Джадсон Филипс - По следу смеющегося маньяка

Тут можно читать онлайн Джадсон Филипс - По следу смеющегося маньяка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    По следу смеющегося маньяка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джадсон Филипс - По следу смеющегося маньяка краткое содержание

По следу смеющегося маньяка - описание и краткое содержание, автор Джадсон Филипс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

По следу смеющегося маньяка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

По следу смеющегося маньяка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джадсон Филипс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гарделла переместил сигару в другой уголок рта.

- Это не очень хорошо, - сказал он. - Ни один из вас не может подтвердить алиби другого на критический момент.

Макс пораженно воззрился на него:

- Вам нужно алиби для Хедды?!

- Разумеется, - невозмутимо ответил Гарделла. - У кого еще может быть лучший мотив для убийства, как не у женщины, которая знает, что на сцене появилась опасная соперница и что ее муж готов вступить с ней в любовные отношения прямо у нее под носом?

- Но это безумие!

- Я могла бы ее убить, - еле слышно проговорила Хедда, - если бы была на это способна. Я ее так ненавидела!

- Во всяком случае, ваша жена вполне объективна, Макс, - сказал Гарделла. - Давайте запишем ваши личные показания, по крайней мере для протокола. - Он кивнул в сторону стенографиста. - Вы пошли спать, миссис Лэндберг, где-то в начале вечера. В полночь вы приняли снотворное. Вы не слышали, как пришел ваш муж. Телефонный звонок разбудил вас в четыре часа утра. Это был Стайлс, который звонил вашему мужу, чтобы сообщить, что на улице он услышал хохот. Так оно было?

Хедда кивнула.

- А вы, Макс? Как прошел ваш вечер, скажем, часов с двенадцати?

Макс потер утомленные глаза.

- Кажется, с тех пор прошло так много времени... - сказал он. - Большую часть вечера я провел в баре. Бродил, общался с гостями. Я оставался там за исключением пары окликов от стойки насчет разных мелочей - до двух часов, когда бар закрылся, и еще немного, пока все гости не выпили уже заказанные напитки и не разошлись по комнатам. Последними ушли Марта и те два парня, что ее провожали. Я забрал ключи и кассовую ленту у бармена, который все закрыл, и вышел к регистрационной стойке. Там был Джек Кили, он ожидал, чтобы заступить на свое дежурство. Я немного поболтал с ним о разных делах, о завтрашних состязаниях, словом, ничего важного. Затем отправился спать. По-моему, было четверть третьего. Ребята, которые провожали Марту до ее коттеджа, уже вернулись, и я видел, как Джек запер входную дверь. Вот и все.

- У вас с миссис Лэндберг есть все ключи, - сказал Гарделла. - Любой из вас мог выйти в боковую дверь к коттеджам и вернуться так, что Кили вас не заметил бы, верно?

- Могли бы, но мы этого не делали, - сказал Макс.

- Говорите за себя, Макс, - сказал Гарделла. - Вы даже не посмотрели, находится ли ваша жена в спальне, когда вернулись. И она, как мы здесь слышали, не знала, когда вы пришли, потому что приняла снотворное. Один из вас может быть виновен, а другой этого не знает, если говорит правду. - Он обернулся к Гоуэну. - Приведите сюда Джека Кили. Во всяком случае, мы можем проверить часть рассказа Макса.

Наступило неловкое молчание, пока Гоуэн ходил за Кили. Не знаю, что думали другие, но я был совершенно уверен, что Хедда не солгала нам. Насчет Макса у меня такой уверенности не было. С другой стороны, мне не приходил в голову вразумительный мотив, по которому Макс мог бы убить девушек. Джейн уступила бы ему, если не в эту ночь, то в какой-то другой раз. У Хедды были более веские причины. Гарделле не составило бы труда завести дело против любого из них. Требовалось лишь связать одного из них с пропавшим ножом, обнаружить запачканную кровью одежду в их квартире, найти кого-нибудь, кто видел кого-то из них в пятницу ночью или прошлой ночью на автостоянке с Льюисом или пробирающимся на второй этаж, когда Лаура звонила в своей комнате по телефону, и игра закончена.

Гоуэн возвратился из вестибюля вместе с Джеком Кили. Подбитый глаз сторожа уже стал отекать, что придавало его лицу сардоническое выражение. Он взглянул на Макса и Хедду, как будто ожидал от них намека на то, что здесь происходит.

- Джек, миссис и мистеру Лэндберг нужна ваша небольшая помощь, - сказал Гарделла.

- В любое время, - с готовностью отозвался Кили.

- В пятницу ночью - или, точнее, в субботу ранним утром - бар закрылся в два часа, и к половине третьего все разошлись по своим комнатам в "Логове" или в коттеджах. Вы как раз тогда заступили?

- Фактически я был на месте в два часа ровно, мое дежурство с двух до семи утра.

- И в эту ночь на субботу вы видели Макса после закрытия бара?

- Конечно, мы виделись. Я всегда встречаюсь с ним, когда выхожу на смену. Он приносит ключи от шкафов с напитками и кассовую ленту к стойке, и я прячу их в сейф. Так у нас заведено.

- И так же все было, когда закончилась пятница?

- Конечно.

- Все разошлись спать?

- Все ушли из бара и вестибюля. Двое ребят пошли проводить Марту. Она уходила последней. Они сказали, что сразу вернутся, и я не закрывал дверь, пока они не пришли.

- И Макс ушел спать?

- Не тогда. Мы с ним поговорили, пока не вернулись эти парни, пожелали им спокойной ночи, и они поднялись по лестнице. Тогда Макс попрощался со мной и тоже отправился спать.

- Откуда вы знаете?

- Ну, я же видел, как он пошел!

- В постель?

- Вы понимаете, что я хотел сказать. Я видел, как он направился в свою квартиру.

- Вы не видели, как он снова вышел?

Кили напрягся:

- Конечно, не видел.

- А миссис Лэндберг? Вы видели, как она выходила?

- А в чем дело? - возмутился Кили.

- Это, мой друг, то, что называется допросом. Полагаю, вы слышали, что мы ищем парня, с которым у Джейн Причард было назначено свидание?

- Слышал, - сказал Кили.

- Ну, так мы его нашли, - сказал Гарделла.

- Они хотят сказать тебе, Джек, что это был я, - понуро сообщил Макс.

Кили пришлось повернуться всем туловищем, чтобы взглянуть на Хедду. Его лицо было взволнованным.

- Я надеялся, что ты об этом не узнаешь, Хедда, - сказал он.

- Ты это знал? - спросила она.

- Да, знал, - сказал он и глубоко вздохнул. - Поэтому я их и убил.

Глава 4

Казалось, в комнате стало нечем дышать. Мы все замерли, один только Питер отвернулся от окна, и в его глазах появился недобрый блеск.

- Так это вы убили девушек? - спокойно спросил Гарделла.

Кили кивнул.

- О нет, Джек! - воскликнула Хедда.

- И Мортона Льюиса? - продолжал Гарделла.

- Да.

- И вы напали на мисс Лауру Причард в комнате двести десять?

Кили растерянно сморгнул:

- Да... Да, как мне кажется.

- Вам кажется?

- Да, это сделал я, - сказал Кили.

На какой-то момент Гарделла перевел взгляд своих припухших глаз на Питера. Я подумал, что он просит у него помощи, но он ничего не сказал.

- Ну, мистер Кили, - сказал он, - что, если вы расскажете нам обо всем, только не волнуйтесь и не торопитесь.

- Я этому не верю, Джек! - взорвалась Хедда. - Ни одному твоему слову не верю!

- Пусть он расскажет нам, миссис Лэндберг, - сказал Гарделла.

Кили тяжело отвернулся от Хедды.

- Тут и нечего особенно рассказывать, - начал он. - Я говорил вам, что мы с Мартой были друзьями. От нее я узнал, что Макс встречается с этой девицей в Нью-Йорке. Я не знал, что и делать. Всем, что у меня осталось, я обязан Максу и Хедде. Будь я проклят, если позволю какой-то шлюхе встать между ними и разрушить их жизнь! Когда она приехала сюда с Мартой, я понял, что должен положить этому конец. Я поговорил с Мартой, и она сказала, что ничего не может сделать. Все зависит от Макса и девицы Причард. В ту ночь я все здесь запер и направился в коттедж номер 6. Все равно моя обязанность обойти всю территорию. Девушки еще не спали. Я... я сказал им, что нужно сразу кончать эту историю с Максом, пока все не зашло слишком далеко. А они... они только рассмеялись. Когда я представил себе, что все это будет означать для Хедды, я, наверное, просто потерял голову. Я схватил нож и убил девицу Причард, а потом... ведь Марта так кричала... ну, мне пришлось покончить и с ней.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джадсон Филипс читать все книги автора по порядку

Джадсон Филипс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По следу смеющегося маньяка отзывы


Отзывы читателей о книге По следу смеющегося маньяка, автор: Джадсон Филипс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x