Эстел Томпсон - Фальшивый грош

Тут можно читать онлайн Эстел Томпсон - Фальшивый грош - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство ТОО «ММП» изд-во «Пересвет», год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Фальшивый грош
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ТОО «ММП» изд-во «Пересвет»
  • Год:
    1993
  • Город:
    Тула
  • ISBN:
    87142—032—X—8
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эстел Томпсон - Фальшивый грош краткое содержание

Фальшивый грош - описание и краткое содержание, автор Эстел Томпсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На удаленной от больших дорог зажиточной ферме обнаружен труп ее молодой хозяйки Элинор. Подозрение падает на мужа Элинор — недавно эмигрировавшего из Европы Карла Шредера. Прибывшая в соседний городок на медицинскую практику врач Жаклин Фримен помимо своей воли оказывается втянутой в эту запутанную историю. Сама того не желая, она выполняет роль детектива…

Фальшивый грош - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Фальшивый грош - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эстел Томпсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я быстро скользнула за угол, суматошно припоминая расположение строений на ферме, овражков и рощиц вокруг, где бы можно укрыться. Амбар, молочный сарай, сарай поменьше неведомого назначения, — группировались в сотне ярдов от дома, путь к ним через открытый участок, ярко освещаемый луной. Дом Уиллисов находится приблизительно на таком же расстоянии, но в другой стороне. К строениям мне показалось поближе, может, успею добежать, прежде чем Дэнис обнаружит, что в машине пусто. Если успею, у меня будет преимущество — он не будет знать, где меня искать.

Перемахнув через садовую ограду, я понеслась по залитой луной траве к амбару. Прятаться там не стоит: замок на двери незнакомый, а люди, случается, ставят на амбарные двери очень замысловатые щеколды, и я, пожалуй, долго провожусь с ней. Вдобавок, внутри я снова окажусь в мышеловке. Заблудиться в темноте среди всяких сеялок, веялок — пара пустяков. И там может не оказаться вторых дверей. Раз мне повезло выбраться из закрытого помещения, хватит. Пусть иллюзия свободы весьма призрачна, терять ее я не хочу. А вот если нырнуть за амбар, отгородиться от пуль этим массивным строением, может, незаметно доберусь и до следующего укрытия.

До амбара оставалось несколько шагов, когда Дэнис выстрелил снова: я услышала, как трещат отколотые пулей щепки. Я забежала за амбар, пока он не успел пальнуть снова. Но замедлять бег я не осмеливалась. Дэнис эту ферму знает назубок, а я нет. Времени медлить, оглядываться, — нет, он уже, конечно, мчится сюда. Неподалеку чернела рощица — в основном, эвкалипты, их высокие стволы и узкие листья тень отбрасывали реденькую, но росли там и сосенки — их ветви начинались почти от земли. Сумею ли я оттуда перебежать до следующего укрытия или сяду на мель на крошечном островке полумрака в океане лунного света — неизвестно.

Но я все-таки рванулась к рощице и чуть не врезалась головой в проволочное ограждение, не заметив его. Бросившись на землю плашмя, я проползла под нижней проволокой; щеку мне царапала росистая трава. Подобрав ноги, чтобы подняться, я в ужасе обмерла: джемпер намертво зацепился за колючку. — Нет! — услышала я собственный рыдающий шепот. — Нет, нет!

Яростным рывком я вырвалась, споткнулась, упала, снова вскочила и стрелой полетела дальше.

На дальнем краю рощицы я остановилась, огляделась. И тут на мосту блеснули фары: возвращались с ярмарки Уиллисы. Несколько раньше, чем рассчитывал Дэнис. Господи, и чего я не побежала искать укрытия в их доме, вместо того, чтобы мчаться к амбару? Хотя если б я предпочла его, скорее всего, Дэнис уже настиг бы меня там. Во мне вспыхнула надежда: Уиллисы увидят свет в доме Карла, пойдут выяснять, в чем дело, им же известно, что Карл уехал, наткнутся на машину, а заметив пулевые отверстия, вызовут полицию. Хоть начнутся поиски, подоспеет помощь! Я оглянулась на дом Карла, видный отсюда, и надежда вмиг умерла. Дом стоял темный. Даже второпях Дэнис, сохранил трезвую голову: не забыл выключить свет. В наши смертельные прятки мы играем с ним одни.

Куда теперь? Все строения остались позади, любая попытка вернуться окажется роковой — там Дэнис. А заметив возвращение Теда Уиллиса, он, конечно, сообразит, что я кинусь к ним. Значит, двигаться надо к реке.

Неожиданно я обнаружила, что прямо передо мной, совсем близко — прибрежная зона кустарника. Та, которую хотели превратить в общественный парк. Ее тут я знала лучше всего; почти так же хорошо, как дети знают свои любимые местечки, без конца странствуя по ним, исследуя их. Десятки раз исходила я ее вдоль и поперек, знала, где кустарник непроходим, а где можно пробраться, где вьются между деревьев тропки, протоптанные коровами, спускающимися на водопой. Несомненно, и Дэнис Палмер территорию эту знал не хуже меня, и, обнаружив, что я не метнулась к дому Уиллисов, смекнет, куда я исчезла.

Но его знание местности дает ему преимущество всюду, а на этих двенадцати акрах мы хотя бы будем на равных. Только вот винтовка его…

Я бросилась по холму к реке. Где попадалось дерево, я пряталась за него, где натыкалась на валун, прижималась к нему и оглядывалась назад. Я видела, в доме Уиллисов вспыхнул свет: взбудораженные ребятишки делятся впечатлениями о ярмарке, а уставшие родители рады, что день наконец закончился. Приятная обычная семья, и не подозревающая о сумасшедшей, фантастической охоте, разворачивающейся на знакомой им ферме. Последние ярды до заросшего кустарником берега были открыты, ни кусточка, ни деревца. Но я не стала сосредоточиваться на этом. Поглубже вздохнув, я понеслась во все лопатки, как не бегала никогда.

Не пробежала я и полпути, как ночь расколол винтовочный выстрел, пугающе близко от меня: я услышала постанывание пули. Инстинктивно я пригнулась, стараясь сделаться поменьше, кидаясь то вправо, то влево. Короткая пауза — очевидно, Дэнис прицеливался. Следующая пуля просвистела так близко, что щекой я ощутила дуновение. Я бросилась на прогалину папоротников на опушке, перекатилась несколько раз, не обращая внимания на царапанье и порезы от дикого малинника и стеблей папоротника, вскочила на ноги уже в кустарнике и метнулась к реке, больше не стараясь бежать без шума — вовсю трещали ветки, выдавая Дэнису мой путь, если тот приостановился и прислушивается.

Среди кустарника, я знала, вилась извилистая тропка, протоптанная копытами животных, и под тем углом, что я бежала, я должна была выскочить на нее через минуту; я и правда наткнулась на нее и бросилась на четвереньки, прислушиваясь. Сердце у меня колотилось, как бешеное, закладывая уши; я всхлипывала, хватая ртом воздух — не столько от усталости, как из-за оголтелой паники. Мне почудилось — я слышу бег, потом топот вроде бы приостановился, как будто Дэнис подумал — я ранена и теперь всматривался в прогалину папоротника-орляка. Поднявшись, я зашагала как можно быстрее, но стараясь не бежать, из опаски, как бы шум бега не выдал меня. Спустилась к реке, благодаря милосердное Провидение, что на мне темные брюки и джемпер: притаившись у дерева, я стану всего лишь еще одной тенью.

Наверное, в нас глубоко сидит инстинкт преследуемого существа. Припоминая ту ночь, я обнаружила, что принимала предосторожности, о которых в нормальном состоянии и не помыслила бы. Неумело, но с автоматической отчаянной хитростью. А некоторым трюкам, по иронии судьбы, сам Дэнис меня и выучил.

У реки, на естественной открытой полоске, лежавшей между деревьями и речным берегом, я сошла с тропки и, двигаясь с превеликой осторожностью, почти бесшумно, поползла по папоротнику и залегла плашмя у бревна. Приподняв из-за него голову, я могла оглядывать реку вверх и вниз по течению. Я вымазала землей руки и лицо, затемняя их. Заслышав вой сирены, я осторожно приподняла голову. С моста вывернули на большой скорости две полицейские машины и понеслись к особняку Карла. Должно быть, кто-то еще до возвращения Уиллисов, услыхал выстрелы и вызвал полицию. Теперь полиция уже не подумала, что это балуется с винтовкой одержимый подросток-охотник.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эстел Томпсон читать все книги автора по порядку

Эстел Томпсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фальшивый грош отзывы


Отзывы читателей о книге Фальшивый грош, автор: Эстел Томпсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x