LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Лин Гамильтон - Кельтская загадка

Лин Гамильтон - Кельтская загадка

Тут можно читать онлайн Лин Гамильтон - Кельтская загадка - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Детектив, издательство Вече, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лин Гамильтон - Кельтская загадка
  • Название:
    Кельтская загадка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Вече
  • Год:
    2009
  • ISBN:
    978-5-9533-2571-4
  • Рейтинг:
    3.66/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Лин Гамильтон - Кельтская загадка краткое содержание

Кельтская загадка - описание и краткое содержание, автор Лин Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лара Макклинток, совладелица антикварного магазинчика в Торонто, отправляется в ирландское графство Керри, чтобы выслушать завещание старого друга. Богач Эмин Бирн оставил каждому из своих рассорившихся наследников по конверту с указаниями, чтобы те, объединившись, смогли найти спрятанное им сокровище. Обнаружив, что ключом к загадке является древняя кельтская поэма, Лара начинает поиск, однако кто-то пытается помешать ей, совершая убийства…

Кельтская загадка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кельтская загадка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лин Гамильтон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я взял его на судно матросом палубной команды, и мы несколько месяцев провели вместе в море. Знаете, это была очень тяжелая работа на тех-то судах, но ему, видимо, именно это и требовалось, а работником он был прекрасным. Когда мы вернулись в Европу, Эмин получил заработанные деньги, которые ухитрился не пропить, и покинул судно. Взял с меня слово, что я никому не расскажу о том, что он назвал минутой слабости, и я впервые рассказываю вам. Честно говоря, не думаю, что расскажу и членам его семьи, хотя теперь, когда он мертв, вряд ли это имеет особое значение.

Не скажу, что я хорошо знал Эмина, мы не были близкими друзьями и вскоре потеряли контакт. До сегодняшнего дня я его больше не видел. Если не считать видеозаписи да фотографии в одном из коммерческих журналов лет пять назад: его расхваливали как успешного дельца в одной из сводок международных новостей, или как там они называются. Я узнал его, хотя он разительно изменился. Честно говоря, не понимаю, почему он упомянул меня в завещании. Сделал я для него очень мало и, разумеется, не ожидал получить что-то, когда он умрет.

— Он сказал, что вы уже отвергали предложенное вознаграждение.

— Лет через десять после того, как мы расстались, Эмин прислал мне письмо с чеком на десять тысяч ирландских фунтов — дела за это время у него явно пошли в гору, — но без обратного адреса. Получать по чеку деньги я не стал. У Эмина не было никаких причин это делать.

— Мне это вполне понятно, — сказала я. — По его словам, вы дали ему второй шанс. Он даже назвал «Вторым шансом» свой дом и имение, так ведь? Это был очень важный момент, своего рода водораздел в его жизни.

Алекс пожал плечами.

— Интересно, где этот ваш Коттедж Розы, — продолжала я. — Надеюсь, он красивый.

Тут появился Майкл Дэвис.

— Я не нашел Бреты, — сказал он. — Хотя искал повсюду. Что будем делать?

* * *

Новость Майкла потребовала долгого совещания между Твидлдумом и Твидлди, но в конце концов они решили продолжить чтение завещания Эмина О'Нила Бирна из графства Керри, Ирландия. Ничего неожиданного там не было, мы только узнали, что у Дейрдре и Джона есть фамилии — у нее Флад, у него Херлихи. Майкл Дэвис выглядел признательным за дар Эмина, Джон Херлихи тайком поздравил себя, плеснув в стакан из стоявшего на боковом столике хрустального графина, и даже на лице Безутешной Дейрдре появилось что-то похожее на улыбку, когда она услышала, что получит. Суммы были довольно щедрыми, Дейрдре получила поменьше, чем Джон; я решила — потому, что она начала работать во «Втором шансе» позже Джона. Адвокат Падрига Гилхули все это время сидел с каменным лицом, и все снова напряглись, когда Твидлди дошел до той части, где говорилось об Алексе и Коттедже Розы. Зятья заерзали от удовольствия, когда было подтверждено, что «Бирн энтерпрайзис» наследуют их жены, а Маргарет выглядела, как и предсказывал ее муж, недовольной нищенской суммой, которую он оставил ей, хотя по меркам большинства сумма была немалой. Выли обычные оговорки: невероятно сложное объяснение, как в случае чьей-то смерти разделить оставшиеся деньги, и так далее. Призналось, особого внимания я на это не обратила.

Затем наступила минута, касающаяся той части, которую даже сам Бирн считал странной, — оба адвоката пошли по комнате, раздавая всем упомянутым в завещании конверты с их именами, выведенными дрожащей рукой: вне всякого сомнения, рукой Эмина Бирна в предсмертном усилии. Маргарет получила конверт, Этне с Фионуалой тоже, и, как ни странно, поскольку это должно было быть семейным обрядом, Алекс, Майкл и Падриг. Остался неполученным только конверт Бреты, поскольку ее не было в комнате. Твидлдум взял его и торжественно запер в стенной сейф.

Все сидели, глядя на кремовые конверты с вытесненными на клапанах инициалами ЭОНБ с таким видом, будто внутри них находились взрывные устройства. Все, кроме Алекса. Он немедленно открыл свой конверт и поднялся.

— Я не одобряю замысла Эмина, — сказал он, — но, чтобы покончить с этим, у меня написано: «Я — морская зыбь».

Все остальные посидели еще несколько секунд, уставясь на свои руки. Потом дружно встали и, сжимая неоткрытые конверты, поспешили к выходу.

Глава вторая

Яростная волна

— Мило, — вздохнула я. — Очень мило. Приятные люди. Кажется, это место мне уже надоело. А вам? — спросила я, поворачиваясь к Алексу, который тоже наблюдал за поспешным и неприятным уходом семейки. — Может, угостить вас выпивкой в гостинице? — продолжала я. — Роб с Дженнифер уже, видимо, вернулись с осмотра достопримечательностей, послушаем об их приключениях. Сейчас здесь вам делать больше нечего, так ведь?

— Как будто бы нет, однако, думаю, нужно спросить, — ответил Алекс, засовывая конверт с его невразумительным содержимым в карман пиджака. Мы огляделись, но Твидлдума и Твидлди нигде не было видно.

— Можно будет позвонить потом, — сказал Алекс. — Сдается мне, выпивка — очень хорошая мысль.

Мы уже подходили к своей маленькой, взятой напрокат машине, когда услышали позади торопливые шаги по гравию, оглянулись и увидели догоняющего нас Майкла Дэвиса.

— Мистер Стюарт, мисс Макклинток. — Он помахал рукой. — Подождите минутку.

Подойдя к нам, он улыбнулся.

— Мистер Стюарт, не хотите взглянуть на Коттедж Розы? — сказал он. — Могу проводить вас к нему.

Я взглянула на Алекса и пожала плечами.

— Почему бы нет? Это далеко?

— Нет, — ответил он, — однако, — и с сомнением посмотрел на мои ноги, — там нужно подниматься по склону, мисс Макклинток.

— Называйте меня Лара, и я уверена, что со мной ничего не случится, — резко ответила я. Вместо обычных удобных туфель на низком каблуке я надела более подобающую для такого официального случая, как оглашение завещания обувь, и жалела об этом решении уже давно.

— Хорошо, мисс Макклинток, — ответил Майкл, отвергнув мое предложение фамильярности и заставив почувствовать себя довольно старой. — Сюда.

Мы зашли за дом и стали спускаться к морю, потом свернули на тропинку, огибающую холм справа. Тропинка пошла вверх, открывая нам замечательный вид на море и на сады усадьбы Бирна. По одну сторону дома был огород, четыре квадратных грядки с овощами и травами, их окружала невысокая изгородь, похожая на кусты розмарина, и разделяла выложенная камнем дорожка. Еле видная за разросшимися белыми розами арка вела в цветник с множеством цветов. Почти безупречный газон отделял его от розария и участка с тропическими пальмами и цветами. Я подумала о неровной полосе травы у себя дома, которую именовала газоном, и ощутила легкую зависть.

— Вам нравится? — спросил Майкл. — Я имею в виду сад.

Сад был очень красив, я так и сказала.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лин Гамильтон читать все книги автора по порядку

Лин Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кельтская загадка отзывы


Отзывы читателей о книге Кельтская загадка, автор: Лин Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img