Сью Графтон - П – значит погибель

Тут можно читать онлайн Сью Графтон - П – значит погибель - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Ридерз Дайджест, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    П – значит погибель
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Ридерз Дайджест
  • Год:
    2003
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-89355-056-0
  • Рейтинг:
    4.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сью Графтон - П – значит погибель краткое содержание

П – значит погибель - описание и краткое содержание, автор Сью Графтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Частный детектив Кинси Миллоун берется за банальное на первый взгляд дело об исчезновении состоятельного врача, которому, скорее всего, просто наскучила семейная жизнь. Но вскоре выясняется, что партнеры пропавшего были нечисты на руку и он знал об их махинациях, что его жены – бывшая и настоящая – весьма заинтересованы в получении миллионной страховки, что многие готовы любой ценой остановить расследование Кинси. И при этом главная опасность исходит от ее нового ухажера – красавца техасца с темным прошлым.

П – значит погибель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

П – значит погибель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сью Графтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я привезла тебе рубашки, а еще приятельницу, Кинси. Она ходит в твой спортзал.

Нет, это ошибка, подумала я, это не Клинт. Кто-то другой. Но это был Клинт. Руки безвольно лежали на коленях, он едва мог повернуть голову. Похудел он вполовину, кожа обвисла. Из окна я увидела тучного старика, возившегося в саду, – наверное, отец Клинта, с которым я говорила по телефону.

– Мы случайно встретились, – продолжала Кристал, – и она спросила о тебе.

– Привет, – сказала я, чувствуя себя полной идиоткой.

– У Клинта заболевание, которое называется дерматомиозит. Возможно, это аутоиммунное расстройство, но точно никто сказать не может. Началось все в конце января. Врачи надеялись на ремиссию, но нужно было время.

– Поэтому вы и сняли флигель у Глейзеров?

– Да. Я хотела поселить его поближе. А когда договор аренды закончился, мы решили, что лучше ему пока пожить у родителей.

– Почему вы никому ничего не объяснили?

– Меня попросил об этом Клинт, и я не могла его подвести.

– Мне придется рассказать все Фионе.

– Разумеется, – усмехнулась Кристал. – Она же платит.

Кристал улыбнулась Клинту, смотревшему на нее с собачьей преданностью.

– Тайное становится явным, – сказала она. – Помнишь бывшую жену Дау? Она наконец вычислила, что у нас с тобой бурный роман. Кинси застала нас с поличным.

Я густо покраснела. Клинту, похоже, шутка понравилась.

– Ну, пожалуй, пойду, – промямлила я.

– Я вас провожу.

Я чувствовала идущие от нее волны раздражения.

– Вы уж меня простите. Дау про это знал?

– Кто-нибудь ему наверняка сообщил. Но точно не я.

Шоссе было забито. Чтобы не попасть в пробку, я поехала домой в объезд. В свете фонарей мокрый асфальт казался бархатистым. Поставив машину прямо перед домом Генри, я вошла в калитку, которая, по обыкновению, скрипнула, завернула за угол. На кухне у Генри свет не горел. Должно быть, он ушел к Рози.

Я отперла дверь, вошла. Но когда я ее закрывала, кто-то с размаху врезал мне по голове. Сумка с глухим стуком упала на пол, ключи шмякнулись на ковер. Я рухнула следом, и тут же Томми Хевенер схватил меня за волосы, поднял на ноги и потянул на себя. Я подалась вперед. Схватив меня за горло, Томми наклонился поближе:

– Генри называл тебе имя ювелира в Лос-Анджелесе. Оказывается, нет там такого человека. Что все это значит?

Дверь распахнулась и стукнулась о стену. Я завизжала. В проеме стоял Ричард в черном плаще. Он с равнодушным видом прикрыл дверь.

– А ну отвечай!

– Не знаю я ничего. Я с ним никакого дела не имела. Кто-то сказал Генри. Он мне передал. Ты сидел рядом.

– Врешь! – Томми со всей силы дернул меня за волосы. Я вцепилась зубами ему в руку.

– Пусти меня! Пусти! Я больше ничего не знаю. И сама ему не звонила. Клянусь!

– Скажи еще, что ты и сейфа не находила.

– Какого сейфа?

– В офисе. Не прикидывайся дурочкой. Ты залезла туда и нас обчистила. Теперь мы хотим получить все назад.

Томми так крепко держал меня за волосы, что казалось, еще движение, и мой скальп останется у него в руке. Меня мутило от страха. Что там устроила Мерайя? Неужели она меня подставила?

Вдруг Томми разжал хватку, и я полетела на пол. Поднявшись на карачки, я глотала ртом воздух.

– Ничего я про сейф не знаю. И зачем мне было залезать в офис тайком? У меня же есть ключ. Вон, на связке.

Я дотянулась до ключей и подняла их. Ричард взял связку, нашел ключ от офиса и снял его с кольца, а остальные швырнул Томми.

Он сидел, уронив голову на колени.

– Ты даже не представляешь, в какой мы заднице. Все пропало. До единого…

– Томми, заткнись! Ей это знать ни к чему. Надо уводить ее отсюда, пока никто не пришел.

– Мне жаль, что вас обокрали, но я здесь ни при чем.

– Все кончено. Мы погибли.

– Не ной. – Ричард поднял меня и поволок к двери.

– Дайте хоть сумочку взять!

Томми нагнулся и поднял с пола сумку. Обыскал ее, нашел «дэвис», проверил патроны и сунул его себе в карман, а сумку отшвырнул в сторону. Мои надежды рухнули. Я обернулась: он погасил свет, закрыл дверь и вслед за нами вышел во двор.

Они зажали меня с обоих боков и повели к пикапу Томми. Ричард открыл дверцу, откинул пассажирское сиденье и затолкал меня назад, стукнув обо что-то головой.

– Эй! – злобно вскрикнула я.

Томми сел за руль. Дверцы хлопнули. Томми включил зажигание и тронулся так резко, что меня отшвырнуло назад. Он сосредоточенно вел машину, не обращая на меня ни малейшего внимания. Дождь шел стеной.

– А где у вас сейф? – спросила я.

– Не строй из себя идиотку, – устало кинул Ричард.

– В подсобке, под ковром, – сказал Томми.

– И кто, кроме вас, об этом знал?

– Никто, – ответил Томми.

– Ты что, решила поиграть в «горячо-холодно»? – фыркнул Ричард.

– А кто из вас открывал его последним?

– Томми, она нас разводит. Не покупайся.

– Последним – Ричард. Мы хотели кое-что продать. Он в пятницу потащился в Лос-Анджелес, а там этого козла не оказалось.

– Он когда вернулся? Поздно?

– Вовсе не поздно, – раздраженно сказал Ричард. – В пять. Я приехал и положил все обратно в сейф.

– Больше в офисе ничего не тронули?

– Естественно. Ты заткнешься наконец?

– Может, за тобой проследили. Кто-то увидел, где сейф, дождался, пока ты свалишь, и обчистил вас.

– Я тебе велел заткнуться!

Он развернулся и залепил мне оплеуху. Удар был не слишком сильный, но болезненный. Я схватилась за нос – только бы не сломал!

– Эй! Давай полегче! – сказал Томми.

– Ты что, главный здесь?

– Да оставь ты ее.

Они наконец умолкли. И тут заговорила я:

– А как же грабитель вскрыл сейф? Высверлил замок?

– Ты вообще не умеешь молчать?

Хороший вопрос, подумала я и отодвинулась подальше от переднего сиденья. Я пошарила вокруг себя – а вдруг найду хоть какое-нибудь орудие, но обнаружила только шариковую ручку. Я стиснула ее в кулаке и представила себе, что будет, если я ткну ею Ричарду в ухо.

До дома в Хортон-Рэвин мы добрались за семь минут. Свернув к нему, Томми взял пульт дистанционного управления, нажал на кнопку, и ворота гаража открылись. Зажегся свет, и Томми въехал в гараж. Там уже стояли красный «порше» Томми и еще черный «порше» – наверное, Ричарда. Ричард вылез, открыл багажник и стал рыться в чемоданчике с инструментами.

– Кто знал шифр? – обратилась я к Томми. – Только вы двое, да?

Вернулся Ричард с мотком веревки.

– Не твое дело. Вылезай.

– Томми, прошу тебя, подумай об этом.

Томми вышел, обошел машину.

– Ричард, а это, черт возьми, зачем тебе понадобилось?

– Сейчас свяжу ее и буду бить, пока не признается, куда спрятала добычу, – сказал Ричард. – Говорил я тебе, не путайся с ней. Это ты во всем виноват.

– Ах вот как! Значит, я? – Выражение лица у Томми изменилось. Он сунул руку в тот карман, в который положил пистолет. – А ведь она дело говорит. Откуда мне знать, может, это ты и обчистил сейф.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сью Графтон читать все книги автора по порядку

Сью Графтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




П – значит погибель отзывы


Отзывы читателей о книге П – значит погибель, автор: Сью Графтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x