Адам Холл - В жерле вулкана

Тут можно читать онлайн Адам Холл - В жерле вулкана - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    В жерле вулкана
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Адам Холл - В жерле вулкана краткое содержание

В жерле вулкана - описание и краткое содержание, автор Адам Холл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман  «В жерле вулкана» («Вулканы Сан Доминго») посвящен таинственной авиационной катастрофе недалеко от берега Сан Доминго. Когда становиться известно, что один из «погибших» членов команды был замечен живым, служащего авиакомпании Пола Рейнера посылают выяснить, что же все-таки произошло, что приводит к целому каскаду волнующих событий.

В жерле вулкана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В жерле вулкана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Адам Холл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эмалированные часы с видом Толедо показывали двадцать минут шестого. Невероятно. Закат будет в шесть. Женщина помогла ему одеть рукав на левую руку. Она ни разу не спросила, что с ним случилось – осмотрительность была ее ремеслом.

– Вам не следует идти прямо сейчас, chico. Вы еще слишком слабы.

– Может быть, я еще вернусь.

– У вас еще никогда не было такого выбора.

– Уверен в этом.

Рейнер поблагодарил хозяйку и попросил выпустить его черным ходом. Через десять минут он уже был на Пласа Пастеса, и аптекарь Лусильо по рецепту ван Кеерлса сделал ему укол. В соседнем доме оказалась парикмахерская. Чисто выбритый и подстриженный, Рейнер почувствовал прилив энтузиазма. Он знал имя по крайней мере одного врага, Ибарры. А левантинец был месяца на два выведен из строя – у него сломана правая рука.

Он ждал в заранее выбранном месте, между опор неподвижного крана, вознесшегося в темнеющее небо над белыми сосновыми стволами. На автомобиле она могла подъехать только с одной стороны, а подойти пешком – с другой. Невдалеке Рейнер видел бар Салидисо. Прямо перед ним штабель кончался, и он не мог не заметить любого, кто подошел бы хоть с одной, хоть с другой стороны.

Землечерпалка остановилась, и над водой разносились негромкие звуки двигавшихся по заливу судов и суденышек. Солнце погрузилось в воду за полуостровом. На минуту прибрежная часть города окрасилась в красный цвет, но сразу же навалилась темнота и вот уже не осталось ничего, кроме бледных прямоугольников окон и тонкой цепочки фонарей, растянувшейся вдоль берега. Еще через несколько секунд зажглись огни на пристани, осветив бревна и раструбы двух переулков, за которыми Рейнер должен был наблюдать. В кармане он нащупал свернутый лист бумаги, как будто чтобы верить в реальность записки, ему нужно было физически ощущать ее.

Глава 19

Кастильо Марко был предназначен на слом; в противном случае он должен был вскоре развалиться сам. Номер Рейнера был похож на заброшенный съемочный павильон Голливуда: там имелась даже кровать с балдахином на витых столбиках, а по огромному потолку летали пыльные ангелы. Жужжание москитов, облепивших сетку на окне, вполне могло бы сойти за отзвук скрипок менестрелей на наружной галерее.

Рейнер не мог до конца поверить в то, что она была здесь. Они сидели, не зажигая света, чтобы не приманивать насекомых, хотя те уже успели пробраться в комнату. По стенам разливалось сияние уличных огней с Авениды дель Мар, и он видел ее лицо почти так же ясно, как и при дневном свете. Комнату наполнял ее аромат.

Она оставила «мерседес» невдалеке от причала вскоре после шести; он увидел ее прежде, чем она успела подойти к горам бревен, они дошли пешком до Авениды, взяли такси, и у входа в Кастильо он купил ей розовую орхидею. Этот вечер вполне мог происходить в Кенсингтоне.

– Простите мое опоздание, – сказала она.

– Я думал, что вы не приедете.

– Было… Оказалось не так просто уйти из дома.

– Почему вы пришли?

– Почему? – Она взглянула на огни Авениды за окном.

– Ладно. Вы собираетесь решиться рассказать мне. А я не ожидаю, что вы это сделаете.

– Теперь я могу доверять вам, – ответила она.

– Почему?

– Вы сказали, что полиция разыскивает вас, и в то же время пообещали каждый день приходить туда, где мы были. Я узнала ваше имя.

– Вы никому не говорили, где меня можно найти? – спросил он. – Я не имею в виду полицию. Кому-нибудь из ваших друзей. Скажем, Ибарре?

– У меня нет друзей. Именно поэтому я и пришла. Теперь я должна рассказать вам.

– Теперь у вас есть друг.

– Мне так кажется, – она попыталась улыбнуться.

– Теперь вы знаете, где я живу. Я у вас в руках. – Как смеялся бы Гейтс. Впрочем, к чертям Гейтса.

– Почему вы спрашиваете меня об этом?

– Кому-то стало известно, что я должен там быть. Но это не важно. Наверно, за мной следили уже несколько дней. Но пожалуйста, не говорите никому, что я здесь остановился, даже если вы доверяете этому человеку.

– Я не могу доверять никому…

– Мне.

– Да, – она по-настоящему улыбнулась. Интересно, когда она так улыбалась последний раз. Он протянул в полутьме руку, и она взяла ее в свою.

– Я намерен сделать все, что в моих силах, для того, чтобы поднять затонувший самолет, но хочу прежде всего удостовериться, что это не повредит вам.

– Это не имеет значения. Когда-нибудь все должно закончиться. Двух лет вполне достаточно…

– Расскажите мне, что произошло. – Он встал и склонился к окну, потому что она могла бы не захотеть о чем-нибудь говорить из-за этих дешевых часов, отсутствия драгоценностей и автомобиля… Странная акустика загроможденной комнаты приглушала ее голос.

– Я не знаю, что вы хотите услышать.

– Все, что вы пожелаете мне рассказать.

– Но если я помогу вам узнать, что произошло, это будет означать… – взволнованно начала она после паузы.

– Это не будет означать ничего, Жизель. Даю вам слово.

– Я полетела в Агуадор потому что муж оставил мне по завещанию земельный участок. Не слишком большой, но я все же захотела на него взглянуть. Но не увидела его. – Ее голос сорвался. – Не знаю, что еще сказать.

– Позвольте, я помогу вам, Жизель. Вы сказали, что, возможно, в живых осталось семь человек. Как часто вы их видите?

– Пол, вы не сможете узнать, говорю я правду или лгу.

– Вы не станете лгать, потому что мы верим друг другу и можем друг другу помочь. У нас с вами больше нет друзей в этом городе.

Прошла почти минута. Она заговорила. Очень медленно, переходя порой на французский язык, так как усилие, которого требовал рассказ, сковывало ее.

– Самолет оставался на поверхности около двух часов. Когда стемнело, командир надул два плота, и мы покинули самолет. Нас было человек пятнадцать, часть на одном плоту, а часть на другом. Командир самолета был ранен, но старался изо всех сил. Я не знаю его имени. Мы были должны промазать плоты каким-то маслом. На них было несколько факелов, и мы могли видеть, что происходит. Нас относило от самолета; кто-то пел в темноте. Три человека были тяжело ранены. Потом мы потеряли второй плот из виду. Нас было человек семь, и мы дрейфовали три дня. У нас не было воды, но было несколько пакетов с пищевыми концентратами. Вокруг каждый день плавали акулы. Один сошел с ума и бросился в воду. это было…

Наступила тишина. Она не заплакала. Он отвернулся от окна, увидел, что она, напряженно выпрямившись, стоит посреди комнаты, подошел и поддержал ее, а она уткнулась лицом ему в плечо, и прижалась к нему, дрожа всем телом.

– Жизель, это все, что мне нужно было узнать.

– Нет, теперь я расскажу вам все, – она говорила прямо ему в плечо. – Я плохо помню, что было со мной. – Когда нас поднесло к берегу, мне захотелось покоя, и я прыгнула в воду, как тот человек. Была ночь. Они звали меня назад. Я не хотела плыть, но все-таки какое-то время плыла. Больше я ничего не помню, что было в ту ночь. Утром меня нашли на камнях около гавани. Это все.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Адам Холл читать все книги автора по порядку

Адам Холл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В жерле вулкана отзывы


Отзывы читателей о книге В жерле вулкана, автор: Адам Холл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x