Джек Хиггинс - Тёмная сторона улицы
- Название:Тёмная сторона улицы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Хиггинс - Тёмная сторона улицы краткое содержание
Тёмная сторона улицы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Голос Кроутера звучал буднично, словно они обсуждали цену на скот:
- Почему бы нет? Просто на это уйдет больше времени, вот и все. Мы будем действовать осторожно. Да, вот что, моя жена вчера умерла.
- Прискорбно это слышать.
- Мы хороним ее с утра, это лишнее осложнение. Тем не менее доверьтесь мне. Уверен, мы справимся.
- Я свяжусь с вами.
Он положил трубку и поискал еще монетки. На этот раз "доктор" набрал лондонский номер. Трубку подняли сразу, и женщина произнесла:
- Всемирная экспортная компания.
- Привет, конфетка! Это Саймон Воган с сообщением из старого графства Дарем.
- Что случилось? Я только что смотрела новости по телевизору. Похоже, целых две птички выпорхнули из клетки?
- Боюсь, что ничего нельзя было поделать. Я не очень-то рад дополнительному грузу. Тут что-то не так. Но пока это не имеет значения. Кроутер согласился принять обоих - за двойную плату.
- Передам. А как насчет товара?
- Товар хранится в сейфе на Жермен-стрит, на имя Алфреда Боннера. Не то, что мы ожидали, кстати говоря, но тоже хорошее.
- А ключ?
- У его сестры. Уиллер-Корт, 15, Бентал-Грин. Недоразумений быть не должно. Она ждет посетителей.
- Хорошо. Ключ заберем сразу. И еще, Саймон...
- Да, конфетка?
- На вашем месте я бы проверила Кроутера.
- Я и сам собирался это сделать. До встречи!
Когда он возвращался к машине, на лице его блуждала улыбка и он тихо насвистывал.
* * *
Когда Шавасс вылез из тайника в цистерне, дождь уже кончился. Он ждал, пока Янгблад присоединится к нему, поеживаясь на холодном ветру. Водитель установил на место крышку тайника и взглянул на них сверху:
- На той стороне дороги есть проселок. Вас встретят. Удачи!
Он вернулся в кабину, в тормозных колодках зашипел воздух, и цистерна исчезла в ночи.
Шавасс следил за тем, как хвостовые огни растаяли вдали, потом обернулся к Янгбладу:
- Который час?
- Половина первого.
- Значит, мы провели в этой консервной коробке около четырех часов. Проехали примерно сто пятьдесят миль.
- Я понял лишь одно, - с чувством произнес Янгблад. - Эта штука не рассчитана на двоих!
Где-то на расстоянии глухо залаяла собака. Затем темная туча рассеялась и окрестности осветились жестким белым светом. Ночное небо было невероятно красивым, звезды были видны до самого горизонта, а вокруг во тьме тревожно вздымались холмы.
- Где мы, черт побери, находимся? - спросил Янгблад.
На той стороне дороги прошуршал камень. Из темноты выступила молодая женщина:
- Куда бы вы хотели, чтобы я вас отвезла?
Шавасс сразу же уловил ее акцент и обернулся к Янгбладу:
- Это какая-то часть Йоркшира, точно!
Голова девушки была обвязана шарфом, она была одета в старый плащ. Девушка терпеливо ждала. Лицо ее в жестком белом свете луны, казалось, было отмечено немыслимой красотой.
- В Вавилон! - ответил Янгблад.
- Это для меня слишком далеко, но я могу немного проводить вас. - Она говорила каким-то странным, неживым голосом. Повернулась и пошла назад, вверх по проселочной дороге.
Янгблад раздраженно обернулся к Шавассу:
- Вся эта чертова история с каждой минутой все больше и больше напоминает мне "Алису в Стране Чудес"! Дальше мы, наверное, встретим Белого Кролика!
- Или Шляпу! - усмехнулся Шавасс и быстро двинулся вслед за девушкой.
* * *
С чердака своего амбара Сэм Кроутер видел, как они шли по проселку, ясно различимые в свете луны.
- Идут, - мягко сказал он.
В темноте послышалась странная возня, и Билли в возбуждении наклонился вперед. Струйка слюны стекала из уголка рта.
- В этот раз нужно разбить два орешка, Билли! - сказал Кроутер. - Но мы справимся, правда? Каждый в свое время.
Он похлопал Билли по плечу и спустился вниз по лестнице. Сэм вышел из амбара как раз тогда, когда девушка входила в ворота. Янгблад и Шавасс шли за ней.
- Хорошая девочка Молли, - сказал Кроутер. - Пойди и приготовь им яичницу с ветчиной.
Девушка ушла, не проронив ни звука, а Кроутер обернулся к ним с широкой улыбкой и протянул руку:
- Мистер Янгблад и мистер Драммонд, как я полагаю. О вас так много говорили в новостях, что мне кажется, я знаю вас всю жизнь. Я - Сэм Кроутер.
Янгблад не подал ему руки. Кивнув в сторону Билли, который неуклюже выходил из амбара, он спросил:
- А это кто?
- Крошка Билли, мистер Янгблад. Всего лишь крошка Билли! - Кроутер захихикал и постучал пальцем себе по лбу: - У него не все дома, но зато он силен как бык и работает за двоих. Но почему же мы стоим здесь? Входите, я покажу вам комнату. Пока вы будете умываться, Молли накроет на стол.
- Это ваша дочь? - спросил Шавасс, когда они входили в дом.
- Это так, мистер Драммонд. Хорошая девочка наша Молли.
- Похоже, она не очень-то разговорчива!
- И неудивительно, - благочестиво произнес Кроутер. - Не прошло и суток, как умерла ее мать.
Слева была дверь, и он открыл ее, чтобы показать гостям простой дешевый гроб с желтыми ручками, стоящий на столе.
- Мы хороним ее завтра. Отпеваем в деревенской церкви в десять утра. Деревня в восьми милях от нас, так что катафалк прибудет сюда в девять. Вам, джентльмены, придется в это время сидеть тихо.
Он закрыл дверь и повел их наверх по узкой деревянной лестнице, покрытой дешевым линолеумом, который с годами стал совсем гладким. Лестничная площадка была узкой и длинной. Сэм открыл дверь в дальнем ее конце и зажег свет.
- Думаю, вам здесь будет удобно.
В комнате стояла широкая двуспальная кровать с латунными украшениями, гардероб, туалетный столик красного дерева в викторианском стиле и мраморный умывальник.
Янгблад расстегнул плащ и бросил его на кровать.
- Как долго мы здесь пробудем?
- Пока мне не позвонят. Может быть, до завтра. Самое позднее - до послезавтра. Не беспокойтесь. Вы здесь в безопасности. Мы очень далеко забрались.
- И куда же конкретно? - спросил Шавасс.
Кроутер хитро усмехнулся:
- Не могу вам этого сказать, мистер Драммонд, просто не могу. Я должен заботиться о своей безопасности. Вы, джентльмены, спускайтесь вниз, как будете готовы. Еда на столе.
Дверь за ним закрылась. Янгблад снял пиджак и повесил на спинку стула.
- Что ты об этом думаешь, Драм?
- По-моему, ему не следует доверять. - Шавасс подошел к окну и глянул вниз. - Это место похоже на плохую декорацию к съемкам "Грозового перевала".
Янгблад налил воды из большого кувшина в треснутый таз и обмыл лицо и шею.
- Я знаю одно, - сказал он, вытираясь полотенцем. - Сделай он одно неверное движение - и я сверну его чертову шею.
Шавасс снял плащ и подошел к умывальнику.
- У меня такое чувство, что это не так уж просто, учитывая мальчика Билли.
- Пожалуй, ты прав, - усмехнулся Янгблад. - Но не будем забегать вперед. Сейчас я больше всего интересуюсь яичницей с ветчиной. Жду тебя внизу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: