Грегори Макдональд - Скайлар в Янкиленде

Тут можно читать онлайн Грегори Макдональд - Скайлар в Янкиленде - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Скайлар в Янкиленде
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс
  • Год:
    1999
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-04-003487-3
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Грегори Макдональд - Скайлар в Янкиленде краткое содержание

Скайлар в Янкиленде - описание и краткое содержание, автор Грегори Макдональд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Герои Грегори Макдональда не вписываются в традиционные рамки американского детектива. Им не чуждо ничто человеческое, они немного ироничны и чуточку сентиментальны. Таков знаменитый журналист Флетч. Таков и Скайлар Уитфилд — центральный персонаж этой книги. С этим парнем всегда что-то случается, куда бы ни заносило его провидение. В американском поселке Гриндаунс, где он вырос, совершается серия убийств. Подозрение падает на Скайлара, за ним начинается настоящая охота. Но, преследуемый и затравленный, он находит в себе силы вычислить преступника.

Книга впервые публикуется на русском языке.

Скайлар в Янкиленде - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Скайлар в Янкиленде - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грегори Макдональд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я рад. А теперь вы хотите, чтобы я обо всем этом помалкивал, так?

— Хотелось бы.

Скайлар рассмеялся:

— Ваше желание будет исполнено.

— Вы с Тэнди как-нибудь сможете взять меня и Лейси в «Холлер»? Я бы вновь хотел повидаться с миссис Даффи.

— Тетя Лейси обо всем знает?

— Я ей сказал. И я хотел бы послушать, как ты играешь на трубе, стоя на земле и не падая с балкона.

— Услышите. А теперь я должен увести Тэнди с открытого солнца.

— Увидимся, — улыбнулся Уэйн.

— Увидимся, дядя.

Скайлар и Тэнди направились к «Уитфилд-Фарм». Дезертир и Сироп следовали за ними.

— Скайлар, у меня такое ощущение, что ты съездил на Север и привез с собой половину северян.

Скайлар снял рубашку. Рассмеялся.

— Похоже на то.

— Скайлар, ты уже получил образование?

— Подозреваю, образование получили мы оба, во всяком случае, узнали чуть больше о себе.

— Извини, что отправила тебя на Север. Учиться музыке там, где не любят музыку. И я напрасно собралась замуж за Джимми Боба ради того, чтобы ты уехал учиться.

— Образование стоит дорого.

— Раз твои тетя и дядя переехали сюда, мы будем чаще видеть Джон-Тана?

— Наверное, он будет приезжать из Гарварда на каникулы.

— По-моему, мы уже насмотрелись на Джон-Тана.

— Он приличный парень.

— Слушай, ты даже заговорил как янки! Придется тебя скоренько переучивать.

* * *

На крыльце, отойдя в сторону, чтобы не мешать грузчикам, Лейси говорила с Моникой.

— Моника, мне придется столькому учиться у тебя! Как теперь мы называем на Юге афроамериканцев? [16] Слово «черный» в нынешней Америке то же ругательство, что и «ниггер».

— Друзья, — ответила Моника. — Пока они не доказывают обратное.

Примечания

1

Общенациональный праздник, отмечаемый в первый понедельник сентября. После него начинается учебный год.

2

Штат Арканзас граничит со штатом Теннесси.

3

Уэйн говорит «black tie», подразумевая смокинг. Скайлар, разумеется, думает, что речь действительно идет о черном галстуке.

4

Нi (хай) — привет (англ.).

5

Соответствует 983 градусам по Цельсию.

6

По-английски она звучит как уродливый (ugly) Торп (Thorp), поскольку фамилия Торп достаточно распространенная.

7

В этом случае платит тот, кому звонят.

8

По Фаренгейту, соответственно чуть выше 33 градусов по Цельсию.

9

Сеть однотипных универсальных магазинов (Wal-Mart), где продаются товары по ценам ниже средних.

10

Престижнейшие частные университеты, расположенные в Новой Англии (штаты Коннектикут, Нью-Джерси, Род-Айленд, Нью-Хэмпшир, Массачусетс).

11

Как «с кафедры» (лат.).

12

ГУ — главный управляющий.

13

Гудман Бенни (1909–1986) — знаменитый кларнетист и дирижер джаз-оркестра, создатель нового джазового стиля — свинга.

14

До начала Гражданской войны символизировала границу между свободными (северными) и рабовладельческими (южными) штатами.

15

Репо — банковский термин.

16

Слово «черный» в нынешней Америке то же ругательство, что и «ниггер».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Грегори Макдональд читать все книги автора по порядку

Грегори Макдональд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скайлар в Янкиленде отзывы


Отзывы читателей о книге Скайлар в Янкиленде, автор: Грегори Макдональд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x