Майнет Уолтерс - Скульпторша

Тут можно читать онлайн Майнет Уолтерс - Скульпторша - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство ЭТП, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майнет Уолтерс - Скульпторша краткое содержание

Скульпторша - описание и краткое содержание, автор Майнет Уолтерс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Обстоятельства дела казались простыми: Олив Мартин призналась в убийстве своей сестры и матери. В тюрьме она получила леденящее кровь прозвище «Скульпторша».

Вот и все, что было известно журналистке Розалинде Лей, когда она отправилась на первое свидание с Олив, отбывающей пожизненный срок в заключении. Могла ли Роз предвидеть, что эта встреча навсегда изменит всю ее жизнь?..


Майнет Уолтерс живет в Гемпшире со своим мужем и двумя детьми. Все свое время она посвящает книгам и является профессиональным писателем. Ее книги удостоились премии Джона Гризи, премии Эдгара Аллана По — за роман «Скульпторша», опубликованный в США в 1993 году. В 1994 писательница получает третью уникальную премию — «Золотой кинжал» за лучший детектив года.

Скульпторша - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Скульпторша - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майнет Уолтерс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Через минуту буду готова.

Он помог ей подняться на ноги.

— Надо действовать немедленно, — произнес Хэл. — Иначе мы окажемся там, откуда начали. — Он вручил ей биту. — Мне нужно связать их, а ты пока будешь прикрывать мою спину. Мне не хочется, чтобы кто-то из них неприятно меня удивил. — Хэл внимательно вгляделся в затуманенные глаза журналистки. — Ну, давай же, Роз! — Он принялся трясти ее. — Соберись с мыслями, прояви себя как личность!

Она набрала полную грудь воздуха и шумно выдохнула.

— Тебе никто никогда не говорил, какое же ты все-таки порядочное дерьмо? Я же могла умереть!

— Ты просто лишилась чувств, — безразличным тоном ответил Хэл, хотя глаза его при этом предательски заблестели. — Бей все, что будет шевелиться, — проинструктировал он. — Кроме того типа, у которого голова под краном холодной воды. С него достаточно.

Только теперь реальность вернулась к Роз, громко хлопая своими крыльями. Мир звуков восстановился, и она разом услышала все: стоны, сдавленные крики и шум бегущей из крана воды. Да, действительно, какой-то мужчина стоял возле раковины, засунув голову под струю. Внезапно, краем глаза, уловив движение в комнате, Роз размахнулась и тут же с помощью биты вогнала на место свою знаменитую шляпную булавку, которую в этот момент несчастный и поверженный нападавший тщетно пытался извлечь из ягодицы. От его воплей сжалилось бы даже самое жестокое сердце.

— Боже мой! — закричала Роз. — Я сделала что-то ужасное! — И слезы заполнили ее глаза.

Хэл только что закончил связывать ее потенциального убийцу, которого бывший полицейский сбил с ног своим мощным броском вперед, и теперь переключился на следующего мужчину, лежавшего без сознания, ловко скручивая ему кисти рук и лодыжки толстой бечевой.

— И что он так громко орет? — удивился Хоксли, привязывая жертву для надежности к кухонному столу.

— У него в заднице булавка, — пояснила Роз, пытаясь успокоить дрожь, от которой у нее стучали зубы.

Хэл не спеша приблизился к пострадавшему.

— Какая булавка?

— Шляпная булавка моей матери, — давясь, сообщила Роз. — По-моему, меня сейчас стошнит.

Только теперь Хэл разглядел симпатичную нефритовую головку, торчащую из джинсов мужчины, и в душе искренне пожалел беднягу. Однако это продолжалось лишь мгновение. Оставив булавку на месте, он быстро скрутил руки и ноги мерзавцу и привязал его рядом с сотоварищем к столу. Потом, словно из милосердия, он рывком вытянул булавку из трясущегося тела мужчины, при этом ехидно оскалившись.

— Ну ты и задница! — бодро произнес Хэл, втыкая булавку себе в джемпер.

— Мне плохо, — простонала Роз.

— Тогда присядь, — посоветовал Хоксли. — Он подвинул стул ближе к женщине и усадил ее поудобнее, после чего быстро подошел к задней двери и распахнул ее пошире. — Вон отсюда! — приказал он мужчине у раковины. — Бегом в больницу. Если твои приятели сохранили хоть каплю совести, они не назовут твоего имени. Ну, а если нет… — Он пожал плечами. — У тебя остается целых полчаса, чтобы сдаться полиции добровольно. В противном случае они начнут искать тебя сами.

Незнакомцу не понадобилось повторять дважды. Он тут же выбежал на свежий воздух и пустился наутек.

Застонав от изнеможения, Хэл захлопнул дверь и сполз вниз.

— Мне срочно требуется отдохнуть. Сделай одолжение, любовь моя, сними с них маски. Давай посмотрим, кого мы тут имеем.

У Роз раскалывалась голова из-за того, что с нее чуть не сорвали скальп. Глаза у нее жгло от боли и слез, а лицо стало белым, как полотно.

— Кстати, для информации, Хоксли, — ледяным тоном произнесла она, — еще пара минут, и я снова потеряю сознание. Но если это ускользнуло от твоего внимания, то я могу напомнить: без моей помощи ты тут сейчас никого бы не имел.

Хэл зевнул и тут же поморщился, ощутив, как заныло от боли все его тело, в особенности грудь и спина. — «Наверное эти скоты переломали мне ребра», — устало подумал он.

— Ну, а вот что я готов тебе сообщить, Роз. С моей точки зрения, ты самая великолепная женщина, которую удалось создать Творцу, и если только ты не откажешь, я готов на тебе жениться. — Он попытался улыбнуться. — Но сейчас я не в форме, и потому прошу тебя снизойти и снять маски с этих чудовищ.

— Слова, слова… — бормотала журналистка, выполняя просьбу Хоксли. Его щека уже начала раздуваться там, где битой была повреждена кожа на лице. Можно только предположить себе, в каком состоянии сейчас находилась, например, его спина. Наверное, сплошь в ссадинах и синяках. Совсем как в прошлый раз.

— Тебе кто-нибудь знаком? — Она принялась изучать одного из нападавших, который безвольно лежал у двери. Роз почему-то показалось, что она знает этого мужчину, но он зашевелился, и это мимолетное впечатление тут же исчезло.

— Нет. — Однако Хэл успел заметить, как нахмурилась Роз. — А тебе?

— Мне только показалось, — неуверенно начала она. — Всего на пару секунд. — Она отрицательно покачала головой. — Нет. Скорее всего, он просто напомнил мне кого-то из кино.

Хэл с трудом заставил себя подняться и заковылял к раковине, при этом его тело отчаянно гудело, сопротивляясь каждому движению. Налив в кувшин воды, он начал вливать ее прямо в рот пострадавшему незнакомцу, одновременно наблюдая, как проясняются глаза этого негодяя. Тот сразу сосредоточился и собрался, это подсказало Хоксли, что он, скорее всего, ничего не добьется своими расспросами.

Словно отчаявшись что-то узнать, Хэл неопределенно пожал плечами и попросил Роз:

— Сделай мне одолжение.

Женщина согласно кивнула.

— Там на улице, ярдов через двести, у главного шоссе, есть платный телефон-автомат. Езжай туда и позвони в полицию, скажи, что в «Браконьер» вломились неизвестные люди. После этого отправляйся домой. Не называй себя. Я потом тебе позвоню, как только это станет возможным.

— Я предпочла бы остаться с тобой.

— Понимаю. — Его лицо немного смягчилось. И снова она показалась ему чересчур несчастной и одинокой. Хэл протянул руку и осторожно провел пальцем по ее щеке.

— Доверься мне. Я обязательно тебе позвоню.

Роз тяжело вздохнула.

— Сколько тебе еще нужно времени?

«Ничего, очень скоро я все наверстаю», подумал он, но вслух произнес совсем другое:

— Пятнадцать минут, а потом можно будет звонить.

Роз подняла с пола сумочку, торопливо положила в нее рассыпавшуюся мелочь и застегнула молнию.

— Пятнадцать минут, — эхом отозвалась она, после чего открыла дверь и шагнула на улицу. Некоторое время она пристально смотрела на Хэла, затем спокойно закрыла дверь и зашагала прочь.

Хэл терпеливо ждал, когда затихнут ее шаги.

— А теперь, — начал он, осторожно вынимая из джемпера шляпную булавку, — тебе будет очень больно. — Он ухватил мужчину за волосы и пригнул его голову к полу так, что тот щекой коснулся кафеля. — У меня совершенно нет времени на дурацкие игры. — Он прижал свою жертву для надежности коленом к полу, затем выпрямил один палец незнакомца и приставил острие булавки между ногтем и плотью, одновременно чувствуя, как вздрогнул палец неизвестного.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майнет Уолтерс читать все книги автора по порядку

Майнет Уолтерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скульпторша отзывы


Отзывы читателей о книге Скульпторша, автор: Майнет Уолтерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x