Гарольд Роббинс - Чужак
- Название:Чужак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-88196-027-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарольд Роббинс - Чужак краткое содержание
Издательством ТКО «АСТ» отобраны для включения в серию те романы Роббинса, которые имели в свое время наибольший успех у публики и принесли своему автору всемирную известность.
Чужак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так вот вы где, мистер Кейн, — сказала Мюриель.
Я задвинул ящик.
— Да, — ответил я, — а почему вы пришли?
Девушка уже стояла передо мной.
— Не знаю, так мне захотелось, — просто ответила она, при этом в ее глазах было удивленное выражение, как будто она сама не понимала, что с ней творится.
Я встал из-за стола и подошел к ней. Что-то творилось у меня внутри, я чувствовал нервозность и напряжение, губы вытянулись в тонкую жесткую линию.
— Мистер Кейн, — девушка казалась слегка испуганной, — что вы хотите сделать? — Голосок ее задрожал, теперь она, наверное, была бы непрочь ускользнуть от меня.
Я ничего не ответил, лишь положил руки ей на плечи. Она слабо кулачками уперлась мне в грудь. Одной рукой прижав ее к себе, я другой рукой взял ее за подбородок, повернул ее лицо к себе и поцеловал. Мюриель уцепилась за карманы моего пиджака. Это был долгий, грубый поцелуй. Когда я отпустил ее, глаза ее были полузакрыты, она бессильно повисла на мне.
— Ты для этого пришла сюда? — хрипло спросил я.
Мюриель, казалось, не обратила никакого внимания на мою интонацию. Голова ее лежала на моем плече, лицо было повернуто от меня. Слабым голосом она смогла только вымолвить:
— Ох, мистер Кейн…
Я посмотрел на нее сверху вниз. Маленькая сучка так и просилась, чтобы ее разложили. Внезапно я почувствовал себя старым и усталым, прежний запал прошел. Я опустил руки и повернулся к ней спиной.
— Что случилось, мистер Кейн?
— Ничего, — ответил я, — езжай домой, детка, чтобы потом не пожалеть. — Я закурил сигарету.
— Мистер Кейн, — промурлыкала Мюриель слабеньким хитреньким голоском, — я ни о чем не буду жалеть, не отправляйте меня домой.
— Хватит, — сказал я. — Ты слишком молода, чтобы играть в эти игры. Возвращайся домой к маме.
— Мне двадцать, мистер Кейн, — сказала она, гордо вскинув головку, — и я достаточно взрослая, чтобы играть в те игры, в которые мне хочется.
Я молча посмотрел на нее.
— Мистер Кейн, — снова начала она, уставившись в пол, — а где вы собираетесь встречать Рождество?
Ее вопрос озадачил меня, такого я от нее не ожидал.
— А что? — спросил я.
— Вы не могли бы поужинать со мной? — спросила Мюриель, все еще глядя в пол. — Мне не хотелось бы снова встречать Рождество одной.
Меня заинтриговало слово «снова».
— Почему одной?
— Я живу в меблированных комнатах, — тихо ответила она. — Мои родители умерли, и мне не с кем встречать Рождество. — Она посмотрела на меня, глаза ее были полны слез. — Всем есть куда пойти, а нам нет.
— Откуда ты знаешь, что мне некуда пойти? — спросил я.
— Это видно по вашему лицу, мистер Кейн, — сказала Мюриель, пристально глядя на меня. — Я безошибочно чувствую, когда человек одинок.
Несколько секунд я смотрел на нее, потом улыбнулся. Она тоже улыбнулась.
— Хорошо, Мюриель, — сказал я как можно строже, — я поужинаю с тобой, но запомни: никаких развлечений.
— Мистер Кейн, но я уже не девственница.
Я рассмеялся.
— Мисс Бонем, я тоже. — Я поцеловал ее, и мы отправились ужинать.
Ужинали мы в Ойстер Бэй, она действительно была приятной девочкой, а у меня было плохое настроение, и кроме того, я не поверил, что ей уже двадцать. После ужина я повез ее домой. Она жила в Тинеке, я остановил машину перед домом, на который она указала, и вышел проводить ее до дверей.
— А разве вы не собираетесь поцеловать меня, мистер Кейн? — печально спросила она.
Я усмехнулся про себя, было бы глупо отказываться.
— Ладно, детка, — сказал я, — но только один поцелуй.
Она шагнула ко мне, в свете фонарей лицо ее выглядело старше.
— Мистер Кейн, я ведь не ребенок.
Я обнял ее и поцеловал, и лишь после этого поцелуя понял, что она действительно не ребенок. Если это была приманка, то она ей удалась.
Я снова поцеловал ее.
Мюриель крепко прижалась ко мне, я чувствовал все ее тело, губы у нее были теплые и мягкие, она обхватила меня за голову и прижала мое лицо к своему.
Прямо позади раздался грубый, хриплый мужской голос, обращавшийся к ней, а не ко мне:
— Отлично, Бонни, теперь ты свободна.
Девушка отпустила меня и отошла назад, ее лицо было абсолютно безразличным. Отведя от нее взгляд, я начал медленно поворачиваться. Мозги лихорадочно работали, и к тому моменту, когда я полностью обернулся и увидел двух мужчин и направленный мне в живот пистолет, в голове осталась только одна мысль: «Это конец».
Глава девятая
Я стоял молча. Живот свело, и я сначала подумал, что он просто заболел, но потом понял, что это от страха.
— Обыщи его, — приказал парень с пистолетом своему напарнику.
— Не надо, — сказала Бонни, отходя от меня, — он чистый.
— Все равно обыщи, мы не можем рисковать, детка.
Я поднял руки, и второй парень обыскал меня. Когда он отошел, я посмотрел на всю троицу. Девушка теперь стояла рядом с парнем, держащим пистолет, она была абсолютно спокойна. Я попытался просчитать ситуацию, но мозги, словно затуманенные, крутились слишком медленно. Возможно, это было и потому, что я не привык стоять с поднятыми руками.
— Повернись, — приказал мне парень с пистолетом, — и садись в свою машину.
Я исполнил приказ. Трудно возражать под дулом пистолета. Но какой во всем этом был смысл? Если замышлялось мое убийство, то трудно было найти более подходящее место, вокруг не было домов. Мысли лихорадочно перескакивали с одного на другое. Девушка сказала, что ее родители умерли; только два человека могли рассчитать, что я клюну на это. Только два человека, которые знали историю моей жизни и были заинтересованы в моем устранении.
Джерри и Силк.
Если это Джерри, то мне было трудно предположить, что он задумал, а если это Силк, то меня должны были бы убить на месте. Я следил за дорогой, продолжая размышлять.
— Через мост в Нью-Йорк, — приказал парень с пистолетом, сидевший сзади, девушка сидела рядом со мной на переднем сидении. — Тебе предстоит встреча с окружным прокурором.
У меня невольно вырвался вздох облегчения, в конце концов хоть что-то прояснилось. Но я до сих пор не мог понять, почему Джерри действует таким способом, не похоже, чтобы это был его стиль работы. Я обратился к девушке.
— Ты подловила меня, детка.
— Это было просто, — равнодушно ответила она.
Она была права, она просто поставила ловушку, а я сам влез в нее.
— Сколько времени ты работаешь у меня? — спросил я.
— Я у вас не работаю, я специально пришла на вечеринку и поджидала вас.
Я хотел еще что-то сказать, но сидящий сзади парень ткнул меня дулом пистолета между лопаток.
— Заткнись, — сказал он, и я замолчал.
Мы переехали мост и направились в город. Парень взял меня за плечо.
— Езжай в отель «Дофин», — сказал он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: