Валерия Вербинина - Самый лучший вечер (сборник)
- Название:Самый лучший вечер (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2010
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-44554-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерия Вербинина - Самый лучший вечер (сборник) краткое содержание
Спустя пятнадцать лет бывшие одноклассники встретились, но не в родной школе и даже не в ресторане, а в роскошной квартире Елены Свиридовой. Среди гостей – миллионер, гангстер, роковая красавица и криминальный репортер. Один из этих людей внезапно был убит… Под подозрением оказались все присутствующие. Поговорив с ними по очереди, капитан Олег Кошкин убедился – каждый из них что-то скрывает. Особенно нервничала хозяйка дома. Они с мужем возлагали на эту встречу большие надежды, но все сразу пошло не по плану…
По повести Валерии Вербининой «Самый лучший вечер» был снят фильм, главные роли в котором исполнили Павел Майков и Евгений Стычкин.
Самый лучший вечер (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Пригласите даму? – широко улыбнувшись, предложила она.
Билли побледнел и сглотнул, но, прежде чем он успел сделать хоть движение, пушка подхватила его и поволокла за собой. Амалия неодобрительно покачала головой и отошла в угол, туда, где стояла статуя, изображавшая печальную полуодетую женщину, державшую в руке виноградную гроздь. Возле баронессы остановился господин в черной полумаске, одетый разбойником.
– Разрешите, сударыня… Только один танец!
Амалия ответила отказом, и разбойник, ничуть не удивившись, проследовал дальше. Он бросил подозрительный взгляд на графа, на графиню, которая танцевала с каким-то представительным брюнетом, и юркнул в небольшую нишу. Там инспектор Гиварш снял маску и перевел дух. Ему было жарко, и вдобавок он только что понял, что терпеть не может маскарады, кем бы они ни затевались. Что же до музыки, то она вызывала у инспектора адскую головную боль.
Амалию пригласили еще три или четыре раза, но она явно не желала танцевать. Кавалер графини, судя по всему, чувствовал себя в ударе, но неожиданно он налетел на какого-то мага в голубом хитоне, расшитом звездами, и с ватной бородой. Брюнет извинился, маг поклонился графине и отошел. К Амалии подошел хозяин дома.
– Право же, госпожа баронесса, я могу подумать, что вы сердитесь на меня… Может быть, тур вальса?
Амалии не слишком хотелось танцевать, но она все еще надеялась, что ей удастся переубедить графа, а следовательно, необходимо было сохранить с ним добрые отношения. Поэтому она безропотно позволила увлечь себя в круг. Кстати, в своих мемуарах она позже напишет, что граф Вермандуа обхватил ее талию так, словно она была стволом дерева.
– Мне очень жаль, что мы так и не сумели договориться, – сказал граф, когда все обычные темы (например, о прекрасной погоде и необходимости тесной дружбы между двумя государствами) были исчерпаны.
– Мне тоже, – вполне искренне ответила Амалия.
Граф прищурился:
– Вы превосходно танцуете, госпожа баронесса… Кстати, кто тот молодой человек, который приехал с вами?
– А, он знаменитый американский бандит, – равнодушно отозвалась Амалия. – Правда, сейчас юноша исправился и больше ничего такого себе не позволяет. Он лечился в санатории от чахотки, и, к счастью, доктора сумели поставить его на ноги.
Граф вытаращил глаза:
– Правда? О, весьма оригинально!
Он расхохотался. Амалия искоса взглянула на него.
– Зря я вам это сказала, – заметила она.
– Но ведь на самом деле он никакой не бандит, так? – допытывался граф.
– Конечно, нет, – еще равнодушнее ответила Амалия. – Он просто мой друг, и я люблю его, как брата. А то, что он американец… Ах, пустяки!
Танец кончился. Билли подлетел к Амалии и стал что-то горячо говорить ей по-английски. Он оглянулся через плечо, увидел рябую толстуху, с шипением втянул в себя воздух и затарахтел в два раза чаще.
– Что он говорит? – поинтересовался граф Вермандуа.
– Кажется, он не любит вальс, – лаконично ответила Амалия.
– Да я застрелюсь, если мне еще раз придется с ней танцевать! – вскинулся Билли. – Ни за что!
– Не волнуйся, сейчас ты будешь танцевать со мной. – Амалия многозначительно сжала ему локоть.
– А, ну тогда… – сразу же успокоился Билли.
И вот тут-то все и произошло.
В центре зала, где стояла графиня Вермандуа, послышался приглушенный крик, а спустя мгновение на том месте уже закрутился людской водоворот.
– Пропало, пропало! – кричала графиня. – Пропало! Мое ожерелье! Розовый бриллиант королевы Клод! О, боже мой!
Она трагически заломила руки и повалилась в обморок.
3
Осознав, что именно произошло, Амалия и Билли побледнели и уставились друг на друга.
– Бородач! – вырвалось у Амалии. – В маске!
Она бросилась к графу, который хлопотал вокруг своей жены, и стала трясти его.
– Кто это был? Кто с ней танцевал? Отвечайте!
– Что за вздор! – закричал граф. – Это был… ну да, конечно… Заместитель директора Французского банка!
– Да вот же он! – завопил Билли, указывая на бородача, который испуганно жался в углу. И выхватил револьвер.
Инспектор Гиварш, чуя, что его время настало, сделал попытку вмешаться. Попытка привела к тому, что он отлетел к стене, а в следующее мгновение Билли уже держал важного чиновника за воротник. Тот в панике что-то лепетал, но тут вихрем подлетела Амалия.
– Оставь его, это знакомый хозяев. Он не тот, кто нам нужен! Отпусти его!
Билли разжал руку, и заместитель директора повалился на пол. Амалия быстро оглядела толпу гостей.
– Ну конечно! – вырвалось у нее. – Маг! Где маг?
– Какой маг? – в ужасе спросил дворецкий.
– Маг, который налетел на графиню и ее кавалера! Они танцевали, и он их остановил! Где тот человек?
Но мага с ватной бородой нигде не было видно.
– Скорей! – крикнула Амалия. – Он наверняка сбежал!
И она бросилась к выходу из зала, а Билли, опомнившись, ринулся вслед за ней. Графиня Вермандуа на мгновение приоткрыла глаза, слабо застонала и вновь потеряла сознание.
На лестнице Амалия едва не налетела на лакея, который нес поднос с бокалами. Не видел ли он кого-нибудь? Господина с бородой в маскарадном костюме мага, таком красивом, расшитом звездами…
– С бородой не видел, а без бороды был один, – признался лакей.
– Куда он шел?
Инспектор Гиварш выскочил из зала вслед за Амалией и ее спутником, но запутался в огромном коридоре и ошибся дверью. Зато, сунувшись в скудно освещенный небольшой чуланчик, он внезапно увидел на полу предмет, похожий на мочало. Не веря своим глазам, Гиварш подобрал его. Накладная борода! Возле нее Гиварш увидел и скомканный колпак мага, украшенный звездами.
Амалия с Билли выбежали из замка и огляделись. Солнце клонилось к закату, но вечер еще не вступил в свои права, и было еще достаточно светло. Ветерок шевелил листву деревьев, в пруду переговаривались лягушки, и звуки, которые они издавали, походили скорее на кряхтенье, чем на кваканье. Однако, если не считать лягушек, вокруг не было ни единой живой души.
– Черт бы побрал их бал-маскарад! – со злостью выпалила Амалия и топнула ногой.
Билли опустил руку с револьвером.
– Эмили… Смотри!
Амалия поглядела на кусты сирени – и оторопела. На ветке висело ожерелье – то самое, в которое граф Вермандуа велел вставить драгоценный подарок для своей жены. В следующее мгновение ветка затрещала так, что чуть не отломилась, – Билли что есть силы дернул к себе ожерелье. Но, разглядев его, юноша разочарованно присвистнул.
– Камня нет? – догадалась Амалия.
Билли покачал головой.
– Нет… – Он повернулся и поглядел на газон. – Смотри, тут трава примята!
– Быстрее, – крикнула Амалия, – быстрее! Он не мог уйти далеко! Но какой хладнокровный мерзавец… Нацепить маскарадный костюм, затесаться в толпу гостей и на глазах у всех украсть ожерелье. На глазах у всех! Никто ничего не заметил!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: