А. Э. В. Мейсон - Дело в отеле Семирамида. Бегущая вода. Серия «Мир детектива»

Тут можно читать онлайн А. Э. В. Мейсон - Дело в отеле Семирамида. Бегущая вода. Серия «Мир детектива» - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дело в отеле Семирамида. Бегущая вода. Серия «Мир детектива»
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005578761
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

А. Э. В. Мейсон - Дело в отеле Семирамида. Бегущая вода. Серия «Мир детектива» краткое содержание

Дело в отеле Семирамида. Бегущая вода. Серия «Мир детектива» - описание и краткое содержание, автор А. Э. В. Мейсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Инспектор Ано помогает своему другу Рикардо и его приятелю, англичанину Калладайну, распутать загадочную историю похищения жемчужного украшения, за которым охотятся загадочная незнакомка и таинственные воры.Сборник включает повесть «Дело в отеле Семирамида», впервые публикующуюся в России, и роман «Бегущая вода».

Дело в отеле Семирамида. Бегущая вода. Серия «Мир детектива» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дело в отеле Семирамида. Бегущая вода. Серия «Мир детектива» - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор А. Э. В. Мейсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Он нашел их, – сказал Мишель.

Проводники выстроились, держа веревку в руках. Чейн стоял впереди, ближе всех к трещине. Но веревку снова потянули, и тогда они медленно стали вытаскивать ее. Чейну не показалось, что тяжесть на веревке велика. У него была только одна мысль: нашел ли Франсуа его друга? Какие вести он принесет с собой?

Голос Франсуа слабо слышался из глубины, но нельзя было разобрать, что он говорил. Проводники тянули за веревку быстрее и быстрее. Потом они вдруг остановились и начали тянуть очень осторожно, так как они расслышали, что кричал Франсуа. Он только повторял одно слово: «Осторожнее, осторожнее». И они осторожно подняли его до края трещины.

Чейн стоял слишком далеко от края, чтобы заглянуть вниз, но он слышал стук кирки Франсуа о ледяную стену и царапанье его сапог.

Мишель, стоявший отдельно от цепи, на коленях, у самого края пропасти, поднял руку, и проводники перестали тянуть веревку. Через мгновение он снова опустил ее. «Осторожно, – повторил он, – осторожно». Глядя вниз с напряженным вниманием, Чейн услышал тяжелое дыхание Франсуа, и вдруг над краем трещины показались волосы на человеческой голове.

– Выше! – крикнул проводник.

За веревку рванули, и из пропасти, над белым краем глетчера, появилось лицо. Не лицо Франсуа, а лицо мертвеца. Оно поднялось внезапно: в бледном свете бескровное, восковое, с открытыми невидящими глазами и опущенной челюстью, со страшным темно-красным пятном на левой части лба, где замерзла кровь.

Это было лицо Джона Латтери – друга Чейна, и было ужасно видеть, как оно склонялось и будто кивало ему, точно он был еще жив, хотя шея была сломана.

Чейн вскрикнул. Потом ему вдруг стало нехорошо. Он уронил веревку, сделал, шатаясь, несколько шагов, как пьяный, и сел на лед, охватив голову руками.

Через некоторое время к нему подошел один из проводников и сказал:

– Мы готовы, мосье.

Чейн вернулся к трещине. Проводник Латтери был также поднят с ее дна. Оба тела были положены в мешки, и к их ногам были привязаны веревки. Спасательная партия протащила тела вниз по леднику до тропинки и потом, положив их на двери, взятые в шале, отнесла их вниз в Шамони. По пути вниз Франсуа говорил с Мишелем Ревалью, который, в свою очередь, подошел к Чейну, шедшему в конце печальной процессии.

– Мосье, – сказал он, и Чейн поглядел на него отупевшим взглядом. – Франсуа заметил одну вещь, которую он хотел передать вам. Франсуа хочет, чтобы вы знали, что ваш друг умер сразу. Не было никаких следов движения. Он лежал на дне трещины, где был мягкий снег. Проводник – он еще шевелил ногами в снегу, но друг ваш умер сразу.

– Благодарю вас, – сказал Чейн ровным голосом. Но он шел нетвердыми шагами. Он спотыкался, точно от крайней усталости. И раз или два он повторял, как будто защищая репутацию своего друга:

– Вы видите, он не поскользнулся на льду, Мишель. Это был обвал. Это была не его вина.

– Я был не прав, – сказал Мишель, и он взял Чейна под руку, чтобы тот не упал. Оба они пришли в Шамони много позже других.

Мистер Джарвис

Вести о смерти Латтери были переданы по телеграфу в Англию в тот же вечер. На следующее утро они появились в газетах под большим заголовком, и мистер Сидней Джарвис прочел их в пульмановском вагоне, в котором он ехал из Брайтона в свою лондонскую контору. Он вынул большую сигару из своих жирных красных губ и погрузился в размышления. Сигара, золотая бандероль на которой свидетельствовала об ее ценности, давно догорела, когда поезд остановился у платформы Баттерси Бридж. Мистер Джарвис был человеком цветущего вида. Он был среднего роста, с густыми черными волосами, красным широким лицом, маленькими живыми черными глазами, черными усами и крупными зубами. Он был плотный и коренастый и привлекал внимание своей фигурой, своими полосатыми штанами необычного цвета. В его бюро на Джермин-Стрит его уже ждал молодой секретарь.

– Я никого не буду принимать сегодня, Маундерс, – сказал Джарвис, проходя к себе.

– Слушаю, сэр. Есть немало писем.

– Они подождут, – сказал мистер Джарвис и прошел в свой кабинет. Он не тронул писем на столе, а прошел прямо к конторке и достал из ящика экземпляр кодекса Наполеона.

Внимательно изучив его, он взглянул на часы и позвонил.

– Маундерс, – сказал он, – я однажды просил вас навести справки о молодом человеке по имени Вальтер Хайн.

– Да, сэр.

– Вы помните, какие у него привычки? Где он завтракает?

Маундерс задумался.

– Это было уже довольно давно, сэр. Насколько я помню, он нигде обычно не завтракал. Но он приходил в американский бар ресторана «Критерион» для утренней выпивки около часу дня.

– А, вот как! Вы с ним познакомились?

– Да, сэр.

– Так вот, разыщите его сегодня. Накормите его завтраком и приведите его ко мне к трем. Позаботьтесь о том, чтобы он был трезв.

В три часа дня Вальтер Хайн был введен в личный кабинет мистера Джарвиса, который внимательно посмотрел на своего посетителя. Это был молодой человек с очень светлыми волосами, узким лбом, водянистыми голубыми глазами и слабым измятым лицом. Вальтер Хайн был одет в дешевый костюм, сильно поношенный, он вошел в комнату с заметной робостью. Кроме того он не твердо держался на ногах, как будто еще не оправился от пьянства прошлой ночью.

– Угодно вам сесть? – сказал мистер Джарвис, вкрадчиво указывая на стул. – Маундерс, можете идти.

Вальтер Хайн быстро обернулся, как будто он предпочел бы, чтобы Маундерс остался. Но он ничего не сказал.

Мистер Джарвис тщательно закрыл дверь и, пройдя через комнату, остановился перед своим посетителем, заложив руку в карман, стал разглядывать его.

Вальтеру Хайну стало не по себе, и он заговорил с вульгарным акцентом.

– Маундерс сказал мне, если я зайду к вам. Это может быть мне полезным.

– Полагаю, что так, – ответил мистер Джарвис. – Читали ли вы сегодняшние газеты?

– Только «Спортсмен».

– Тогда вы, вероятно, не заметили, что ваш кузен, Джон Латтери, убился в Альпах.

Он передал газету Хайну, который поглядел на него с полным равнодушием.

– Ну, и какое же это имеет ко мне отношение? – спросил он.

– Это оставляет вас единственным наследником вашего дяди, мистера Джозефа Хайна, владельца виноградников в Маконе, который, насколько мне известно, миллионер. Джозеф Хайн живет во Франции и по французскому закону должен оставить часть своего имущества своим родственникам, иначе говоря – вам. Я дал себе труд разузнать об этом, мистер Хайн, и установил, что ваша доля, по меньшей мере, достигает двухсот тысяч фунтов.

– Я это знаю, – сказал Хайн. – Но так как старый скот меня не признает и может прожить еще лет двадцать, мне от этого весьма мало проку!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


А. Э. В. Мейсон читать все книги автора по порядку

А. Э. В. Мейсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело в отеле Семирамида. Бегущая вода. Серия «Мир детектива» отзывы


Отзывы читателей о книге Дело в отеле Семирамида. Бегущая вода. Серия «Мир детектива», автор: А. Э. В. Мейсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x