Эрл Гарднер - Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика)

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.27/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) краткое содержание

Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Что произошло с наволочкой и простынями с этой кровати?

- Я не знаю.

- Вы не знаете?

- Ну, мне сказали, что экономка отдала их в прачечную.

- Так она не сохранила их?

- Нет.

- Почему вы не оставили их как доказательства?

- Потому что думал, в этом не будет необходимости.

- Так это правда, что ни на подушке, ни на простыне не было пятен крови?

- Думаю, что не так. Они вроде бы были, но я не могу припомнить.

Мейсон спросил язвительно:

- Если бы на них оказались пятна крови, думаю, вы непременно сочли бы постельное белье важным доказательством и представили бы суду, не так ли?

- Возражаю, так как вопрос носит предположительный характер,взорвался Бюргер.

- Я его задал просто для того, чтобы добиться от свидетеля определенного ответа,- возразил Мейсон.- Он же показал, что не знает, были ли пятна крови, вернее, не помнит.

- Пусть свидетель ответит на вопрос,- решил судья Маркхэм.

- Не знаю,- признался сержант Голкомб и добавил: - Это вам бы следовало знать, мистер Мейсон. Ведь именно вы обнаружили разделочный нож.

В зале суда послышались смешки. Перри Мейсон ответил:

- Да, я знаю. И вы спрашиваете меня, что бы я вам на это ответил, сержант?

Судья Маркхэм опустил молоточек.

- Довольно! - приказал он.- Свидетелю надо задавать вопросы конкретно и по существу. Впредь не должно быть никаких перебранок между адвокатом и свидетелем.

- Выходит,- продолжил Мейсон, повышая голос,- раз на наволочке и на простыне не было пятен крови, и, возможно, поэтому, увидев в постельном белье доказательство, которое ослабит позицию обвинения, вы прямиком отправили их в прачечную, когда единолично производили осмотр помещения, не дав тем самым защите ни единого шанса представить белье суду. Разве я не прав?

С ревом Бюргер вскочил на ноги, и из него посыпались возражения:

- Спорно, не по существу, лишено основания, не соответствует процедуре перекрестного допроса, попытка повлиять на присяжных, оскорбительная по сути.

Мейсон в ответ просто улыбался.

- Свидетель может ответить на вопрос,- распорядился судья Маркхэм,ведь до сих пор мы не услышали четкого ответа - почему постельное белье отправили в прачечную?

- Я не в курсе,- ответил сержант Голкомб.- Постельным бельем я не занимался.

- Но вы дали понять экономке, что в комнате не мешало бы убраться?

- Возможно, что и так.

- И заправить постель тоже?

- Может быть.

- Тогда,- провозгласил Мейсон, бросая торжествующий взгляд на присяжных,- у меня все!

- Вызываю Джона Дункана,- возвестил Блэйн, когда Бюргер сел на свое место, предоставив своему помощнику ненадолго взять инициативу в свои руки.

Дункан помпезно выкатился вперед и был приведен к присяге.

- Ваше имя?

- Джон Дункан.

- Вы адвокат из Иллинойса и вы знаете обвиняемого Питера Кента?

- Да, совершенно верно.

- Вы находились, как я полагаю, в его доме тринадцатого и утром четырнадцатого числа этого месяца?

- Это верно. Я участвовал в деловом совещании с мистером Мейсоном, его адвокатом. На совещании также присутствовали Эллен Уорингтон, секретарша мистера Кента, и мой клиент, Фрэнк Б. Мэддокс. Насколько помнится, там находился также некий доктор Келтон.

- В какое время вы покинули совещание?

- Около одиннадцати часов. У меня был разговор с моим клиентом в его спальне после того, как совещание с этими джентльменами решено было отложить.

- Видели ли вы мистера Кента позже этим вечером и ночью?

- Я видел его ранним утром четырнадцатого.

- В какое время?

- Ровно в три часа утра.

- Где вы видели его?

- На патио, возле дома.

- Можете указать на схеме, вот на этой, под номером один, точное место, где вы видели обвиняемого в названное вами время?

Дункан указал точку на диаграмме.

- А где на этой схеме обозначена ваша спальня? Дункан указал.

- А из вашей спальни вы могли отчетливо разглядеть обвиняемого?

- Да, мог, сэр.

- Когда вы в первый раз заметили его?

- Я проснулся оттого, что какая-то тень упала мне на лицо. Затем я увидел, как кто-то двигается по крыше портика. Я вскочил, взглянул на часы, чтобы узнать, который час, и подошел к окну. Я увидел Питера Кента, обвиняемого, одетого только в ночную рубашку, когда он пересекал патио. В руке у него был нож. Он подошел к кофейному столику, несколько мгновений помедлил, затем пересек патио и скрылся через дверь на другой стороне.

- Под "дверью на другой стороне" вы подразумеваете то место, которое я сейчас указываю на схеме; в спецификации оно обозначено: "Дверь на северной стороне патио".

- Да, именно эту дверь я имел в виду.

- А где, хотя бы приблизительно, находился этот кофейный столик?

Дункан сделал мелком отметку на схеме.

- Вы сказали, что взглянули на часы?

- Совершенно верно!

- И который был час?

- Три часа утра.

- Вы включили свет, чтобы видеть время?

- Нет, не включал. Часы были со светящимся циферблатом, и я мог видеть положение стрелок.

- Вы взглянули на часы до или после того, как заметили человека на патио?

- Как до, так и после. Я посмотрел на часы сразу же, как сел на кровати, и затем взглянул на них, когда вернулся в постель, после того как обвиняемый пересек патио и скрылся через эту дверь.

- Что вы сделали затем?

- Я был весьма заинтригован, надел халат, открыл дверь, оглядел коридор, никого не заметил и затем, решив, раз я нахожусь в доме, где ко мне относятся враждебно, то лучше не совать нос в чужие дела. Я лег в кровать и продолжил прерванный сон.

- Я считаю, если высокий суд позволит,- заметил Мейсон,- то следует вычеркнуть из ответа свидетеля утверждение, что он "находится в доме, где к нему относятся враждебно". Этот вывод свидетеля, попытка повлиять на присяжных, не имеет никакого отношения к заданному свидетелю вопросу, и в дополнение ко всему прочему является его домыслом.

- Эту часть показаний свидетеля можно вычеркнуть,- согласился судья Маркхэм.

Блэйн обернулся к Перри Мейсону:

- Вам еще не предложили подвергнуть свидетеля перекрестному допросу, мистер Мейсон? Возможно, вы еще захотите спросить у него, почему он решил возобновить прерванный сон?

Судья Маркхэм нахмурился и сказал Блейну:

- Призываю вас к порядку!

- Да,- непринужденно ответил Мейсон,- я спрошу его именно об этом. Мистер Дункан, как так получилось, что вы смогли вернуться в кровать и даже заснуть после того, как вашим глазам представилась такая необычайная картина?

Дункан подался вперед, явно рассчитывая произвести впечатление.

- Потому что устал,- был его ответ.- Я же слушал ваши разглагольствования целый вечер.

Зал суда взорвался от смеха. Судебный пристав стукнул молоточком. Судья Маркхэм выждал, пока восстановится порядок, затем обратился к свидетелю:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) отзывы


Отзывы читателей о книге Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика), автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x