Светлана Крылова - Возвращенное потерянное. Детектив
- Название:Возвращенное потерянное. Детектив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449388094
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Крылова - Возвращенное потерянное. Детектив краткое содержание
Возвращенное потерянное. Детектив - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Они подъехали к дому Франса.
– Анна, наверное, сгорает от любопытства, – улыбаясь, сказал Франс, и вышел из машины.
– Она любительница запутанных дел?
– Все дела, которые я расследовал, она знает наизусть.
– Потому что, это её заслуга?
– Как ты догадался!? – удивлённо спросил Франс у двери дома.
– Жёны сыщиков, иногда лучше знают, как раскрыть преступление. – Гордон посмотрел на Франса. – Мы будем стоять на пороге, или зайдём…
Голос Анны заставил Гордона оглянуться.
– Я уже подумала, что Вы никогда не войдёте в дом, – сказала Анна в коридоре.
– Добрый вечер, Анна, – сказал Гордон, когда вошёл в холл.
– Добрый вечер. Мойте руки, обед уже на столе. Но только ни чего не рассказывайте, поговорим в гостиной за чаем.
Франс рассмеялся.
– Что я тебе говорил!
Глава 6
Шеф ходил в участке взад и вперёд, поглядывая на дверь.
– Сержант, – крикнул он.
– Слушаю, сэр, – отчеканил сержант.
– Когда появится эта парочка, направь их ко мне, – приказал комиссар, и зашёл в свой кабинет.
– Слушаюсь, сэр, – сержант, вышел на улицу, и увидел, как Том припарковал машину. Он подбежал к машине.
– Инспектор Рэндэл, Вас ждёт шеф у себя в кабинете, – сказал он.
– Он не в духе? – спросил Том, выходя из машины.
– Как сказать, сэр, – сержант переминался с ноги на ногу.
– Можешь не говорить, и так всё ясно, – Том посмотрел на Роберта. – Закажи что-нибудь для меня в кафе. Я скоро буду.
Роберт проводил его сожалеющим взглядом.
Том остановился у кабинета шефа, достал блокнот и зашёл в кабинет.
– Явился. Где твой напарник? – сердито спросил шеф, сидя за столом.
– В кафе, – ответил Том.
– Что, проголодался? – усмехнулся комиссар.
– Проголодались, сэр, – виновато ответил Том, и открыл свой блокнот.
– Ладно, ладно. Рассказывай, что узнали?
– Свидетель его не разглядел…
– И так ясно, что дальше? – перебил его шеф.
– Это было убийство.
– Как убийство!? – шеф встал, и подошёл к нему. – А как же бумажник?
– Его подобрал бездомный, когда он выпал из кармана пострадавшего.
– Что с отпечатками на ноже?
– Их нет в картотеке, – Том посмотрел на шефа. – Мы узнали, где он работал, и где жил в последнее время.
– И где? – коротко спросил шеф, и уставился на Тома.
– Его дом находился не далеко от парка. А жил он один.
– Что узнали про его семью, друзей?
– Друзей практически не было, только по работе. А семьёй, мы ещё не занимались.
– Вот и займитесь, – шеф сел в своё кресло.
– Хорошо. Я могу идти, сэр?
– Иди, – комиссар махнул рукой в сторону Тома. – Да, поторопитесь.
– Слушаюсь, сэр, – не останавливаясь, сказал Том, и вышел из кабинета.
В кафе Роберт сидел за столом в ожидании Тома. На этот раз, он не притронулся без него к еде.
– Почему не ешь? – спросил Том, когда подошёл к столику.
– Тебя жду, – Роберт посмотрел на него. – Что сказал шеф?
– Как всегда, – Том посмотрел на стол. – Где наш заказ? – спросил он и сел за стол.
– Уже несут, – Роберт показал головой в сторону официантки.
– Я голоден как волк, – сказал Том, потирая ладонями.
– Это кстати, – Роберт улыбнулся. – Я заказал тебе отбивную.
– Молодчина, – Том голодным взглядом смотрел на официантку, когда она поставит тарелки на стол.
– Ты спросил у шефа совета, как нам действовать дальше?
– И спрашивать не надо было, он сам всё сказал.
– Вот как, и что? – удивился Роберт.
– Давай поедим спокойно, а потом поговорим, а то, мне мясо поперёк горло встанет.
– Правильно, – на пухлом лице Роберта появилась одобрительная улыбка.
Глава 7
Гордон молча наблюдал за Анной, как она допрашивала своего мужа в гостиной. Ему сразу вспомнил бывалые годы работы в полиции. Шеф также расспрашивал его, о следствии, о ходе работы, что сказали свидетели… всё ему это, изрядно надоело, и он рад, что ушёл из полиции. Теперь, он подчиняется только себе. Конечно, дела иногда идут не важно, но и в этом есть преимущество, он сам себе хозяин.
– Его убила жена? – спросила она, и пристально посмотрела на Франса.
– Нет, – коротко ответил Франс.
– Почему ты так решил? – удивлённо спросила она. – Ты ей что, веришь?
– Нет. Но без основания обвинять я её не могу. Тем более, под подозрением все, – категорично ответил он.
– На кого он написал завещание? – поинтересовалась Анна.
– Ты же знаешь, что все дети получат равные части, – Франс ласково посмотрел на неё.
– Но, Марии, достанется большая часть наследства…
– Возможно, – прервал её Франс. – Нотариус ещё ничего не объявлял.
– И так ясно. Одна половина достанется жене, другая детям.
– Таков закон, ты прекрасно это знаешь, – Франс взял сигарету.
Анна удивлённо посмотрела на Гордона.
– Почему Вы молчите?
– Не смею мешать Вашей дискуссии.
– Не увиливай, – улыбнулся Франс. – Высказывай свои догадки и предложения. – Он закурил сигарету, и поставил перед собой пепельницу.
– Надо всё хорошо обдумать, – Гордон встал, и прошёлся по комнате. – Где был сын, когда отцу стало плохо? – спросил Гордон у Франса.
– В доме, – Франс посмотрел на него.
– Значит, в это время в доме было два заинтересованных лица, – сказал Гордон и встал напротив Франса.
– И кого Вы подозреваете? – поинтересовалась Анна.
– Старший живёт в Лондоне, который мог приехать не замеченным в дом, сделать своё дело, и уехать, а средний, во Франции…
– Вот его точно, не было в городе в момент убийства, – перебил его Франс.
– А ты проверял? – спросила Анна. – Он, то же мог это сделать.
– Вы правы, – Гордон задумался. – Всё возможно.
– Завтра позвоню Фэлону в Лондон.
– Почему завтра, а не сейчас? Ещё не поздно, – Анна посмотрела на мужа. – И Морлтому, не забудь.
– Но, у меня, нет их телефонов, – в недоумении сказал Франс.
– Позвони доктору, за одно, узнаешь, что показало вскрытие, – твёрдым голосом сказала Анна.
– Раз ты так настаиваешь, то позвоню прямо сейчас, – Франс сдался. Он перестал возражать жене, и вышел из комнаты.
– Вы имеете большое влияние на своего мужа, – сказал Гордон.
– Что Вы, – она смущённо засмеялась.
В это время, в комнату вернулся Франс.
– Ну что? – спросила она.
– Фэлон не отвечает, а Морлтом, отдыхает со своей женой на вилле.
– Что вскрытие? – спросил Гордон.
– Его отравили змеиным ядом, – Франс сел в кресло.
– Позвони на работу Фэлону. Может он на дежурстве, – предложила Анна.
– Ты права, – Франс опять отправился в коридор.
– Что получается, если Фэлона нет в Лондоне, значит, под подозрением уже трое, – сказала Анна.
– Но, нельзя исключать и других.
– Кого Вы имеете в виду? – удивлённо спросила она.
– Тех, кто живёт в доме, – ответил Гордон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: