Лорел Гамильтон - Торговля кожей

Тут можно читать онлайн Лорел Гамильтон - Торговля кожей - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Торговля кожей
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лорел Гамильтон - Торговля кожей краткое содержание

Торговля кожей - описание и краткое содержание, автор Лорел Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Перед вами новый бестселлер американской писательницы Лорел Гамильтон.

На этот раз федеральному маршалу Блейк предстоит отправиться в Город Грехов, чтобы расследовать таинственное убийство трех офицеров спецназа. На месте преступления обнаружено послание, адресованное Аните Блейк, приглашающее ее вступить в смертельную игру с серийным убийцей.

Помощь в поимке опасного преступника будет оказывать элитная команда спецназа, практикующая нестандартные методы расследования, и лучшие федеральные маршалы страны, в числе которых Тед Форрестер и Отто Джефрис. Но сможет ли Блейк, даже с таким мощным прикрытием, выстоять против таинственного убийцы, в распоряжении которого оказывается предатель-вертигр?

Торговля кожей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Торговля кожей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорел Гамильтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вышли отсюда, оба! Думаю, нам нужно поболтать, между нами, девочками — заявила она так, будто в этом было что-то плохое.

Морган взглянул на Шоу в недоумении, как бы спрашивая «Нам уйти?». Готова поспорить, они отрабатывали этот маленький рутинный приём ранее. Шоу стоически кивнул, после чего мужчины оставили нас с Фаргуд наедине. Зашибись.

Она облокотилась на стол, используя весь свой рост, чтобы запугать меня. Она была высока для женщины, хоть я видала женщин и повыше, но ростом меня не удивить. Я давно уже привыкла к тому, что окружающие выше меня.

— Так ты и с этим Витторио тоже трахалась? Развлекалась с ним, а потом бросила его ради своего Мастера города? Поэтому он прислал тебе голову? Маленький сувенир на память о старых временах?

Она обогнула стол, так что последние слова она прошипела мне прямо в лицо.

Большая часть людей попытались бы отстраниться от неё, но я к большинству не относилась. Я придвинулась к ней, осторожно, только верхней частью туловища. Вдруг мы оказались на расстоянии поцелуя, она дёрнулась прочь, будто я её укусила.

Она встала так, чтобы нас разделял стол, что порадовало меня; такая заметная реакция на такое незаметное движение с моей стороны. Она боялась меня, совершенно искренне боялась. Какого чёрта?

— Я и не предполагала, что вам нравятся девушки. Блейк.

Я встала. Она попятилась к двери.

Интригующе, но недостаточно интригующе, чтобы иметь с этим дело.

— Держи свои маленькие лесбийские фантазии при себе, Фаргуд. Моё место преступление стынет, пока вы здесь играете со мной в сыщика. А что ещё хуже, мы попусту тратим дневное время, и не знаю, как вас, а меня лично не прёт охотиться на этих вампиров в темноте, когда я могу сделать это днём.

— Если мы захотим, чтобы вы просидели здесь весь день, Блейк, то так оно и будет, — напомнила она.

Непростительная ошибка с её стороны.

— Вы меня в чём-то обвиняете?

— А в чём, по-вашему, вас следует обвинить? — поинтересовалась она.

Я двинулась к ней, и она попятилась. Да что за чёрт? Дверь открылась, и вошёл Морган, встав между нами. Шоу следовал за ним по пятам. Оба они были достаточно крупными мужчинами, и, даже не пытаясь мне угрожать, они заставили меня отступить просто одним своим видом. Нечто подобное я только что проделала с Фаргуд, так что повода злиться на них у меня не было.

— Анита, почему бы нам не присесть и выпить ещё кофейку? — спросил Морган с очаровательной улыбкой.

— Спасибо, Морган, что-то не хочется.

— Эд, зови меня Эд.

— Послушайте, с меня довольно всех этих игр в «хороший коп / плохой коп». Либо выдвигайте против меня обвинения, либо отпустите.

— Что ж, Анита, — переглянулись они.

— Знаете что, Морган, я передумала: зовите меня Блейк, или маршал Блейк. Никаких больше обращений по имени.

— Как вам угодно, только расскажите всё.

— С разговорами покончено. Я ношу федеральный значок, и у меня есть все права доступа на место преступления. Так что ещё раз повторяю: либо выдвигайте против меня обвинения, либо отпустите на все четыре стороны.

— Какие конкретно обвинения против вас выдвинуть, маршал? — карие глаза Моргана потеряли дружелюбный блеск.

— Так-то лучше, я знала, что вы также терпеть меня не можете, — улыбнулась я в ответ, но улыбка была из разряда неприятных.

— Вы сказали, я не слишком хорош для вас, — отозвался Шоу от двери, — Так что я решил, что стоит подключить Моргана. Или он тоже недостаточно хорош для вас?

Я скользнула по Моргану взглядом, осматривая его с головы до пят, как некоторые мужчины оценивающе смотрят на женщину. Я специально остановилась на его лице напоследок, дав ему время, чтобы окончательно вывести его из себя. Но он не был разъярён: он смотрел на меня вызывающе, непокорно, но не разъярённо.

— Ну и? — спросил он.

Я хотела обронить что-нибудь уничижительное, но решив, что, пусть и не в моём вкусе, он был достаточно привлекателен. Я вздохнула, устав от игр.

— Я собиралась сказать что-нибудь язвительное, но вы достаточно обаятельный. Я просто не ожидала, что полиция Лас-Вегаса включает соблазнение в свой список техник допроса.

— Понятия не имею, о чём вы, — он выглядел удивлённым.

— Зачем вас подключили к этому делу? Почему вы так стараетесь казаться доброжелательным? Что это призвано доказать, зачем это нужно?.. Не важно, проехали, — отмахнулась я.

— Вы собираетесь выдвинуть против меня какие-либо обвинения? — взглянула я мимо него на Шоу.

— Нам нечего против вас выдвинуть… пока, — добавил он.

— Отлично, тогда посторонитесь.

Я почти подошла вплотную к нему, когда он соизволил отодвинуться. Шоу открыл дверь и придержал её для меня. Я молча прошла мимо.

Глава 10

Шоу проводил меня обратно к моему оружию. Они не могли препятствовать моей работе. Они не могли запретить мне вооружиться до зубов, хоть им это, очевидно, было не по нраву. Ну и ладно. Я появилась в полицейском участке практически безоружной, изо всех сил стараясь не размахивать своим федеральным значком у копов перед глазами. Гремс говорил, что моё нежелание идти на конфликт может показаться им признаком слабости. В следующий раз я появлюсь в участке, обвешанная оружием с ног до головы, и местные копы могут валить ко всем чертям. С тех пор, как я приняла принципы федеральной программы, ещё до того, как нас удостоили федеральных значков, я изо всех сил старалась быть самим дружелюбием. Сегодня я начала осознавать, что могло сделать федералов столь нелюдимыми. Излучай высокомерие, и тебя будут гораздо меньше доставать.

Рюкзак был новым, поскольку смертельно опасных игрушек у меня прибавилось, так что им стало тесно в прежнем рюкзаке. Мне пришлось переставить лямки чуть пониже, чтобы добиться более плотного прилегания к спине, вдобавок мне приходилось затягивать их потуже, чтобы не мешали выхватывать браунинг БДМ из наплечной кобуры. Когда мне приходилось надевать жилет, я носила браунинг в набедренной кобуре. Смит и Вессон пристёгивался спереди на бронежилете. В отсутствие жилета Смит и Вессон помещался в крепление на спине. Я давно перестала носить кобуру, приспособленную для брюк, поскольку угнаться за последними веяниями в области женской джинсовой моды, в которой возникло невообразимое количество стилей и разновидностей посадки на талии, было невозможно.

Я хранила святую воду, запасные кресты и освящённые облатки в небольших кармашках, изначально предназначенных для патронов, но карманов для запасных обойм и прочих нужных мелочей и так хватало. Вообще рюкзак был сверхудобным, но становился совершенно бесполезным, когда я надевала жилет, что являлось ещё одной причиной, по которой я предпочитала обходиться без защиты. Мне необходимо было нацепить на себя всё оружие до того, как я надену рюкзак. Я свалила жилет и шлем большой кучей, как было по приезде. Шоу изумлённо уставился на большой клинок на моей спине, ножны которого были соединены с наплечной кобурой. Я игнорировала его присутствие всеми силами. На обратной стороне кобуры браунинга имелось место для запасной обоймы, что позволяло мне иметь помимо 14 патронов в самом браунинге ещё 14 в дополнительной обойме, плюс два запасных магазина к нему в рюкзаке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лорел Гамильтон читать все книги автора по порядку

Лорел Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Торговля кожей отзывы


Отзывы читателей о книге Торговля кожей, автор: Лорел Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x