Шарль Эксбрайа - Ведите себя прилично, Арчибальд !
- Название:Ведите себя прилично, Арчибальд !
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарль Эксбрайа - Ведите себя прилично, Арчибальд ! краткое содержание
Ведите себя прилично, Арчибальд ! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Вы на редкость тонкий психолог, дорогая моя.
- О, вас так нетрудно понять, Арчибальд! Надеюсь, я не сказала ничего обидного?
- Рут... А ведь я у вас на глазах убил человека!
- Случайно, вы же сами сказали... Вы действовали рефлекторно, защищаясь. Нет, Арчибальд, вы прикончили венгра не за то, что он мне угрожал, а потому, что, разговаривая с вами по-хамски, он растоптал дорогие вашему сердцу традиции. Или я ошибаюсь?
- Возможно, да, возможно, нет... Вы, кажется, знаете меня лучше, чем я сам. Поэтому, вероятно, сумеете сами ответить на свой вопрос.
- Попросив вас вернуть мне свободу, я ответила на него заранее, Арчибальд.
В дверь постучали, и в комнату, толкая стол на колесиках, вошел официант. На столике стояли чашки, чайник, кувшин молока и блюдо шоколадных пирожных - гордости венских кондитеров. Если Рут почти ничего не ела, то баронет, напротив, закусывал с отменным аппетитом, так что приятно было смотреть. Глядя на него, Рут не могла удержаться от смеха.
- Возможно, вас и вправду огорчает, что из нашего брака ничего не вышло, Арчибальд, но, благодарение Богу, это нисколько не отражается на вашем здоровье!
Баронет отодвинул чашку и вытер губы.
- Меня всегда учили отличать духовные заботы от телесных.
- И вы прекрасно усвоили урок!
Почувствовав в голосе Рут нотку презрительного сочувствия, Лаудер смутился. И снова атмосферу разрядил телефонный звонок. Фернс спрашивал Рут, можно ли ему заглянуть к ней минут через пять. Она сказала, что да, и, повесив трубку, предупредила мужа. Сэр Арчибальд встал.
- Мне не хочется ни видеть Фернса, ни слушать, как вы секретничаете. Надеюсь, этот тип не собирается впутать вас в очередную бредовую затею. Спущусь-ка я в гостиную и почитаю газеты. Пожалуйста, позвоните мне туда, как только спровадите визитера.
- Договорились.
На пороге он обернулся.
- Да, кстати, дорогая, я не смогу сегодня поужинать с вами.
- Вот как?
- В девять часов у меня свидание в самом неподходящем месте... Представляете, в Пратере, да еще на Лилипутбан!
- И с кем же?
- С Малькольмом Райхоупом.
И, прежде чем Рут опомнилась от удивления, баронет вышел.
* * *
Лаудер устроился в гостиной. Дверь он закрывать не стал и видел, как появился Джим Фернс. Впрочем, тот задержался наверху не больше пятнадцати минут, и очень скоро грум предупредил сэра Арчибальда, что его ждет супруга.
Рут явно нервничала, и баронет спросил, в чем дело.
- Фернс принес вам дурные вести?
- Нет-нет... он только попросил нас присутствовать на похоронах Эннабель Вулер... должен же кто-то идти за гробом!
- И вы, конечно, согласились?
- Естественно... Послушайте, Арчибальд, я боюсь, что вы взвалили на себя непосильную задачу...
- Что вы имеете в виду?
- Зачем вам понадобилось встречаться с Райхоупом?
- Но... он позвонил мне, когда вы уехали на свидание с Лаудхэмом, и попросил приехать.
- И вы пошли на поводу?
Баронет пристально посмотрел на жену:
- Я не понимаю вас, дорогая.
- Разве вы не знаете, что Райхоупа разыскивает полиция?
- Ну и что?
- Неужели не ясно? Тайную встречу с ним могут расценить как пособничество и укрывательство!
- Ну и что?
- Но это же безумие, Арчибальд! Райхоуп - убийца, и вы не имеете права ему помогать!
Баронет вставил в глаз монокль.
- Моя дорогая Рут, очень возможно, что, как вы весьма откровенно заметили, я не отличаюсь большим умом, - просто начал он. - Вне всяких сомнений, я не особенно люблю уличные драки, горы трупов и прочие мерзости (тут вы тоже не ошиблись). Да, я не одобряю профессию, которую вы почему-то избрали. Однако я отлично помню, что еще мальчишкой, в колледже, меня учили всегда протягивать руку тому, кто зовет на помощь. И сегодня я собираюсь встретиться не с предполагаемым убийцей Эннабель Вулер, а с одиноким, загнанным в угол человеком, поскольку он, в полном отчаянии, подумал именно обо мне. Честно говоря, дорогая, я никогда не думал, что кому бы то ни было в таком положении вздумается просить у меня поддержки.
- Короче, вы делаете это из тщеславия?
- Не совсем. Но мне и в самом деле приятно, что не все разделяют ваше мнение на мой счет. Правда, вы в отличие от Малькольма Райхоупа счастливы... Понимаете, Рут, воспитание, образование, традиции, за которые вы так жестоко меня высмеивали, все же имеют и кое-какие преимущества. К примеру, они дают представление, как вести себя в самых затруднительных обстоятельствах. Во главе английских войск не раз стояли полные идиоты, но на поле боя они вели себя прекрасно, и только потому, что были джентльменами.
Рут молча выслушала урок, и весь вечер ее мучило смутное подозрение, что, возможно, сэр Арчибальд не так уж прост и напрасно она хвасталась, будто видит его насквозь.
* * *
Когда баронет вышел из трамвая "А", на Пратерштрассе уже сгустились сумерки. Он нарочно не взял такси, решив, что, воспользовавшись обычным транспортом, меньше привлечет к себе внимания. С Пратерштрассе он свернул на площадь, в центре которой красуется статуя адмиралу Тегетхофу. Углубившись в Гаупталлее, сэр Арчибальд вдруг услышал эхо выстрела и ускорил шаг, но у самого вокзала чуть не попал под машину, летевшую прямо на него с бешеной скоростью. Лишь с величайшим трудом Лаудеру удалось избежать катастрофы. Он бросился на станцию - ни души, хотя девять уже пробило. Баронет скользнул в тень и стал прислушиваться, надеясь уловить в прохладном ветре, долетавшем с Дуная, осторожные шаги Райхоупа. Тщетно. Тогда он решил подождать Малькольма внутри, в крошечном зале ожидания. Стояла полная темнота. Англичанин включил электрический фонарик и невольно вздрогнул - в уголке лежал Райхоуп. Луч фонаря скользнул вдоль его руки, и баронет увидел револьвер. Лицо Малькольма заливала кровь. Сэр Арчибальд опустился на колени. Несчастный поклонник Эннабель Вулер отправился следом за любимой... МИ-5 может спать спокойно: ее заблудший агент уже никому ничего не скажет и не выболтает никаких секретов. Пуля вошла в голову чуть выше правого уха и вышла у левой щеки. Лаудер уже хотел встать, но его остановил грубый голос:
- Что это вы здесь делаете?
И тут же луч мощного фонаря осветил лицо сэра Арчибальда. Однако прежде чем баронет успел ответить, послышалось негромкое восклицание - полицейский в свою очередь разглядел труп. В ту же секунду он выхватил пистолет и взял англичанина на мушку.
- Ни с места, или я стреляю! Руки вверх!
- По-вашему, это так необходимо?
- Делайте что приказано, черт возьми!
Баронету не оставалось ничего другого, кроме как подчиниться.
- Похоже, мне отчаянно не везет с австрийской полицией! - проворчал он.
- Молчать! За что вы убили этого человека, а? Отвечайте! Ага, вы отказываетесь давать показания?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: