Андерс Рослунд - Дитя мрака

Тут можно читать онлайн Андерс Рослунд - Дитя мрака - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Иностранка, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дитя мрака
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Иностранка
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-389-00806-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андерс Рослунд - Дитя мрака краткое содержание

Дитя мрака - описание и краткое содержание, автор Андерс Рослунд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В благополучной Швеции в мрачном чреве Стокгольма скрываются странные люди-тени. Среди них — девочка-подросток и сумасшедший тип по имени Лео. В подземелье под больницей Святого Георгия полицейские находят изуродованный труп женщины со множественными ножевыми ранениями. Это Лиз Педерсен, чья дочь Янника пропала несколько лет назад. Говорят, мать ее и не искала. Но прежде она обвиняла бывшего мужа в том, что он развращает девочку. Комиссар Эверт Гренс, чтобы найти убийцу и попытаться спасти дочь погибшей женщины, решает устроить в подземелье облаву.

Дитя мрака - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дитя мрака - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андерс Рослунд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ему незачем много говорить. Он описывает девочку, весь день неподвижно сидевшую в пустоте, ужасный запах. Сильвия достает из гардероба черное пальто, шарит в корзинке на стене, пока не находит шапочку, которая делает ее лицо еще меньше. Берет его под руку, и они выходят на снег, под которым прячутся могилы и лужайки.

Прогулка на сорок секунд. Но с Сильвией — минут на двадцать.

Стоит ей только показаться, и наркоманы, что круглый год тусуются возле церкви, выползают из своих нор, как мухи, жужжат, путаются под ногами — вдруг что-нибудь получат, выклянчат. Джордж уходит, едва завидев первого из них, они раздражают его, но у Сильвии, похоже, времени для них сколько угодно. Она обнимает их, спрашивает, как они себя чувствуют, не мерзнут ли.

— Сильвия, черт возьми! Он меня кинул!

Один из самых старых, кажется, его зовут Ольссон, из тех немногих, кто сидит на тяжелом зелье с середины восьмидесятых и все еще жив.

— Сильвия, пойми, кинул он меня, сволочь!

Он стоит перед маленькой, хрупкой женщиной и неистово машет руками, умоляет, лжет, зная, что у нее, возможно, есть деньги, или талоны на питание, или что-нибудь еще, что можно мигом обменять на зелье.

Она говорит с ним, а церковный сторож, стоя поодаль на ветру, не слышит ее тихого голоса, но видит, как она обнимает Ольссона и как он отваливает с пустыми руками. Его спина исчезает внизу, на лестнице, ведущей на Клара-Вестра-Чюркугатан, но он вернется. Ольссон все забудет и попытается снова, сегодня вечером, завтра утром, сегодня ночью, как только опять увидит ее.

Джордж восхищается ею. Они доверяют ей, несмотря на то что она далеко не всегда покупается на их лесть, а может быть, как раз поэтому.

Он уже готов идти, но тут являются новые наркоманы. Он опять отходит немного в сторону, на сей раз их четверо, тот же ритуал: они требуют, клянчат, она что-то говорит им, обнимает, и они исчезают, без денег, на которые рассчитывали.

Он их жалеет. Знает, что так и должно быть, и надеется, что вправду жалеет, но не уверен. Иногда он испытывает чуть ли не презрение. Мелкие шипы недовольства колют его изнутри каждый раз, когда он осознает, что им действительно плевать на все и вся, что они лгут, клянчат, дерутся друг с другом за дозу героина, которой, может быть, хватит на вечер.

Отделавшись от последнего, Сильвия подходит к нему. Улыбается, кивает в сторону церкви. Джордж берет ее под руку, не потому, что ему это нужно, а потому, что приятно, он поступает так все семь лет, с тех пор как они начали работать вместе, и эта привычка нравится обоим. Они входят в церковь.

Девочка по-прежнему сидит на скамье.

Больше никого нет, только этот грязный ребенок, не желающий общения.

Сильвия все поняла, она уже на полпути к девочке. Без колебаний идет к тому самому ряду, заходит в проход, на мгновение останавливается. Садится, между ними тарелка с бутербродами и два бумажных стакана.

Запах ей знаком. Когда-то от нее тоже так пахло. Эта девочка живет в туннеле, дым от очага, сырость, насквозь пропитывающая всю одежду.

Сильвия не видит ее лица, мешают длинные спутанные волосы. Но она вправду молоденькая, судя по осанке, по дыханию, по упрямому, прямому взгляду.

Сильвия ждет.

Минуту. Еще минуту.

Ни звука, ни движения.

Они сидят рядом в пустой церкви и смотрят куда-то вперед, может, на алтарь, а может, на белую стену.

Как вдруг девочка едва заметно повернула голову, но от Сильвии это не укрылось.

Девочка искоса смотрит на нее.

Значит, она понимает, что рядом с ней кто-то сидит и хочет установить с нею контакт.

Сильвия поднимает тарелку, придвигается ближе.

Ни слова пока, ни малейшей попытки навязаться, только терпение и взгляд прямо перед собой.

Девочка снова поворачивает голову, поглядывает исподтишка, а Сильвия каждый раз придвигается ближе. Убирает один стакан, потом другой, сидит совсем близко, но не касается ее. Она по-прежнему не видит лица девочки, зато видит, как дрожат лежащие на коленях руки, худые, неухоженные, с побелевшими костяшками.

Такая хрупкая. Кажется, вот-вот рассыплется.

— Ей нельзя оставаться.

Голос слабый, едва внятный. Сестра милосердия не задает вопросов, не смотрит, только ждет, когда девочка повернется к ней, обдаст ее несвежим дыханием и страхом.

— Понимаешь? Ей нельзя оставаться.

Потом она отворачивается.

Молчаливая, неподвижная, глаза закрыты.

Она опять в своем мире.

Ранее

37 часов назад

Наступила ночь.

Эверт Гренс стоял перед Софиахеммет, глядя в черное зимнее небо. Стокгольм уже затих, лампы на кухнях домов по ту сторону Вальхаллавеген гасли одна за другой, оставалось только голубоватое сияние телевизоров, утешающих бесконечными сериалами.

Мороза он не замечал.

Анни лежала, подключенная к аппарату искусственного дыхания, невыносимо бледная, еще бледнее, чем прошлый раз.

В отдалении фары приближающегося такси.

Доктор — один из тех, чьих имен он не помнит, они все на одно лицо, — стоял возле дыхательного аппарата, разъяснял то, о чем Гренс уже слышал, но раньше ему говорили о возможной опасности, теперь же — о свершившемся факте, о химической и бактериальной реакции организма на попадание содержимого желудка в легкие, функция которых ослаблена.

Он сел на заднее сиденье такси, хотел немного побыть наедине со своими мыслями, уклониться от назойливой общительности этих чертовых таксистов, которые знают все и о политике, и о налогах, и обо всем на свете.

Увы, надежды не оправдались.

— Канальская погода. — Шофер повернул зеркало заднего вида, рассматривая пассажира. — Минус двадцать семь. Только что сказали. В новостях.

Гренс отвел взгляд:

— Послушай!

— Да?

— У меня нет желания вести разговоры.

Эверт Гренс сидел на стуле для посетителей, придвинувшись как можно ближе, держал ее руку, сжимал в своей. Он ненавидел больницы. Он привык быть хозяином положения, решать вопросы, требующие решения, лавировать в обход идиотов, которые только путались под ногами. Но там, в Софиахеммет, он был бессилен. Ни хрена не мог сделать, только проклинал себя да сжимал ее руку, все крепче.

— Тяжелый денек? — Таксист снова пялился в зеркальце. — Наверняка все утрясется, как обычно.

— Плохо соображаешь? Заткнись!

Они свернули с Вальхаллавеген, осторожно двинулись по скользкой Уденгатан, долго стояли на светофоре, хотя была глубокая ночь и ни одного автомобиля поблизости не наблюдалось.

— Я включу радио, не возражаете?

Таксист больше не смотрел в зеркало. Он поставил крест на возможной короткой беседе и теперь одной рукой вертел настройку радио, искал среди музыкальных коммерческих каналов и прибавил звук, найдя то, что искал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андерс Рослунд читать все книги автора по порядку

Андерс Рослунд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дитя мрака отзывы


Отзывы читателей о книге Дитя мрака, автор: Андерс Рослунд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x