Карин Кармон - Карнавал сомнений
- Название:Карнавал сомнений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карин Кармон - Карнавал сомнений краткое содержание
Карнавал сомнений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Нам повезло, что мы нашли тебя живой после того, как Худ был убит. Я должен был догадаться раньше. Но беспокоился и думал о другом.
Теперь моя очередь внушать остальным, что они не виноваты в том, что случилось.
– Ты просто выполнял свою работу, Том.
– Не совсем.
– В смысле? – Мне становится неуютно под тяжестью его взгляда. – Что ты хочешь этим сказать? Ты разве не полицейский?
– Полицейский, конечно. Но оказался здесь вовсе не по воле случая. Всё несколько сложнее и имеет отношение к Риджу. Это он попросил меня приехать и заняться этим делом.
Вот теперь мне по-настоящему страшно. Из сотни вопросов, проносящихся сейчас в голове, озвучиваю, наверное, самый идиотский:
– Разве вы сами решаете, каким делом заниматься?
– Конечно нет. Но при определенных обстоятельствах можно проявить достаточно инициативы, чтобы желания и возможности совпали, – уклончиво отвечает Том.
– И ты оказался достаточно инициативным, чтобы приехать в Альберту, потому что…
– Я несколько лет занимаюсь одним делом, в успехе которого очень много моей личной заинтересованности. Естественно, не противоречащей принципам и уставу КККП. И твой брат имел к этому делу прямое отношение.
– Стив? – тупо переспрашиваю я, запоздало понимая, что других братьев у меня нет.
– Тринадцать лет назад в Ванкувере взорвали ювелирный магазин, чтобы добраться до сейфа с бриллиантами. Моя невеста работала там в тот вечер и была убита. А твой брат добивался амнистии для осуждённой за это преступление.
– Ничего не понимаю. Причем тут Худ? И Ридж?
– У Стива ничего не вышло. Он подал ещё одно прошение, но его тоже отклонили. Ридж подозревал, что твоего брата убили именно из-за этого. Своеобразная месть сообщников той девицы за неудачу. И что убийство Мишель – тоже на их совести. Она была невестой твоего брата, могла что-то узнать про них или каким-то образом помешать.
– Какое Риджу дело до всего этого?
– Погибшая от взрыва девушка была его сестрой.
– То есть ты… и он… Нет, погоди. Стой. – Я пытаюсь вспомнить всё, что знаю о Ридже. Всё, что он говорил в нашу последнюю встречу. И осознаю наконец, что Ридж слишком многое не успел или не захотел мне рассказать о том, почему он принял предложение моих родителей и чем конкретно занимался весь уикенд в Риверстоуне. А следом – что для Тома Ридж далеко не просто очередная жертва преступления.
И я понятия не имею, как реагировать на обрушившуюся на меня информацию.
– Ридж позвонил мне в тот же вечер, когда тебя и Майка увезли в участок. Вкратце рассказал, что у вас происходит, и предупредил, что мэр собирается передать это дело нам. Просил добиться перевода сюда. Не сразу, но у меня получилось. И как раз тогда, когда я приехал, стало ясно, что убийца Мишель и твоего брата не имеет никакого отношения к моему делу. Что у вас здесь всё намного сложнее.
– Ты поэтому был так обходителен со мной, да? Из-за Риджа? Это он попросил тебя?
Том смотрит на меня с грустной улыбкой.
– Ридж очень тобой дорожил, Стэйс. Ты ему нравилась. Теперь я понимаю, почему.
Эпилог
19 июня 2016 года, Торонто.
Пирсон совсем перестал справляться с нагрузками. Летом, в разгар отпусков, это особенно ощутимо. Шум, гам, толпы туристов в одинаковых бейсболках и с именными бейджиками на груди. Везде очереди: в кафешках, у киосков с едой, у прилавков магазинчиков и даже в дорогих бутиках. Найти свободные кресла в зале ожидания – настоящее везение. Молодёжь не заморачивается – садятся прямо на пол, подложив за спину рюкзаки и вытянув ноги. Приходится быть ещё внимательней – с широкой коляской передвижение по терминалу превращается в непростой квест.
И всего два Тиммиз на весь аэропорт.
Хорошо хоть кондиционеры работают – в этом году вторая половина июня всё больше напоминает филиал ада на Земле. Интересно, в Риверстоуне такая же жара? В спешке я даже не уточнила прогноз, по привычке набив чемодан одеждой на все сезоны разом.
– Вполне оправданный риск, – Том кружит рядом, прижимая к уху сотовый и меряя широкими шагами крохотный пятачок свободного пространства. Взад-вперёд. – У министерства бюджет не резиновый. Начинать с нуля – гораздо дороже. И дольше. Ты знаешь, что я прав.
Он как обычно одет с иголочки. Точь-в-точь как Ридж. Это я обливаюсь потом и подыхаю от жары в одном тонюсеньком сарафане, а Том невозмутимо рассекает под палящим солнцем в накрахмаленных рубашках и хоть бы хны. Неужели все квебекцы такие чокнутые?
– Мы можем не успеть, – продолжает внушать он телефону. – Ты можешь не успеть, Скай. Круг сужается, а у нас в запасе всего год. Максимум полтора. Иначе контакт гладким не выйдет. Я слишком люблю тебя, чтобы хоронить в начале опера… Что? Да, я произнёс это вслух и что с того?
Я отворачиваюсь. Передо мной – ещё человек пять-шесть, уже видна витрина с сэндвичами. Зато позади нас – настоящий кошмар. Хорошо, что мы сообразили выехать пораньше. Торчали бы сейчас до сих пор на досмотре.
– Ну и давка, – Том встаёт рядом, прячет мобильник в карман. Надолго ли? Смотрит на близнецов. – Уморились бедняги.
– Лучше бы в самолёте уморились, – сетую я. – Что ты смеёшься? Я серьёзно. Перелёт с трёхмесячными грудничками – сомнительное удовольствие. А тут ещё народу битком.
Разворачиваю коляску к себе, перевожу взгляд на любимые сопящие моськи. С умилением наблюдаю, как в унисон двигаются в крохотных ротиках разноцветные «пятилистники»: фиолетово-голубой и сине-белый. Смешно – я могу мгновенно отличить двойняшек, но только не две одинаковые соски. Мне вообще сыновья кажутся совершенно непохожими друг на друга. Райан всегда серьёзный и постоянно кряхтит, как старый дед. А Майк – озорная улыбашка. Но со мной согласен только Том. Остальные вечно путают. Наверное, потому что он знает малышей с рождения.
– По-моему, для первого путешествия они ведут себя восхитительно.
– У тебя будет два с половиной часа, чтобы раскаяться в своих словах, – шутливо угрожаю ему. Видимо, недостаточно шутливо.
– Ты в порядке? – Том пристально смотрит на меня.
Эти его смены настроений сводят меня с ума. Наверное, я никогда к ним не привыкну.
– В моей голове хаос. Теперь более-менее контролируемый, но всё ещё хаос. – Я не собираюсь никого обманывать. В первую очередь – себя. – Надеюсь, что справлюсь. Легко это не будет, знаю.
– Ты справишься.
У него снова звонит сотовый.
– Давай-ка мы подождём тебя где-нибудь там, – Том неопределённо машет рукой в сторону кресел у панорамного окна напротив. – Мне как обычно – двойной со сливками. – Он забирает коляску, снимает её с тормоза, одновременно доставая из кармана мобильник и прижимая его плечом к уху: – Невилстоун.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: