Эрл Гарднер - Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика)

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.27/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) краткое содержание

Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Затем,- ответил он,- что захотел, вот и все!

- Почему вы захотели?

- Я давно собирался сходить к окулисту, да все не было времени. Я всегда слишком занят. Надеюсь, вы понимаете, сколько дел у такого адвоката, как я.

- О,- заметил Мейсон,- значит, вы некоторое время не меняли очки?

- Да, не менял.

- Вы слишком заняты для этого?

- Да, слишком занят.

- И как долго вы были весь в делах?

- Не один год.

- И вы не меняли очки все это время, пока были слишком заняты работой?

- По большей части - да.

- Тогда выходит, что вы не меняли очки вот уже много лет, так?

- Да... Впрочем, нет, я имею в виду...

- Меня не интересует, что вы имеете в виду. Мне нужны только факты. Ответьте, как давно вы не меняли очки?

- Затрудняюсь ответить.

- Когда вы последний раз подбирали очки до четырнадцатого числа этого месяца?

- Этого я вам не могу сказать.

- Возможно, лет пять тому назад?

- Не знаю.

- Тогда, может, десять лет тому назад?

- Нет, это слишком давно.

- И первая вещь, которую вы сделали после того, как рассказали окружному прокурору о том, что видели,- это отправились на консультацию к окулисту и подобрали новые очки. Разве это не правда?

- Это было не первое, что я сделал.

- Но тогда одна из первых вещей, сделанных вами,- так?

- Не знаю.

- Но в тот же вечер, когда вышли от окружного прокурора?

- Да, в тот же вечер.

- И вы сразу же застали окулиста в его кабинете.

- Да, застал.

На губах Мейсона играла зловещая улыбка.

- Вы застали его там, мистер Дункан, потому что позвонили ему заранее и договорились, чтобы он вас принял, разве это не правда?

Дункан смешался на момент, а затем ответил:

- Нет, я не звонил окулисту.

Мейсон нахмурился, как бы размышляя, а затем с торжеством спросил:

- А кто же звонил ему? Блэйн вскочил с места.

- Ваша честь,- заявил он,- возражаю, так как этот вопрос не по существу, неправильно сформулирован и направлен на то, чтобы отвлечь внимание присяжных. Какая разница - кто звонил окулисту?

- Разница есть, учитывая ответы, которые дает свидетель,- возразил Перри Мейсон.- Это свидетель, который сам адвокат. Я вправе подвергнуть сомнению его показания, выяснив, в каком состоянии находилось зрение свидетеля тогда, когда он наблюдал своими глазами то, о чем говорит на суде. Он сам признался, что нуждается в очках, признался, что очки, которые носил, ему не вполне подходили, причем вот уже не один год. Я вправе также выяснить, какую цель он преследует, давая такие уклончивые ответы.

- Согласен,- заявил судья Маркхэм,- разрешаю ему ответить на этот вопрос. Кто звонил окулисту, мистер Дункан, отвечайте, если вам известно.

Дункан смешался.

- Ну так что же,- поторопил его Мейсон.- Отвечайте! Едва различимым голосом Дункан произнес:

- Мистер Блэйн.

- Тот самый помощник окружного прокурора,- во всеуслышание пояснил собравшимся Мейсон,- который только что заявил протест против моего вопроса, объявив его неуместным и не имеющим к делу никакого отношения.

Волна смеха прокатилась по залу суда. Даже судья Маркхэм позволил себе едва заметно улыбнуться.

- Призываю вас, защитник, к порядку,- строго сказал он и добавил, взглянув на часы: - Подошло время сделать перерыв в судебном заседании. Думаю, за сегодняшний день нам удалось достичь некоторого прогресса. Суд откладывается до завтра и передает присяжных под опеку шерифа, который должен следить за тем, чтобы к ним никто не приближался, не общался, за исключением тех случаев, когда это никак не связано с делом. Суд откладывается до десяти часов следующего утра!

Глава 20

Мейсон, нахмурившись, расхаживая взад и вперед по офису, взглянул на Деллу Стрит. Неяркий свет несколько смягчал суровые складки на лбу адвоката.

- Будь все проклято, Делла,- сказал он,- что-то не сработало.

- А что именно?

- Не могу понять, где мы дали промашку с миссис Кент.

- Вы о ней ничего не слышали?

- Ничего. Ты уверена, что этот Причард встретился с ней?

- А то как же? Он увивался вокруг меня, но сразу бросил, как горячую картофелину, как только я ему рассказала про деньги миссис Кент.

- Смазливый тип?

- На загляденье.

- Как твое сердчишко, не екнуло?

- Мое - нет, а вот насчет других не уверена. В привлекательности ему не откажешь.

- Какие у него волосы?

- Удивительные: темно-каштановые, вьющиеся. Свет в них так и отражается. Мальчишеское лицо без единой морщинки. Маленькие подстриженные усики. Прекрасно одевается, и его губы восхитительны, особенно когда говорит. Послушали бы вы, как отчетливо он произносит каждое слово. А когда танцует - чувствуешь себя в его объятиях как пушинка.

- А как она - дрогнула?

- Да еще как! Смотрела на него во все глаза.

- Может, покажешь, как именно?

- Если хотите - пожалуйста! - ответила она с вызовом.

Он сделал к ней быстрый шаг. Глаза Деллы восхищенно взглянули на лицо Мейсона.

- Только в интересах дела,- добавила она поспешно.

Его рука уже почти коснулась ее, когда в дверь, выходящую в коридор, деликатно постучали. Мейсон мгновенно замер. Стук повторился.

- Готов поспорить с тобой на пять долларов - это Дорис Салли Кент,сказал он.

Делла Стрит метнулась к библиотеке.

- Я знала, что-то должно произойти,- заметила она, рывком открывая дверь.- Не забудьте включить внутреннюю связь. Блокнот и карандаши у меня там.- Делла поспешно захлопнула дверь за собой.

Мейсон открыл дверь, выходящую в коридор. Дорис Салли Кент одарила его улыбкой.

- Я знала, что найду вас здесь, мистер Мейсон.

Она вошла в комнату, все еще улыбаясь, и села в кресло так, чтобы ее белокурые волосы выгодно выделялись на фоне черной кожаной обивки.

- Усердно работаете? - спросила она.

- Да.

- Извините, что помешала, но я подумала, что, возможно, вам будет интересно.

- У вас есть адвокат?

- У меня? Сейчас нет.

- Ну так что? - спросил Мейсон.

Она протянула руку в перчатке и пальцем провела по складкам юбки, где та задралась чуть выше колен. Ее глаза следили за движением пальца. Когда же заговорила, то взглянула на Мейсона не сразу.

- Я вновь и вновь обдумываю все, что происходит. Готова, пожалуй, признать, что затеяла судебный процесс в Санта-Барбаре из-за того, что узнала, что Питер вновь задумал жениться, и не видела никакой причины, почему я должна позволить ему дать себя обобрать какой-то любительнице поживиться за чужой счет. Мне было известно, что эта женщина - медсестра. Подумать только - Питер Кент женится на медсестре!

- А что плохого в том, что она медсестра?

- Все! - ответила она.- В том, что касается Питера Кента. Ей приходится самой зарабатывать на жизнь.

- Наоборот, это здорово,- ответил Мейсон,- я люблю жен-шин, которые живут своим трудом.

- Дело не в этом. Не думайте, что я снобистка. Дело в том, что она охотится за деньгами Питера Кента.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) отзывы


Отзывы читателей о книге Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика), автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x