LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Лин Гамильтон - Кельтская загадка

Лин Гамильтон - Кельтская загадка

Тут можно читать онлайн Лин Гамильтон - Кельтская загадка - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Детектив, издательство Вече, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лин Гамильтон - Кельтская загадка
  • Название:
    Кельтская загадка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Вече
  • Год:
    2009
  • ISBN:
    978-5-9533-2571-4
  • Рейтинг:
    3.66/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Лин Гамильтон - Кельтская загадка краткое содержание

Кельтская загадка - описание и краткое содержание, автор Лин Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лара Макклинток, совладелица антикварного магазинчика в Торонто, отправляется в ирландское графство Керри, чтобы выслушать завещание старого друга. Богач Эмин Бирн оставил каждому из своих рассорившихся наследников по конверту с указаниями, чтобы те, объединившись, смогли найти спрятанное им сокровище. Обнаружив, что ключом к загадке является древняя кельтская поэма, Лара начинает поиск, однако кто-то пытается помешать ей, совершая убийства…

Кельтская загадка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кельтская загадка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лин Гамильтон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Постойте, — приказал Чарльз. — Давайте немного развлечемся. Как выдумаете, что это такое?

— Меч Нуады Серебряная Рука, — ответила я.

— Интересно. Как вы пришли к этому выводу? — спросил он.

— Если читать последние буквы каждого из огамических указаний снизу вверх, получалось «Нуада Аргат-лам», — ответила я. — Эмин Бирн постоянно искал сокровища богов, и я думаю, что это меч, один из четырех даров. Эта вещь достаточно длинна, не так ли?

— Интересно. Давайте посмотрим, правы ли вы, — сказал Чарльз. — Продолжайте. Вы дошли почти до конца, так заканчивайте.

Я думала, что находящаяся внутри вещь будет настолько замечательной, что отвлечет его на секунду-другую, и я сделаю попытку убежать. Но сомневалась, что старый, заржавленный меч завладеет его вниманием.

Однако это был не меч Нуады. Сняв последнюю обертку, я увидела руку, серебряную руку. На нижних суставах серебряных пальцев были четыре крупных драгоценных камня, по-моему, рубина, на вторых суставах были четыре окошка из прозрачного камня, очевидно, полированного кварца. Однако рука была не языческой, не относящейся к временам Нуады, если он только существовал. Она была христианской, очень древней, ковчегом для хранения костей кого-то очень значительного, возможно, епископа или даже святого. На серебре был выгравирован кельтский орнамент, и она была одним из самых прекрасных произведений искусства, какие я только видела.

— Покажите! — сказал Чарльз, и я протянула ему руку. Она была тяжелой, и он положил пистолет. Я ринулась к нему, но он это заметил, тоже потянулся к оружию, и пистолет, вертясь, отлетел на несколько футов. Когда Чарльз бросился к нему, я со всех ног побежала, оскальзываясь, вниз по склону, чтобы укрыться за деревьями.

— Стой! — крикнул он. Но я не останавливалась. Услышала выстрел, ощутила, как пуля больно чиркнула меня по боку. Ничего страшного, подумала я. Особого вреда он мне не причинил. Но тут ноги у меня ослабли, я почувствовала, что падаю, потом лежу ничком в грязи. Услышала сперва какие-то крики, потом грохот, дождевая вода текла ручьями по моим рукам, и мир вокруг меня почернел.

Глава девятнадцатая

Светлый ум

Уверяю вас, умирание вовсе не такое, каким обычно представляется. Могу засвидетельствовать по собственному опыту, что все разговоры о ярких огнях, длинных туннелях и необыкновенном покое — ерунда, плод чьего-то воображения. Я находилась в полном сознании, но было очень холодно, пальцы на руках и на ногах казались ледышками.

Я все слышала, все понимала. Только не могла ни двигаться, ни говорить, хотя следила за всем с каким-то бесстрастным интересом, словно действительность не имела ко мне никакого отношения. Однако я думала, что должна сказать кое-что очень важное.

Постепенно я стала осознавать, что некоторые голоса, которые слышу, принадлежат моим знакомым. Я узнала Роба, Алекса, потом Мойру и Клайва. То ли это были какие-то потусторонние впечатления, то ли я была без сознания так долго, что Мойра с Клайвом успели прилететь в Ирландию. И если последнее предположение было верным, то, видимо, я находилась в очень скверном состоянии.

Я услышала, как открылась дверь и кто-то вошел.

— Брета, дорогая, здравствуйте, — сказал Алекс.

— Как она? — спросила Брета. Судя по голосу, она стала почти такой же, как до смерти Майкла. Уже кое-что. И, естественно, меня интересовал ответ на ее вопрос.

— Операцию перенесла хорошо, — ответил кто-то, видимо, врач.

Очень утешительно, подумала я.

— Но теперь важно посмотреть, как она будет себя чувствовать в ближайшие часы.

— Что это может означать?

— Она слышит нас? — спросила Брета.

— Возможно, — ответил врач. — Разговоры пойдут ей на пользу.

Я услышала, как шаги приблизились ко мне, потом дыхание возле своего уха.

— Понимаю, вам пришлось очень нелегко, вы опасались за свою жизнь, находясь на холме с этим сумасшедшим; были ранены и лежали там под дождем в грязи, — сказала Брета. — И Роб с полицейскими слегка опоздали. И, конечно же, многочасовая операция была тяжелой, сознавали вы это или нет. Но времени прошло много. Теперь вы просто упиваетесь этим. Так что возьмите себя в руки и очнитесь!

Я подумала, что люди, которые обращают против тебя твои же слова, да еще когда у тебя совсем нет сил, вредоносны. Не настолько, как те, что стреляют в тебя, но все-таки. Поэтому никак не среагировала.

— Это все моя вина, — всхлипнула Дженнифер. — Она поехала за этим ужасным человеком потому, что беспокоилась обо мне.

— Нет-нет, — сказал Роб. — Моя. Я солгал относительно того, куда иду, когда вышел из участка. Не хотел, чтобы кто-то знал, что я пошел к Медб обсудить кое-что. Если бы сказал кому-то или вернулся бы пораньше в гостиницу, мы поняли бы, в чем дело, и приехали туда раньше нее.

О Господи, подумала я, в самом деле нужно подняться и сказать кое-что. Я не хотела, чтобы они продолжали думать, будто это их вина. Это я упорствовала во всем. Нельзя было быть такой опрометчивой. Как-никак, Дейрдре предупреждала меня. Но очнуться я не могла, как ни старалась. И почувствовала, как погружаюсь в забытье. Вскоре я сидела в театре, где не было ни единого человека, кроме меня. Единственный прожектор отбрасывал на сцену яркий круг света.

Через несколько минут послышались громкие, гулкие шаги, и в этот круг вошел человек в котелке, черном костюме, с зонтиком и совершенно белым лицом. Я неотрывно смотрела на него, думая, что должна знать, кто это, но не могла понять и, в конце концов, перестала пытаться.

— А теперь смотрите, — сказал этот человек. — В последний раз на серебряном экране моряк, путешественник, ученый, антиквар, успешный предприниматель и семьянин из графства Керри, Ирландия. Леди и джентльмены, пожалуйста, приветствуйте мисссстера Эминннна Бирррна!

Позади этого человека вспыхнул экран, шаги его затихли, и на экране появился, как и было объявлено, Эмин Бирн, гораздо больший, чем в натуральную величину.

— Надо полагать, вы недоумеваете, зачем я собрал вас всех, — заговорило это громадное лицо. — Тем более, — тут он закашлялся, — тем более, когда вы знаете, что я мертв.

— Это я уже видела, — объявила я пустому театру. — Должно быть, это повторный показ.

Но я ошиблась.

— Я хочу, — сказал Эмин Бирн, глядя прямо на меня, — хочу больше всего, чтобы вместо тех ужасных вещей, которые я сказал им, моей сестре Розе, моим друзьям, моим деловым партнерам, моим работникам, Китти, Джону, Майклу, даже Дейрдре, моей жене Маргарет, но особенно моим дорогим дочерям, моим маленьким Эриу, Фотле и Банбе, — хочу, чтобы я сказал им, что я люблю их.

Экран погас, и я снова оказалась в больничной палате. Это, казалось мне, требовало решительных действий. Собрав все силы, я открыла глаза. Времени, должно быть, прошло много, потому что Бреты там уже не было. Однако все остальные были, и именно к ним я хотела обратиться.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лин Гамильтон читать все книги автора по порядку

Лин Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кельтская загадка отзывы


Отзывы читателей о книге Кельтская загадка, автор: Лин Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img