Ива Ковальски - Тайна Устры. Из серии «Истории мистера Хопкинса»

Тут можно читать онлайн Ива Ковальски - Тайна Устры. Из серии «Истории мистера Хопкинса» - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тайна Устры. Из серии «Истории мистера Хопкинса»
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005016928
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ива Ковальски - Тайна Устры. Из серии «Истории мистера Хопкинса» краткое содержание

Тайна Устры. Из серии «Истории мистера Хопкинса» - описание и краткое содержание, автор Ива Ковальски, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Молодой писатель Виктор Хопкинс неожиданно попадает в мрачное поместье Хартбери. С тех пор, как владелец Хартбери полковник Блэкмор привёз из путешествия статуэтку древнего индийского божества, в поместье происходят странные вещи. Что это – проклятье индийского идола или человеческая ловкость? Писателю предстоит не только раскрыть тайны Хартбери и его жителей, но заодно и переосмыслить свою собственную жизнь.

Тайна Устры. Из серии «Истории мистера Хопкинса» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайна Устры. Из серии «Истории мистера Хопкинса» - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ива Ковальски
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Когда всё закончится, как же приятно будет вернуться сюда, к своей привычной жизни в Розбери», – умиротворённо подумал Виктор. Сдержанное покашливание Уильяма вывело его из раздумий.

– Уильям, распорядись, чтобы подготовили коляску. Мне нужно добраться до старой часовни Мидллтона. Там я пересяду и поеду дальше.

– Да, сэр.

– Возможно, что в моё отсутствие придёт Гарри Элтон. Скажите ему, что у меня образовались срочные дела и меня не будет недели две.

– Хорошо, сэр. В ваше отсутствие приходила мисс Элиот. Очень была расстроена, что не застала вас дома.

– А что ей нужно?

– Она очень хотела бы посещать приют для бедных при церкви в Мидллтон. И хочет просить вас пожертвовать для этого корзину с едой хотя бы раз в неделю.

– Если бы её добродетель была продиктована состраданием к бедных, а не желанием поболтать лишний раз с женой викария. Распорядитесь на кухне, чтобы по пятницам ей собирали корзину. И пусть оставит меня в покое.

Виктор вспомнил морщинистое лицо мисс Элиот, пронзительные голубые глаза с птичьим взглядом и поморщился: «Слава Богу, что мисс Элиот не застала меня. Выслушивать наставления, как будто мне всё ещё десять лет, было бы слишком.» Он не мог признаться себе, что, несмотря на свои двадцать семь лет, он всё ещё побаивался свою старую гувернантку и предпочитал больше отмалчиваться чем вступать в полемику.

Через час Виктор Хопкинс уже сидел в коляске и двигался в сторону часовни. Там уже стоял экипаж. Сам полковник прогуливался рядом, покуривая и не спуская глаз с дороги. Виктор пересел в его коляску, и они отправились в дальний путь.

Сначала они пытались разговаривать, но беседа не клеилась. Несмотря на то что Виктор намеревался по дороге расспросить полковника о его домочадцах, бессонная ночь дала о себе знать, и он заснул под мерное постукивание колёс. Полковника тоже видимо сморила усталость, и он последовал примеру Виктора.

Проснулись оба, когда вдали за холмом уже завиднелись оранжевые крыши Хартбери.

Полковник сказал, усмехаясь:

– Это даже хорошо, что мы выспались. Я думаю, что нам сегодня предстоит интересная ночь. Возможно, богиня, ворующая золотые броши, предстанет перед нами из плоти и крови.

– Возможно. Что вы можете рассказать об остальном вашем окружении в Хартбери. С миссис Уилкс всё понятно. Я не думаю, что девяностолетняя старуха причастна к этой мистической истории.

– Да, вы правы. Я сразу отмёл её кандидатуру. Если честно, то самое первое моё подозрение упало на Шурму.

– Кто это?

– Он индус. Пять лет был моим верным слугой в Индии и пожелал переехать за мной в Англию. И хотя он крестился здесь в Хартбери и принял христианство, я всегда подозревал, что он продолжает внутри себя верить в своих богов, хотя и нее афиширует это.

– Но каковы могли быть его мотивы?

– Не знаю. В голову лезут самые бредовые мысли. Например, он религиозный фанатик и ненавидит англичан. Может ему надоело быть слугой.

– Вы сказали, что он пять лет служил вам в Индии. Вы замечали в его поведении что-либо странное?

– Да нет вроде. Служил он хорошо и был очень привязан. У него не было семьи и там, вы знаете, тяжело заработать себе на хлеб. Я думаю, поэтому он и напросился отправиться со мной.

Коляска тем временем въехала во двор, и жители Хартбери вышли встречать их.

Миссис Блэкмор оказалась бледной худощавой женщиной с усталыми глазами. Видно было, что странствия мужа вдали от дома совсем не украсили её. А последние события в семье и вовсе выбили из колеи. Виктор отметил, что она довольно сдержанно обняла мужа, но тут же отвернулась и залилась слезами, которые пыталась тщетно скрыть.

Рядом с ней стояла младшая дочь Кэтрин. Она была полной копией матери с одной только разницей в возрасте. Но уже была заметна её нервная и легко возбудимая натура. Глуповато-наивное выражение на её лице очень бросалось в глаза и говорило о недалёком уме.

Виктор Хопкинс сразу узнал миссис Уилкс и с удивлением обнаружил, что для своих девяносто лет она ещё очень бодро держится и неплохо выглядит, несмотря на шерстяные носки и теплую кофту. Под мышкой миссис Уилкс держала старую потёртую Библию в кожаном переплёте и вместо приветствия пробормотала какие-то цитаты из Священного Писания:

– С лукавыми по лукавству, с милостивыми милостиво… Содержи сосуд свой в святости….

Индуса Виктор не увидел среди встречающих, но одна молодая особа привлекла его внимание. Тёмные глаза с приподнятыми внешними уголками, прямая безупречная осанка и какой-то царственный внешний вид, как будто человек смотрит на всех сверху вниз – все эти черты как-то не вязались с простеньким платьем то ли гувернантки, то ли бедной компаньонки. Виктор почувствовал, что от её взгляда его словно обволакивает и затягивает в бездну неизвестная, чарующе-бархатная сила. К тому же в ней было что-то очень знакомое, но что, Виктор никак не мог припомнить. Он решил попозже расспросить полковника об этой даме.

Сам по себе поместье Хартбери не понравилось Виктору. Он привык к своему дому, который был обычной квадратной формы и стоял на открытом месте, весь увитый плющом и кустами рододендрона. Розбери был прост и дружелюбен на вид, в отличие от дома полковника, который словно состоял из маленьких мрачных пристроек разной формы и даже цвета. Остроконечные башенки придавали дому угрюмый вид, а отсутствие растительности во дворе делало его неуютным.

После первых приветствий миссис Блэкмор пригласила Виктора Хопкинса зайти в дом. Полковник последовал за ними:

– Да, да. Я тоже провожу вас. Дорогая, мистер Хопкинс – мой друг и деловой партнёр, но он также в курсе наших событий, так что можно не стесняться.

– Тогда может быть зайдёте проведать дочь. С каждым днём ей становится хуже.

Виктор Хопкинс отметил раздражение, проскользнувшее сквозь слёзы миссис Блэкмор.

Они поднялись на второй этаж и прошли по длинному коридору. Жена полковника приоткрыла последнюю дверь и скрылась за ней. Через пять минут она попросила мужчин войти. На широкой кровати лежала миловидная светловолосая девушка с голубыми глазами, очень похожая на полковника Блэкмора. Кожа её лица и рук действительно были покрыты мелкими неприятными язвами красного цвета.

Виктор Хопкинс отметил, что несмотря на всю плачевность её положения, она всё же сохраняла живой блеск в глазах и энергичность, и схожесть со своим отцом усиливала это впечатление.

– Эмми, дорогая, как ты?

– Всё хорошо, папа. Я верю, что эти беды, свалившиеся на нашу семью, скоро закончатся.

– Эмми, Эмми….

Полковник обнял дочь и прижал её к себе. Виктор Хопкинс подумал в этот момент, что родители разделили свою любовь между дочерями.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ива Ковальски читать все книги автора по порядку

Ива Ковальски - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна Устры. Из серии «Истории мистера Хопкинса» отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна Устры. Из серии «Истории мистера Хопкинса», автор: Ива Ковальски. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x