Ксавье Монтепен - Кровавое дело
- Название:Кровавое дело
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Остожье
- Год:1997
- Город:М.
- ISBN:5-86095-072-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксавье Монтепен - Кровавое дело краткое содержание
"Кровавое дело" — остросюжетный роман уже известного нашим читателям французского писателя XIX века Ксавье де Монтепена. Детективный сюжет, любовные страсти, головокружительная интрига держат вас в напряжении до самого конца, где, конечно, добродетель побеждает.
Кровавое дело - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— На улицу Дофин, — сказал он кучеру.
— Еще слишком рано, — бормотал он, — слишком рано, необходимо выждать.
Достойный друг Пароли, выйдя из кареты, закурил сигару и стал прогуливаться по набережной.
Наконец на городских часах пробило полночь. Луиджи направился к дому, где жил Весельчак.
Дверь в подъезде оказалась закрытой.
После минутного колебания он решил позвонить. Дверь отворилась немедленно.
Луиджи двинулся вдоль коридора, в котором было темно, хоть глаз выколи, нашел лестницу и принялся бесшумно взбираться по ступенькам.
Дойдя до третьего этажа, он остановился, едва переводя дух от волнения. Крупные капли выступили у него на лбу.
Он приложил ухо к замочной скважине.
В квартире Оскара царствовало глубокое, ничем не нарушаемое безмолвие.
Он отворил дверь, взял в руки каталонский нож, осторожно добрался до второй двери, которая вела в спальню Риго, потихонечку толкнул ее и снова стал прислушиваться.
В квартире царило гробовое молчание.
Луиджи слышал только биение собственного сердца да свое прерывистое дыхание.
Он сделал шаг вперед и протянул руку к кровати: кровать была пуста.
— Вот несчастье-то! — проворчал Луиджи сквозь зубы. — Опять надо ждать!
Пьемонтец забрался в темную каморочку, которую осматривал утром, и, растянувшись на неубранной постели, стал с лихорадочным нетерпением ждать возвращения Оскара. Прошел час, другой, наконец третий…
Пробило четыре часа утра, а Оскар все еще не возвращался.
Луиджи подождал еще немного, но вот настала минута, когда он услышал, что улица пробуждается.
— Черт возьми! — злобно воскликнул он. — Сегодня, как видно, его не будет! Ну, что ж делать! Моя работа только отложена, а вовсе не потеряна! Надо не прозевать Донато и увидеть его раньше прочих!
Он вышел и тщательно затворил за собой дверь.
На этот раз бывший носильщик был обязан спасением своей сестре.
Вернувшись из Монтрейля, он чувствовал себя до такой степени счастливым, что не мог удержаться и побежал прямо к Софи.
У Софи были гости. Играли в баккара.
Оскар сперва стеснялся остаться из-за своего костюма и непривычки к «бомонду», но Софи уговорила его отбросить всякие церемонии. Он поужинал с аппетитом, затем скромно поиграл и выиграл несколько луидоров.
Гости Софи разошлись только в пять часов утра, и Оскар явился домой около шести.
Луиджи, придя домой, написал несколько слов на пьемонтском наречии и отправился в больницу.
— Я только что приехал с родины, — сказал он сторожу, — а родина моя, надо вам сказать, в Пьемонте. Я узнал, что мой брат лежит здесь, и хотел бы уведомить его, что нахожусь в Париже, и, если это возможно, повидаться с ним.
— Видеть его вы не можете.
— Почему же?
— А потому, что еще рано.
— Хорошо, я и не буду приставать к вам, потому что не желаю идти против правил. Но я бы попросил вас передать ему письмецо, в котором я извещаю его, что приду навестить сегодня днем. Уж, пожалуйста, передайте, сударь, да потрудитесь принять от меня в знак благодарности вот это.
И с этими словами Луиджи сунул в руку сторожа пятифранковую монету и письмо.
— Погодите минутку, я снесу письмо сейчас же и принесу вам ответ.
Прошло несколько минут, показавшихся Луиджи бесконечными.
Наконец сторож вернулся. Он по-прежнему держал в руках письмо Луиджи.
— Господи, Боже мой, что случилось? — с живостью спросил бывший оружейник.
— А то, сударь, что я никак не мог исполнить ваше поручение.
— А что? Разве мой брат вышел из больницы?…
— Он умер…
— Умер! Мой брат.умер?
— Увы, сегодня ночью в три часа от злокачественной лихорадки.
— О, мой бедный брат, мой бедный брат! — убивался Луиджи, вытирая воображаемые слезы. — И кто бы мог подумать, что я больше не увижу его живым, что мы никогда больше не обнимемся!
— Что делать, сударь, все мы смертны!
Луиджи вышел из больницы, задыхаясь от радости. Непредвиденная смерть Донато спасала и его, и Пароли.
В минуту, когда за ним захлопнулись ворота, перед, крыльцом остановились две кареты.
Из первой вышли господин де Жеврэ и начальник сыскной полиции, из другой — Оскар Риго и два полицейских агента.
Торжествующая улыбка мелькнула на губах Луиджи.
Оскар, проходивший мимо, машинально взглянул на него и подумал:
«Где я видел эту рожу?»
Он стал припоминать и вдруг вспомнил.
— Да ведь это было вчера вечером, в кабачке у Пастафроллы, — пробормотал он, повернув голову, чтобы еще раз взглянуть на Луиджи и удостовериться, что не ошибся.
Но пьемонтца уже и след простыл.
Назвав себя, судьи и полиция вошли во двор больницы и направились прямо в справочную.
Судебный следователь обратился к единственному служащему:
— Есть у вас пьемонтец по имени Донато?
Служащий взглянул на лежащий перед ним список, покрытый именами и цифрами.
— Донато… пьемонтец… перелом левого бедра… Палата святого Иоанна… кровать № 9… — читал он. — Да, есть, то есть был.
— Что он, выписался или его перевели в другое место?
— Он умер сегодня ночью от злокачественной лихорадки. Мне только что принесли скорбный лист, вот он.
— Умер! — воскликнули все в один голос.
— Умер! — повторил Риго, со злостью топнув ногой. — Значит, все, все против нас! Даже сама смерть, и та помогает нашим врагам!
— Надо взять адрес этого человека и сделать обыск у него в квартире, — сказал следователь.
Все собрались уходить, но Оскар остановил их:
— Прошу прощения, но так как уж мы здесь, то я припомнил, кстати, что у меня тут лежит товарищ, которому по моей милости исполосовали ножом все тело. Если бы вы были так добры и велели дать мне разрешение повидаться с ним, я уверен, что это доставило бы ему громадное удовольствие…
— Находите вы какое-нибудь препятствие к исполнению этой просьбы? — обратился к служащему господин де Жеврэ.
— Ни малейшего, сударь. А где находится ваш больной и как его зовут?
— Где — не знаю, имя его — Дюбуа, по прозванию Сухарь, — ответил Оскар.
Служащий посмотрел в какую-то книгу и немедленно ответил:
— Он лежит в палате святого Павла, кровать № 20. Я сейчас позвоню сторожу, и он вас проведет.
Оскар поблагодарил и пошел за сторожем.
Сухарь, возвышавшийся на целую голову над всеми остальными больными, стоял около своей кровати, заканчивая одеваться.
Он еще издали увидел Оскара и побежал навстречу настолько быстро, насколько ему позволяли слабые ноги.
— Ты! — радостно воскликнул он. — Каким образом ты решил заглянуть сюда? Я просто гляделкам своим отказываюсь верить!
— Ах, бедный старик! И все это из-за меня!
— Да, мог бы хоть ради этого когда-нибудь заглянуть ко мне и принести табачку и апельсинов!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: