Джейн Ли - Враг брата моего. Роман и рассказы
- Название:Враг брата моего. Роман и рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449355096
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Ли - Враг брата моего. Роман и рассказы краткое содержание
Враг брата моего. Роман и рассказы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тогда, возможно, Джеффри что-то знает о роде де Сен-Клер. Нужно всё ему рассказать – боюсь, их с Оливером это тоже коснется. Я должен хотя бы предупредить их. И у Оливера, как я помню, есть знакомые в полиции. Хотя… не знаю, поможет ли это. Я буду ждать ночи и постараюсь найти Анри или Этьена во снах.
– А ты можешь взять меня с собой… в сон? – Жасмин смотрела на меня так, словно очень хотела услышать «да».
– Наверное. Но…
– Если мы столкнёмся с Этьеном, я бы постаралась узнать что-то о нём. Я никогда делала этого во сне. Но со мной и не было Проникающего в сны, – она робко улыбнулась.
– Это ведь опасно. И Этьен узнает про тебя, – я нахмурился.
– Да что он узнает? Я буду всего лишь персонажем из сна, – её улыбка стала почти беззаботной.
И совершенно напрасно – я знал, чем это грозит:
– Но он поймёт, что ты – со мной.
– Я всё равно хочу попробовать, – сказала Жасмин уже серьёзно, – Если ты позволишь. Пожалуйста. Вдруг это поможет. Вдруг получится. Должно получиться.
– Я… я подумаю. Хорошо? – желание принять помощь боролось во мне с опасением подставить ее.
Жасмин, вздохнув, кивнула.
Я почувствовал себя виноватым:
– Не думай, я очень благодарен тебе…
– Но не хочешь подвергать меня риску. Виктор, подумай – ведь не только я помогаю тебе, но и ты мне. Я хочу знать, что случилось с отцом. И почему. И кто в этом виноват. Если это сделал Этьен, то я хочу добраться до него не меньше тебя. Позволь мне… Позволь нам помочь друг другу, – её зелено-карие глаза смотрели так, словно от меня зависела её судьба.
– В одиночку мы не справимся. Вернее, ты не один – у тебя есть брат, и крестный, и твой наставник. А я… – голос её дрогнул, и она отвернулась.
Вот чёрт. Этого я совсем не хотел. Что ж, если так…
Я взял её за руку:
– Ты тоже не одна. У тебя есть я. Если хочешь.
Жасмин взглянула на меня и, улыбнувшись, благодарно кивнула.
Спустя несколько минут мы уже ехали на моей машине к имению Джеффри. Я позвонил ему и Оливеру и попросил о встрече. Оба без лишних вопросов согласились, и прямо сейчас. Я знал, что для этого им придётся отложить дела и обязанности.
– Может быть… не стоит говорить твоим друзьям о моих… способностях? – Жасмин сидела рядом со мной на переднем сиденье, но смотрела совсем не на меня.
– Мне кажется, это будет не совсем честно – не предупредить их. Не беспокойся. Они нормально относятся к подобным вещам: привыкли иметь дело со мной, – я улыбнулся. Но Жасмин продолжала хмуриться.
– У тебя были проблемы из-за этого?
Она повернулась ко мне:
– Я тоже как-то подумала, что это нечестно – и рассказала своему парню. Сначала он посчитал меня ненормальной – и не поверил. А потом поверил – назвал меня монстром и сбежал.
– Да сам он урод, раз сказал такое. Не переживай. Он просто тебя не заслуживал.
Жасмин улыбнулась:
– А сам ты часто рассказываешь знакомым о своём даре?
– Хм-м… у меня и знакомых-то мало. А из близких – только Джеффри и Оливер. Но… да, ты права – кроме них никто и не знает.
Я невольно задумался. Черт. Все так и было. Большинство посчитает тебя как минимум чудаком, если начнешь рассказывать, что умеешь проникать в чужие сны. Да и мало кому понравится, чтобы за ним «шпионят» во снах.
– Эй, ты на дорогу не забывай смотреть, – мягко одернула меня Жасмин.
Я встрепенулся:
– Извини. Обычно я внимателен за рулем.
Некоторое время мы оба молчали. Видимо, погрузившись в невесёлые воспоминания. К счастью, мы уже подъехали к воротам во владение Джеффри, и это вернуло нас к реальности.
– Твой крёстный живёт здесь? – Жасмин с растерянным изумлением смотрела на высокие красивые ворота чугунного литья, на видневшиеся за ними подъездную аллею с вековыми деревьями и трёхэтажный особнячок красного кирпича в викторианском стиле.
– Да, – я подумал, что следовало бы сказать об этом раньше, – Джеффри – потомок одного очень старинного рода.
– Ой. А я даже не знаю, как себя правильно вести в таком светском обществе, – Жасмин смущённо заёрзала на сиденье.
Я рассмеялся:
– Не бери в голову. Сейчас познакомишься с ним и поймёшь, что все твои опасения напрасны.
Крёстный ждал нас в дверях – высокий, статный; как всегда, в хорошем, но простом костюме, и с очаровательно-искренней улыбкой на губах.
– Добрый день, Виктор, – Джеффри приветствовал меня более официально, чем если бы мы были одни.
– Юная леди, – он чуть поклонился Жасмин, – к сожалению, Виктор не назвал Вашего имени по телефону.
– Жасмин. Жасмин Гримвуд.
– Джеффри Ланкастер, к Вашим услугам.
Джеффри протянул ей руку и, заполучив в ответ ладонь Жасмин – нет, не поцеловал её, но пожал. Всё-таки крёстный был неплохим психологом. Но я ведь ещё не предупредил его… Я взглянул на Жасмин – как мне показалась, она улыбалась ему хоть и смущённо, но вполне тепло и искренне – значит, не нашла в нём ничего, что оттолкнуло бы её. Я облегчённо вздохнул – почему-то мне хотелось, чтобы они понравились друг другу.
Холодные капли упали мне на лицо – начался дождь.
– Заходите скорее, а то промокнете, – Джеффри приглашающее распахнул перед нами дверь. Мы шагнули внутрь. Но тут перед домом остановилась ещё одна машина, и из неё вылез Оливер. Он захлопнул дверцу и широкими торопливыми шагами направился к нам. Зонта у него не было, так что, он успел изрядно намокнуть, прежде чем добрался до дверей: короткие чёрные волосы, чёрные же глаза и сутана делали его похожим на взъерошенного ворона.
– Что за привычка – ходить без зонта, – проворчал Джеффри, пропуская Оливера вперёд, но ворчание это было очень мягким.
– Хастингс, – крёстный позвал своего камердинера, – пожалуйста, принесите отцу Оливеру полотенце.
Оливер фыркнул:
– И так обсохну. Не нужно, Хастингс, спасибо.
– Чтобы твоя простуда была на моей совести? – Джеффри кивнул камердинеру, и тот ушёл.
Оливер взглянул на него снисходительно-обречённо и решил больше не препираться. Он повернулся к Жасмин и, чуть улыбнувшись, сказал:
– Извините, нас не представили друг другу, – и протянул ей руку, – Оливер Брэдшоу.
– Жасмин Гримвуд.
Как мне показалось, рукопожатие их было достаточно крепким – почти дружеским. Я улыбнулся про себя: что ж, знакомство с семьёй состоялось. Хотя, почему меня вообще волновало, понравятся ли они друг другу? Ведь мы с Жасмин едва знакомы. Или я боялся, что благодаря своим способностям она узнает о них что-то, чего не знаю я сам? Но ведь проникая во сны, так же узнаешь чувства и желания, иногда потаенные. А я видел сны Оливера и Джеффри. Редко, иногда случайно – но всё же.
Следом за крёстным мы прошли в гостиную. Я пытался решить для себя проблему: как рассказать ему и Оливеру про Жасмин, про её способности. Конечно, я не сомневался: они оба будут вести себя сдержанно и корректно. Слишком сдержанно, я опасался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: