ДМИТРИЙ ВАГНЕР - ВОСЕМЬ ВИНОГРАДНЫХ КОСТОЧЕК. Детективный роман о черной магии
- Название:ВОСЕМЬ ВИНОГРАДНЫХ КОСТОЧЕК. Детективный роман о черной магии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005352897
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
ДМИТРИЙ ВАГНЕР - ВОСЕМЬ ВИНОГРАДНЫХ КОСТОЧЕК. Детективный роман о черной магии краткое содержание
ВОСЕМЬ ВИНОГРАДНЫХ КОСТОЧЕК. Детективный роман о черной магии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Андервуд заметил его первым и помахал рукой. Он сидел за динным столом, по соседству с семьей из пяти человек. За стеклянной стеной вид на сосновые заросли. Ресторан Аарону нравился: просторно, высокие полотолки, много света, на столах деревянные горшки с цветами, и кофейный аромат из бара.
Да, место хорошее, но для зловещих, скандальных историй весьма не подходящее. Единственный плюс – безопасно. Возможно странный выбор полицейского босса объяснялся страхом возмездия за откровенный рассказ.
Так или нет, Андервуд обязан дать вразумительный ответ.
«Ивонн жива – Ивонн мертва.»
Нерешенная задача сверлила мозг.
Аарон двинулся вперед, сквозь толпу людей.
Его не покидала мысль, что он снова теряет время.
Глава 25
К счастью, перчатки Эмоса Андервуда – из тонкой, перфорированной кожи – исключали рукопожатие.
В остальном начальник полиции выглядел, как полагается человеку статуса. Золотая эмблема яхтклуба на лацкане пиджака, – двойной круг, разорванный парусом – придавала ему, в сочетании с лоснящимся загорелым лицом и белым воротником рубкашки, колоритный вид знаменитости.
– Возьмите еды, – сказал Андервуд и указал на стойку, – Нам нужно забить места и отлучиться.
Когда Аарон вернулся, Андервуд тыкал вилкой в салат.
– Хорошо, – сказал он, – ставьте поднос. Следуйте за мной.
Аарон насторожился. С одной стороны, при таком скоплении людей врядли могло случиться плохое, с другой, неизвестно на что способен человек, который по долгу службы ежедневно распутывал преступления.
– Куда идем?
Андервуд поманил его за собой. В перчатках он смахивал на гангстера.
– В туалет. Всего лишь в туалет.
Внутри они дождались, пока единственный посетитель – старик с трясущимся подбородком – не сделает свои дела. Едва он вышел, как Андервуд повернул щеколду замка и развернулся к Аарону.
– Я должен тебя проверить, парень, – сказал он, достал из кармана пиджака картонный пакет с ручками и расправил его, – все из карманов клади сюда.
– Зачем?
– Затем, что все мною сказанное останется между нами. – Андервуд нетерпеливо мотнул головой. – Давай, вынимай гаджеты.
Когда дело было сделано, он посмотрел внутрь пакета, взвесил в руках. Ручка входной двери дернулась, снаружи послышались голоса. Оба они вздрогнули от резкого, металлического звука механизмов.
Андервуд метнул вороватый взгляд на дверь, поставил пакет на пол, сделал шаг назад и указал на голую стену рядом с сушилкой для рук.
– Спиной ко мне, руки на стену, ноги на ширину плеч.
Аарон сделал, как он велел.
«В конце-концов», подумал он, «в процедуре обыска он еще не участвовал и такой уникальный опыт пригодится, как материал для статьи, или книги. Как, собственно, и вся эта история.»
На выходе их поджидали двое крепких мужчин в униформе охран с девушкой во главе. Она кому-то звонила. Увидев Аарона и Андрвуда направилась к ним.
– Что у вас случилось, господа?
– О, – Андервуд, как бы ищя поддержки, посмотрел на Аарона, – замок случайно защелкнулся. Нам пришлось повозиться.
Он подтолкнул Аарона под локоть и они пошли на свое место.
– Итак, – сказал Андервуд. Он поставил пакет на низкий подоконник. Затем снял и положил на него левую перчатку. – Приступим.
Глава 26
Андервуд молча уплетал салат из креветок и словно специально тянул время. Такие вот промедления, ни коим образом не способствовали поиску Ивонн.
Он посмотрел на Аарона, ткнул вилкой в его сторону.
– Что, аппетита нет?
– С чего ему быть?
Коп пожал плечами и огладелся по сторонам. За столом рядом с ними, сидела все та же семейка: два мальчика десяти и двеннадцати лет, девченка помладше, и мать с отцом. Они увлеченно болтали между собой, обсуждали недавнюю поездку на море.
– Есть мысль, что тут за место?
– Не представляю, – ответил Аарон.
Андервуд положил в рот кусок салата, и посмотрел в глубину зала, находящегося у Аарона за спиной.
– Это произошло здесь. – они встретились взглядами. – В этой самой комнате. Я думал вам будет интересно.
– Мне интересно, если это поможет.
– Надеюсь. – Андервуд посмотрел в окно. По стволу сосны друг за другом носились белки – три рыжих пушистых комка, размером с крупное яблоко. – Лично мне хочется, чтобы «Дело о скелете» больше никто и никогда не вспоминал. Я достаточно заплатил за то, что стал обыкновенным свидетелем.
– Ладно, – прервал его Аарон. – Предлагаю закончить с этим быстрее и разойтись по своим делам.
– Воля ваша, – вздохнул Андервуд. Он еще раз огляделся, придвинулся ближе к столу продолжая прятать под столом правую руку. – Прежде всго я рекомендую не писать об этом. Или, хотя бы, изменить имена. В случае широкой огласки я буду все отрицать.
Он вопросительно посмотрел на Аарона.
– Договорились?
– Не могу ничего обещать. Я даже не знаю, о чем речь. – ответил Аарон и нервно постучал по столу костяшками пальцев. Он демонстративно посмотрел на часы. Черт побери, полчаса прошло, а они все переливают из пустого в порожнее.
– Ладно, – Андервуд кивнул и облизнул губы. Под действием напряженного мыслительно процесса, зрачки его глаз метнулись из стороны в сторону. – Хорошо.
Как я уже говорил, чердаки в Нуабеле перешли под строгий контроль жилищных хозяйств с восемдесят восьмого года. Городские власти сочли тот пожар чуть ли не террористическим актом. Но в мае восемьдесят шестого на чердак мы, честно сказать, не собирались…
Глава 27
Три недели, как столбик термометра упрямо держался выше двадцати пяти градусов, и к началу лета любителям искупаться приходилось изрядно попотеть, чтобы на городском пляже найти место, куда постелить полотенце, хотя обычно купальный сезон начинался в середине июля. Пожалуй, жара сыграла ведущую роль. Восемь нескладных пацанов и представить не могли, что погода в состоянии влиять на судьбу. Да так оно и вышло.
Про недостроенный кинотеатр, на берегу озера Боттенланг не знала наверное только самая мелкая детвора. Впрочем, они слышали об этом таинственном месте от тех, кто постарше. От братьев, сестер, родителей или ребят во дворе. Большинство росказней, которые вешали на уши детям, крутились вокруг привидений, сумасшедших бродяг, бездомных псов и вечно голодных, безумных крысах мутантах.
Все это было весело, конечно, однако Эмос знал о стройке кое-то другое.
В районе Флёдстранд – Западном, как называли его все местные – заброшенная стройка пользовалась дурной славой по причине высокого процента травм и сметрности, в том числе среди взрослых людей. К тому моменту, как в девяносто первом году стройку выкупил у города местный криминальный воротила Руаль Бренниган младший, прутья арматуры, торчавшие на дне лифтовых шахт, блестели словно шампура для мяса из полированной нержавеющей стали. Всякий раз, проходя мимо них Эмос думал о жутких зверях, приходящих сюда из леса, чтобы переночевать. Представлял, как они чешутся о прутья своими заскорузлыми, грубыми шкурами, хотя никогда не видел ни одной из тех тварей. Зато там были кости. А иногда вещи, которых быть не должно, потому что они словно пришли из другого мира, не свойственного грязной, забитой пылью и мусором строительной площадке: аккуратно сложенный, чистейший носовой платок; блестящая, красно-синяя детская погремушка – шут в колпаке; флакончик лака для ногтей. Чаще всего, однако, местная пацанва натыкалась на один и тот же набор вещей, валявшихся так, словно кто-то специально клал их рядом, чтобы вызвать определенные ассоциации. Но в такие сказочки верили только несмышленные подростки. Женские кружевные трусики, иногда бюстгальтеры, а иногда и то и другое, в груде мусора и грязи всегда соседствовали с исползованными презервативами. Лишь спустя годы стало понятно, что здесь существует объяснимая и суровая закономерность. Как в прочем в большинстве вещей в этой жизни. Возможно дикие звери полировали прутья на дне лифтовых шахт, но не шкурами. Ведь блестели они совсем по другой причине.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: