вам, что со временем он полностью восстановит свое здоровье… в области паха.
— Понятно, — сказал Стюарт.
— Хорошо, — сказал Уилсон.
— Да, — сказал доктор Синха.
Трое мужчин задумались каждый о своем, глядя на белую больничную стену.
Вдруг дверь палаты отворилась, и тишину прервала довольно встревоженная медсестра:
— Извините, доктор, требуется ваше срочное присутствие.
— Вообще-то моя смена закончилась тридцать минут назад, Джоанна. Я просто помогаю детективам…
Раздался звук удара чего-то металлического о стену, затем разбилось стекло.
— Это подруга мистера Маклафлина, доктор…
Доктор Синха смутился.
— Но мы же дали ей успокоительное. Она должна была спать до…
Звуки погрома усилились. Кто-то громко закричал.
— Успокоительное вы дали мисс Миллс, а не той женщине, которая только что ворвалась в отделение. Она вполне бодра и пиздец как рассержена.
— О, — растерянно произнес доктор Синха, а затем понимающе: — О-о-о…
Медсестра взглянула на двух полицейских.
— Вам действительно нужна медицинская помощь?
— Не думаю.
— Я тоже.
«Что ж, — подумал Стюарт, — кажется, область паха мистера Маклафлина по-прежнему находится в опасности».
Глава тридцать четвертая
Бриджит откинулась на спинку дивана, вытянула руки и зевнула. Среди всего, что случилось за последние сутки, она перехватила, должно быть, часа четыре беспокойного сна на кушетке в сестринской хосписа Святой Килды, и теперь это казалось произошедшим целую вечность назад. Сейчас, когда выветрился адреналин дневных приключений, тело напомнило ей, до чего она устала. Бриджит всегда думала, что сонливость в десять сорок вечера пятницы — это прерогатива исключительно пожилых женщин. Но теперь она находилась в одной компании с настоящей пожилой женщиной, которая не выказывала ни малейших признаков усталости.
За спиной Бриджит, сидевшей с книгой «Заложница любви» на коленях, в атмосфере добродушной перебранки кипела вторая за вечер партия в «Риск» [60] «Риск» — пошаговая стратегическая настольная игра (изобретенная в 1957 году), в которой участвует от двух до шести игроков. Стандартная версия играется на доске со стилизованной политической картой Земли наполеоновских времен, разделенной на 42 территории, которые сгруппированы в шесть континентов.
. Она успела поучаствовать в обеих партиях, хотя и не очень долго. Поскольку Бриджит с детства не играла в «Риск», пришлось потратить некоторое время на то, чтобы вспомнить правила, прежде чем они приступили. В первой игре ей казалось, что дела идут довольно неплохо, пока Дороти не обменяла свои карточки территорий на несколько дополнительных армий и не смела ее с доски одним яростным кровавым ударом. Дороти была явно не из тех, кто склонен проявлять снисхождение к неопытным в игре девушкам. Затем она принялась методично уничтожать Пола, испытывая огромное удовольствие от насмешек над ним за то, что он по-дурацки вторгся на Восток зимой. Во второй партии Бриджит постаралась играть «по-серьезному» — и в итоге проиграла быстрее. Тогда она извинилась и ушла на диван читать ту книгу, «которую уже начала», в то время как остальные остались сражаться до последней капли крови.
Интервал:
Закладка: