Лиз Ригби - Полное затмение
- Название:Полное затмение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиз Ригби - Полное затмение краткое содержание
Кто защитит женщину, несправедливо обвиненную в ДВОЙНОМ УБИЙСТВЕ?!
Конечно, на виновность Джулии Фокс указывают только КОСВЕННЫЕ улики, - но суду хватит и их…
Талантливый ученый Ломакс, влюбленный в Джулию, намерен ДОКАЗАТЬ ЕЕ НЕВИНОВНОСТЬ - и начинает СОБСТВЕННОЕ РАС-СЛЕДОВАНИЕ.
Однако постепенно он понимает - у Джулии ДЕЙСТВИТЕЛЬНО БЫЛИ мотивы для убийства…
Времени до суда - все меньше. Сомнений у Ломакса - все больше. А власть Джулии над ним - все сильнее…
Полное затмение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О чем?
— Ты должен помнить.
— Не помню. Ах Господи! Конечно же, помню. Если сейчас тебе не до этого, просто забудь о моем предложении.
Засосало под ложечкой, сердце забилось как сумасшедшее.
— Ломакс, послушай… если меня оправдают… я согласна.
Он помедлил.
— Ты хочешь сказать, что…
— Да.
— Ты выйдешь за меня замуж?
— Если меня оправдают.
— Даже если нет. Я имею в виду, мы подадим апелляцию… Ну, в любом случае они не могут осудить тебя. Боже. Вот черт! Ты… ты не шутишь?
— Нет, Ломакс.
Повесив трубку, Ломакс молча уставился в экран - Депьюти свернулся у его ног. Он почти не осознавал, что на экране возникла Ким. Появились титры: "Доктор Ким Фенез, астроном". Ломакс не мог понять, о чем говорит Ким, потом вспомнил, что отключил звук. Ким отвечала на вопросы о солнечной короне. Затем последовала дискуссия о Большом уходе солнца. Как обычно, перечисление имен знаменитостей перемежалось надоевшими предупреждениями о том, что нельзя смотреть на солнце без очков.
Джулия согласна выйти за него замуж.
Депьюти повернулся на спину и начал кататься по полу, молотя лапами по воздуху. Ломакс почесал живот собаки.
— Ах, Деп, - вздохнул он.
Депьюти привстал с пола и принялся облизывать лицо хозяина. Он любовно вылизывал щеки Ломакса - тщательная и профессиональная очистка лица. Оттолкнуть собаку значило проявить вопиющую неблагодарность. Ломакс позволил Депьюти совершить свой ритуал, затем они вышли во двор. Пес почти поймал нахальную белку и сейчас в возбуждении носился кругами по двору. Ночью Депьюти приставал к подушке, а утром пытался стянуть завтрак Ломакса с тарелки. Поведение собаки радовало Ломакса.
Когда Ломакс занял место на скамье в зале суда, сердце его снова отчаянно сжалось. Возможно, виной тому был запах этого места - запах дерева, полировки и людей и чего-то еще, напоминавшего библиотеку. Или ощущение отгороженности от внешнего мира - неслышимого и почти невидимого за высокими окнами. Скорее всего Ломакса угнетало то, что он никак не мог повлиять на события. Он смотрел, как рассаживаются присяжные, завидовал им и боялся их.
Кто-то в другом конце комнаты попытался привлечь внимание Ломакса. Миссис Кливер. Она облачилась в вопиюще яркую блузку и смотрела прямо на Ломакса, надеясь, что он заметит ее взгляд.
Марджори предупредила Ломакса, что сегодня обвинение вызывает экспертов, в основном судебных. Марджори также сказала, что Френсис вряд ли удастся заставить их изменить свои показания.
Экспертом-дактилоскопистом оказался детектив Асмусен. Он рассказал об отпечатках, найденных в квартире Гейл и в машине Льюиса. Эксперт показывал суду большие фотографии, подробно рассказал о процедуре снятия отпечатков. Он с одинаковым энтузиазмом готов был помочь как обвинению, так и защите, когда пришла очередь Френсис. Ломакс решил, что детектив Асмусен наслышан о вчерашнем выступлении детектива Ки.
— Можно ли объяснить большое количество отпечатков моей подзащитной тем, что за восемь часов до убийства она убиралась в квартире, готовя ее к возвращению падчерицы? - спросила Френсис.
— Вполне правдоподобное объяснение, - согласился свидетель, - это также объясняет, почему там так много отпечатков миссис Фокс и так мало - Гейл Фокс.
— Но Гейл отсутствовала несколько месяцев.
— Да я и не надеялся найти много отпечатков Гейл, учитывая то, как тщательно миссис Фокс убралась в квартире. Это старые отпечатки. Я нашел совсем немного. Еще несколько штук на вещах Гейл в машине, но, в общем, мало. Некоторые люди оставляют много отпечатков, некоторые - нет. Кажется, Гейл Фокс относилась к последней категории.
— Не могли бы вы повторить для присяжных то, что сказали об отпечатках на вещах в машине? Пожалуйста, детектив, я хочу, чтобы присяжные отметили этот факт.
— Отпечатки Гейл Фокс были обнаружены на ее вещах в машине.
— Были ли в квартире обнаружены другие отпечатки?
— Да, несколько.
— Чьи?
— Консьержа, который обнаружил тела.
— Еще?
— Несколько неопознанных отпечатков.
— Вы пытались выяснить, кому принадлежат эти отпечатки?
— Конечно. Мы сверили их с компьютерной базой, распечатали те, которые могли иметь отношение к…
— И тем не менее сейчас вы не можете сказать, кому принадлежат эти отпечатки?
— Нет. Отпечатки старые, во многих домах встречаются такие таинственные следы…
— Однако не во всех этих домах происходит двойное убийство, детектив.
— Мы сделали все, что смогли.
— Понятно.
На лице Френсис явственно читалось сомнение в том, что детектив Асмусен использовал все имеющиеся возможности.
— Могут ли эти отпечатки принадлежать убийце?
— Могут.
— А возможно ли, чтобы убийца совсем не оставил отпечатков?
— Некоторые люди умудряются не оставлять отпечатков.
— Убийца мог надеть перчатки?
— Вполне возможно.
— Если бы вы задумали подобное преступление, то надели бы перчатки?
— Протестую!
Судья обернулась к Мортону де Марии:
— Ваши основания?
Обвинитель в ответ удивленно уставился на судью, разминая пальцы, затем объяснил:
— Если бы детектив Асмусен, не дай Бог, задумал подобное убийство, уж он-то наверняка позаботился бы о том, чтобы не оставить отпечатков. Кроме того, вопрос поставлен оскорбительно.
Детектив Асмусен улыбнулся Френсис. Всем своим видом он показывал, что ночи напролет размышляет, как провернуть идеальное убийство.
— Прошу вас принять мои извинения, детектив. Я снимаю вопрос, - изящно извинилась Френсис.
Полицейский кивнул.
— Я просто пытаюсь понять, как мог убийца войти в квартиру, совершить ужасное преступление и не оставить никаких следов своего присутствия?
— Такое случается.
— Прошу вас повторить для присяжных, что неопознанные отпечатки могут принадлежать убийце.
— Такое вполне возможно.
Объявили короткий перерыв. Многие остались на своих местах, но Ломакс точно знал, что Дороти Кливер обязательно стоит где-нибудь в уголке и курит запрещенную сигарету. Он обнаружил ее в самом конце коридора.
— Загородите меня. Вот так, - сказала она.
— Со стороны будет казаться, что мои брюки загорелись.
— У них нет закона против горящих брюк. Можете спалить хоть все свои брюки. А одна маленькая сигаретка - и вас отправят гнить в Алькатрас.
— Как дела? - спросил Ломакс.
— Наслаждаюсь вашими убийствами. С удовольствием просидела бы весь процесс. К сожалению, у меня только несколько свободных часов.
— Сегодня опрашивают экспертов.
— Волокна, раны, отпечатки пальцев - специалисты за работой. Люблю я это. Удалось что-нибудь выяснить в школе?
— Удалось. Не знаю, собирается ли Френсис вызвать этих людей в суд, но сомневаюсь. Скорее, их показания могло бы использовать обвинение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: