Юлиан Семенов - Испанский вариант

Тут можно читать онлайн Юлиан Семенов - Испанский вариант - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Испанский вариант
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлиан Семенов - Испанский вариант краткое содержание

Испанский вариант - описание и краткое содержание, автор Юлиан Семенов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Испанский вариант - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Испанский вариант - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлиан Семенов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Помню, - ответил тот, - а что?

- Ничего. Ровным счетом ничего. Поступили сигналы, что он в последнее время много пьет - всего навсего. Я замотался со своими делами, а если у вас есть время и возможность - поглядите за ним. А потом посидим над его делом - вместе. Нет?

<���П а р т а й г е н о с с е Л е р с т!

Проведенная мною работа дает возможность обратить Ваше внимание

на подполковника В. Манцера. Несдержанность в разговорах и частые

пьянки заставляют меня просить вашей санкции на установление

наружного наблюдения за указанным выше военнослужащим.

Хайль Гитлер!

В а ш Х а г е н>.

Штирлиц посмотрел эту записку перед тем, как Хаген решил нести ее Лерсту.

- Разумно, - сказал он. - Очень разумно. Проверка никогда еще и никому не мешала. Правда, Лерст может спросить о фактах. У вас их нет, кроме моих сигналов. Могли бы, кстати, указать, что я вам подал идею. Ладно, ладно, не дуйтесь... Я щедрый. Мне эти игры уже порядком надоели... Не окажитесь только слишком ретивым - это так же плохо, как быть тюрей.

Он умел говорить с людьми, этот Штирлиц. Он играл партию точно и беспроигрышно.

Хаген, как и рассчитывал Штирлиц, решил продолжить свои наблюдения, не подключая аппарат местного гестапо. Этого только и надо было Штирлицу. Ему надо было оставить Манцера без наблюдения еще две-три недели.

(<���Военно-экономические мероприятия можно сохранить в тайне

созданием видимости производства обычного военного имущества. Планы

производства на случай войны нужно будет доводить только до офицеров

военной экономики. Они будут подсудны военному трибуналу за

разглашение военной тайны>.

Из памятной записки <���И.-Г. Фарбениндустри>

<���Милитаризация экономики> от марта 1935 г.)

<���В о л ь ф у. Санкционируем операцию с летчиком. Ц е н т р>.

Бургос, 1938, 5 августа __________________________________________________________________________

...Вода в бассейне была то голубой, то зеленой, и в этой сине-зеленой воде плавали Мэри Пейдж и Пальма.

- А голова совсем не болит, милый? Я не могу спокойно видеть этот твой шрам. Или же все болит?

- Разваливается, когда я не встречаю тебя больше двух дней.

- Славу богу, что ты не сказал: <���Разваливается, как только я тебя вижу>.

- Эти слова - удел супружества, а мы с тобой свободны в любви, как парламентарии.

- Ненавижу слово <���супружество>.

Пальма засмеялся:

- Что, опошлили идею?

Вокруг них плавали люди, видимо, все добрые знакомые Яна, потому что он перешучивался почти с каждым и ловил завистливые взгляды: женщины здесь, особенно такие, как Мэри, были в редкость.

- Где мы будем сегодня вечером? - спросила Мэри.

- Я живу на первом этаже, и занавески у меня тюлевые, а испанские дети ужасно любопытны. А я тебя так долго не видел: целых восемь часов. Поэтому у детей будет достаточно пищи для любопытства.

- А я живу на втором этаже, гардины тежелые, темные, барские. Мне жаль бедных испанских детей, мы лишаем их пищи для любопытства.

- До вечера.

- Я жду тебя. Ты сейчас далеко?

- Нет. Недалеко. В пределах Испании...

...Пальма остановил машину около входа в бар и в дверях замешкался, столкнувшись лицом к лицу с толстым человеком, судя по костюму и перстням - торговцем.

В дальнем углу сидел Вольф, одетый, как и Ян, в полувоенную форму иностранных журналистов при штабе Франко. На левом нагрудном кармане был прикреплен черный металлический значок: <���Военный корреспондент>.

За столиком, рядом с Вольфом, сидел подполковник из <���Кондора> - Вилли Манцер.

- Хэлло, Вилли, - сказал Пальма. - Хэлло, сэр, - кивнул он Вольфу. Послушайте, Вилли, - весело спросил Ян, - вашего папу зовут Густав? Густав Адольф Манцер?

- Именно так зовут моего папу, - ответил летчик и хотел было выпить коньяк.

Ян остановил его руку:

- Ваш папа деранул в Швейцарию.

- Тише, - сказал Вольф, - тише, коллега... Вы подведете парня. Я не решался ему об этом сказать.

- Что? Что! Что?! - спросил Вилли, сразу же переходя на шепот.

- Ваш папа владел парфюмерным магазином во Франкфурте-на Майне?

- Да.

- Мне только что прислали швейцарские газеты - мы их получаем через Лондон. Вот смотрите. Ваши из гестапо, видимо, получат их завтра.

Вилли развернул газету <���Бернские новости>. На второй полосе был напечатан портрет его отца. Сверху крупным шрифтом набрано: <���Я не хочу нацизма, я хочу свободы>. Манцер два раза прочитал статью, потом протер глаза и сказал:

- Бред какой-то!

- А при чем здесь вы? - удивился Ян. - Папа сбежал, ну и черт с ним. Вы воюете, вы делаете свое благородное дело.

- За такого папу, - сказал Вольф, - с этого славного немецкого парня сдерут кожу. Вы не знаете, как это делается у него на родине.

- А если я сейчас пойду и заявлю первым? - спросил Вилли.

- По-моему, это будет очень правильно, - сказал Ян, - и по-рыцарски.

- Вас с первым же самолетом отправят в Берлин, - сказал Вольф. - А там - в концлагерь.

- Вы думаете? - спросил Вилли растерянно.

- А вы? - спросил Вольф.

- Да ну, какая ерунда! - сказал Ян.

- Нет, не ерунда, - сказал Вилли.

- Пропуск на аэродром у вас есть? - спросил Вольф.

- Чего ему не хватало дома?! - бормотал Вилли. - Это все бабы! После того как умерла мама, он совсем спятил! Я так и знал, что он выкинет какую-нибудь гадость! Это же конец мне! Конец!

- Пропуск у вас на аэродром есть? - повторил Вольф.

- Я не долечу до Франции.

- Долетите до Мадрида.

- Там красные.

- С новым самолетом вас примут красные, белые и зеленые.

- Они собьют меня, когда я буду подлетать к Мадриду. Высоко в небе с нашими скоростями они меня не достанут, а когда я пойду на посадку, они пристрелят меня.

- Значит, пропуск у вас есть? - еще раз спросил Вольф. - И вы можете вылететь сразу?

- Это трудно, но выхода другого нет, наверное.

- Протащите меня с собой на аэродром, - сказал Вольф, - моим американским читателям будет интересно прочесть этот скандальный репортаж, а потом я вас сведу с папой в Швейцарии. - И он открыл свою папку - там лежала ракетница. - Здесь красная ракета, с ней мы с вами сядем в Мадриде.

- А может быть, я дотяну до Франции?

- Вряд ли, - сказал Вальтер.

- Почему? В общем-то можно, - сказал Ян, - хотя рискованно: все решают метры.

Вольф поднялся и сказал:

- Сейчас я вернусь.

- Куда он? - нервно спросил Вилли.

- А черт его знает.

- Чей он?

- Американец. Набит деньгами, с ним не соскучитесь...

Вольф вышел из бара и подошел к газетному киоску. Он купил все английские и французские газеты. Никаких сообщений о сбежавшем Манцере-отце не было. Ожидая сдачи, Вольф яростно почесал затылок, и это увидел сидевший в машине Штирлиц.

Вольф вернулся в бар, подсел к столику и бросил на стол газеты.

- Пока все спокойно, - сказал он, - может быть, эта газета сюда и не дойдет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлиан Семенов читать все книги автора по порядку

Юлиан Семенов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Испанский вариант отзывы


Отзывы читателей о книге Испанский вариант, автор: Юлиан Семенов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x