Марио Пьюзо - Омерта
- Название:Омерта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-04-009886-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марио Пьюзо - Омерта краткое содержание
Это последний роман автора знаменитых бестселлеров о мафии «Крестный отец» и «Последний дон», послуживших основой для нашумевших кино-телевизионных фильмов. Его действие разворачивается в Нью-Йорке, куда после смерти отца, великого сицилийского мафиозо дона Дзено, попадает его сын, Асторре. Воспитанный ближайшим помощником Дзено доном Раймонде Априле, Асторре становится, когда приходит время, защитником его детей, состояния и интересов. Следуя кодексу чести мафии, омерте, он начинает войну с дельцами наркобизнеса, которые стремятся расширить дело, а потому одного за другим убирают тех, кто пытается сопротивляться.
Омерта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Силк рассмеялся.
— Ну хоть скажи, что вино хорошее.
— По вкусу вино напоминает лекарство, но я знаю, что это кровь морской свинки, смешанная с крем-содой.
— Тебе трудно угодить.
— Нет, — возразил Ди Бенедетто. — Мне угодить легко. В этом и проблема.
Силк вздохнул.
— Двести баксов из федерального бюджета, выброшено псу под хвост.
— Да нет же, — вновь улыбнулся Ди Бенедетто. — Я ценю доброе отношение. Так что у тебя случилось?
Силк заказал эспрессо.
— Я расследую убийство дона Априле. Это твое дело, Пол. Мы следили за ним долгие годы и ничего не смогли найти. Он отходит от дел, живет как добропорядочный гражданин. У него нет ничего такого, на что кто-то может позариться. Так зачем убивать? Кто-то пошел на очень большой риск.
— Профессиональная работа, — покивал Ди Бенедетто. — Высший пилотаж.
— И что из этого следует?
— Смысла в убийстве никакого. Ты посадил за решетку большинство главарей мафии, это тоже профессионализм высшего класса. Снимаю перед тобой шляпу. Возможно, ты даже заставил дона уйти на пенсию. А той мелкоте, что осталась, убивать его незачем.
— А как насчет принадлежащих ему банков?
Ди Бенедетто помахал сигарой.
— Это по твоей части. Мы занимаемся отбросами.
— Семья? Наркотики, женщины, что-нибудь?
— Нет, нет и нет. Законопослушные граждане.
Сделавшие блестящую карьеру. Дон об этом позаботился. Он хотел, чтобы они не имели ничего общего с его прошлым. — Ди Бенедетто помолчал, лицо его окаменело. — Это не месть. Он со всеми рассчитался. Но убили его не случайно. Должна быть причина. Кто-то от этого выигрывает. Вот мы и пытаемся разобраться, кто именно.
— А завещание?
— Регистрация назначена на завтра. Я спрашивал у его дочери. Она предложила мне подождать.
— И ты согласился?
— Естественно, — кивнул Ди Бенедетто. — Она — первоклассный адвокат, у нее обширные связи, ее контора имеет немалый политический вес. Так какого черта я буду на нее напирать? Наоборот, я глажу ее по шерстке.
— Может, мне удастся добиться большего.
— Я уверен, что удастся, — заверил его Ди Бенедетто.
Заместителя главного детектива Нью-Йорка Эспинеллу Вашингтон, афроамериканку шести футов роста, с коротко стриженными волосами и точеным лицом, Курт Силк знал добрых десять лет. Она наводила ужас и на полицейских, которыми командовала, и на преступников. Силка в частности и ФБР вообще она недолюбливала, а потому всегда старалась подчеркнуть свою независимость.
Заглянувшего в ее кабинет Силка она встретила вопросом:
— Курт, ты пришел, чтобы озолотить еще одного моего чернокожего брата?
Силк рассмеялся.
— Нет, Эспинелла. Мне нужна информация.
— Ну и ну, — она покачала головой. — За бесплатно? Ты и так обошелся городу в пять миллионов долларов.
Под пиджаком Эспинеллы легко угадывалась наплечная кобура с револьвером. Светло-коричневые брюк?! подчеркивали стройность ног. На правой руке сверкало кольцо с бриллиантом, грани которого могли разрезать щеку, как бритвой.
Она затаила зло на Силка, когда ФБР доказало необоснованность применения силы двумя ее детективами. В результате жертва получила внушительную компенсацию, а детективы угодили за решетку. Жертвой этой, враз ставшей богачом, был сутенер и торговец наркотиками, которого Эспинелла сама однажды избила до полусмерти. Несмотря на собственный цвет кожи, с черными преступниками она обходилась даже жестче, чем с белыми.
— Перестань избивать невиновных, и у меня не будет никаких претензий.
— Я и пальцем не касалась тех, кто действительно невиновен, — усмехнулась Эспинелла.
— Меня интересует убийство дона Априле.
— А что тебе до него? Это убийство подпадает под нашу юрисдикцию. Или ты хочешь защищать его гражданские права?
— Возможно, убийство связано с отмыванием денег и контрабандой наркотиков.
— Откуда ты это взял? — спросила Эспинелла.
— У нас свои источники информации.
Эспинелла вспыхнула как спичка.
— Гребаные феды, приходите, что-то вынюхиваете, а мне ничего сказать не хотите? Честного слова от вас не услышишь! Только и ждете, как бы арестовать хорошего копа! Грязную работу вы делать не желаете. Даже не знаете, что это такое.
Убирайся из моего кабинета!
Силк остался доволен результатом этих встреч.
Многое прояснилось. И Ди Бенедетто, и Эспинелла не горели желанием найти убийцу дона Априле. Не собирались они и сотрудничать с ФБР.
Расследование велось формально, из чего вытекал однозначный вывод: их подкупили.
Обвинение не было голословным. Силк знал, что наркотики распространяют только там, где полиция получает свою долю, и ему говорили, пусть в суде от этих показаний адвокаты не оставили бы камня на камне, что крупнейший наркодилер платит и Ди Бенедетто, и Эспинелле.
Перед тем как пообщаться с дочерью дона, Силк решил посетить его старшего сына, Валерия Априле. Для этого ему и Биллу Бокстону пришлось поехать в Уэст-Пойнт, где Валерий, полковник американской армии, преподавал тактику военных действий. Силку оставалось только гадать, что сие означает.
Валерий принял их в просторном кабинете.
Окна выходили на плац, где курсанты занимались строевой подготовкой. В отличие от брата особого дружелюбия он не выказывал. Силк спросил, не знает ли он врагов своего отца.
— Нет, — ответил Валерий. — Последние двадцать лет я прослужил на зарубежных военных базах. Бывал на семейных торжествах, если выпадала такая возможность. Мой отец с нетерпением ждал, когда же меня произведут в генералы. Хотел увидеть меня с большой звездой на погонах. Его вполне устроило бы даже звание бригадного генерала „Бригадный генерал — воинское звание между полковником и генерал-майором в сухопутных войсках, ВВС и морской пехоте США.“.
— Так он был патриотом? — спросил Силк.
— Он любил эту страну, — сухо ответил Валерий.
— Он добился того, чтобы вас приняли в военное училище? — продолжил Силк.
— Полагаю, что да. Но генералом он меня сделать не смог. То ли в Пентагоне у него не было достаточного влияния, то ли я не тянул на генерала. Но в армии мне все равно нравится. Я нашел свое место в жизни.
— Вы уверены, что не сможете помочь нам выйти на его врагов? — спросил Силк.
— У него их не было. Из моего отца вышел бы великий генерал. Уходя на пенсию, он полностью обеспечил свои тылы. А если уж ему приходилось применять силу, он всегда наносил упреждающий удар. Благо возможности у него были.
— Вас, похоже, особо не волнует тот факт, что вашего отца убили. У вас нет желания отомстить?
— Не больше, чем за коллегу-офицера, павшего в сражении, — ответил Валерий. — Мне, разумеется, хочется, чтобы убийц нашли. Кому приятно видеть, как убивают твоего отца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: