Марк Гэтисс - Клуб «Везувий»
- Название:Клуб «Везувий»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-699-18370-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Гэтисс - Клуб «Везувий» краткое содержание
Встречайте – Люцифер Бокс, эсквайр, знаменитый портретист и тайный агент на службе Его Величества. Этот человек – Шерлок Холмс, Джеймс Бонд, Монти Пайтон и Остин Пауэрс, вместе взятые. Персона несомненного очарования и остроумия и сомнительной репутации. Такого будут рады принимать в любых домах света, полусвета и даже презренного дна общества.
Поэтому когда начинают исчезать тела самых выдающихся ученых Британской империи, проникнуть в самую сердцевину тайны способен только он. Из салонов и студий Лондона Люцифер Бокс спускается едва ли не в преисподнюю, дабы проникнуть в самое тайное на свете общество, что сжимает свои когтистые лапы на горле планеты, – в клуб «Везувий»…
Клуб «Везувий» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Чарли Джекпот, чье усталое лицо и круги около глаз каким-то образом не мешали ему выглядеть восхитительно, лежал, растянувшись рядом со мной на кровати. Под простынями его фигура казалась бледной и безупречной – буквально-таки силуэт на мраморном надгробии.
Я хлопнул его по заднице, и он неохотно проснулся.
– Доброе утро, Чарлз.
Он что-то проворчал и зарылся поглубже в простыни.
– Давай вернемся к нашему предыдущему разговору, – радостно сказал я. – Тому, который был так грубо прерван отравленной масляной лампой. Что происходит в клубе «Везувий»?
Чарли провел рукой по волосам и застонал:
– Не сейчас. Я почти что труп.
– И благодаря мне – только «почти что». – Я изучил свое голое колено. Оно было ободрано и кровоточило. – Насколько я помню, ты предлагал мне какую-то маленькую сделку.
Он приподнялся на локте и зевнул:
– Точно так.
– Ты хочешь, чтобы я тебе помог? Помог расстаться с твоим жалким нынешним существованием?
Чарли обхватил себя руками и поежился.
– Я просто хочу начать новую жизнь, мистер Бокс. Взамен на то, что я знаю. По мне, это вполне честно.
Я кивнул. В моем ленивом утреннем мозгу возникла идея.
– Мистер Джекпот, в данный момент я занимаюсь поисками камердинера.
Он спал с лица.
– Что?
– Не смей мне отвечать в таком тоне, маленький злодей. Просто слушай…
– Только не прислуживать! – простонал он. – Я ведь с этим хотел покончить. Я имел в виду, приподняться. Ну, вы понимаете. Стать джентльменом.
– Боже ты мой, а у нас амбиции, оказывается. Так чего ты хочешь? Виллу в Бродстерсе [45]и двести фунтов в год? – Он мрачно нахмурился. – Если не хочешь, чтоб тебя выкинули на улицу, лучше закрой свой прелестный ротик и слушай. – Я глубоко затянулся. – Обязанности у тебя будут достаточно простые. Как я уже сказал – просто камердинер. Стирка. Готовка – немного. Наполнение ванны. Спасение Британии от смертельной опасности. Ну и тому подобное.
Чарли был в замешательстве.
– А что… что случилось с вашим предыдущим камердинером?
– Застрелили, – небрежно сказал я. – Понимаешь, Чарльз, у меня достаточно специфичная работа. Но если тебя это заинтересует, моя фирма возьмет тебя на службу.
– На кого вы работаете?
– На Правительство Его Величества. – Я потянулся через него, чтобы потушить сигарету о мраморный столик. – Я шпион, Чарли. Агент. Убийца. Хорошо заточенный инструмент правящих сил. И мне нужен помощник. Что скажешь? Это неплохой образ жизни, к тому же вечная благодарность короля Эдуарда.
Он нахмурился:
– Ну, не знаю.
– По мне, это вполне честно, – вернул я ему его же шпильку. – У тебя будет номинальная зарплата. Только подумай! Будешь как сыр в масле.
Чарли осторожно потрогал заплывший глаз.
– Что значит – номинальная?
Я фыркнул:
– Ты на испытании, мой мальчик. Я без вопросов посажу тебя на твердый оклад, если буду по-прежнему доволен твой работой и твоей безнравственностью.
– Черт подери!
– Взбодрись, – пробормотал я. – Уверен, мы с тобой хорошо сойдемся.
Раздался стук в дверь. Выругавшись, я выскочил из кровати, завернулся в халат и пошел к двери.
Мальчик в мундирчике посыльного поклонился мне. Худощавый паренек, который, видимо, полагал юношеское нахальство основным своим достоинством.
– Синьор Бокс?
Я кивнул, и он вручил мне телеграмму. Я расписался на конверте. Сэр Иммануил пропал, прочел я. Приезжайте немедленно. Toc Предел (дворецкий) .
Мальчик наклонил голову набок:
– Ответ будет, синьор?
– Нет. Ответа не будет. – Я закрыл дверь.
Чарли уже встал и теперь облачался в свои жуткие серые подштанники и полосатые носки.
– Что случилось?
– Твой бывший хозяин исчез, Чарлз. Мы должны немедленно ехать. Можешь продолжить свой рассказ по пути.
Я молниеносно оделся, перезарядил револьвер и, сопровождаемый Чарли к двери, прошел мимо своей одежды, от которой избавился после вчерашнего приключения. Я резко остановился. Что-то блестящее торчало из моего вымокшего жилета.
Наклонившись, я поднял эту штуку. Оказалось, это фрагмент таблицы, который я, видимо, вынес из круглой комнаты. На фрагменте было изображено какое-то поперечное сечение, раскрашенное выцветшими чернилами разных цветов. Я мало что смог понять – надо было посмотреть какую-нибудь литературу по этой теме.
– Убил двух зайцев, – пробормотал я и улыбнулся сам себе.
– А? – переспросил Чарли.
– Ничего. Пошли.
Мы рысью добежали до гавани и поймали кэб. Возница, пожилой мужчина с бровями, похожими на белых морских ежей, повез нас на север с весьма похвальной скоростью.
Пока нас болтало в грязном экипаже из стороны в сторону, Чарли продолжил свой рассказ.
– Ну, я смотрел и слушал, как мне и сказал мистер Дурэ. Я очень долго не мог разузнать ничего интересного…
– На тебя не похоже.
– А потом однажды ночью я подслушал разговор. Он касался каких-то старых гусаков там, в Англии, и еще одного – тут. Ну, я навострил уши, потому что тот, который тут, был важной шишкой – сэр Иммануил. Мой чертов хозяин. Ничего себе, подумал я, о чем это они?
– И ты выяснил?
– Не совсем. Но я услышал, как они разговаривали о том, что нужно привезти сюда еще и женщину. Кого-то по фамилии Ноуч.
Я довольно хмыкнул:
– Р. в К.В. Продолжай.
– Ну, я рассказал все это мистеру Дурэ, но он так и не вернулся.
Я выглянул из окна и нахмурился:
– И не вернется. Они его убили, Чарли. Вышибли ему мозги одной из своих древностей. Что-нибудь еще? Как-то твоей ценной информации маловато.
Чарли пожал плечами:
– Слушайте, я рискнул всем, чтобы с вами связаться. Я старался услышать что-то еще, но мне не позволили. Ухажер Венеры…
– Ты его видел?
– Только со спины.
– Он крупный? Спина широкая?
Чарли покачал головой:
– Нет. Совсем нет. Он тощий скорее. На нем была шляпа и плащ, но мне показалось, он довольно тощий.
– Понятно. Так что ты говорил?
– Не знаю, стоит ли вам об этом рассказывать. Учитывая, как вас мало впечатляет моя «ценная информация».
Я вздохнул:
– Прошу тебя, продолжай.
Чарли слегка улыбнулся:
– Я знаю только, что любовник Венеры каким-то образом связан с «Домом сгоревшего дерева» – это самый большой притон в Неаполе.
– Притон?
– Опий, мистер Бокс.
Я как раз раздумывал над этим фактом, когда кэб остановился.
– Ага! Приехали!
Мы были рядом с рассыпающимся особняком. Я выпрыгнул из кэба и чуть не оторвал колокольчик от ворот, пытаясь вызвонить дворецкого.
Старый слуга, ковыляя, вышел из дома и открыл ворота. Он взглянул на Чарли:
– Где вас черти носили, молодой человек?
– Это сейчас не важно, – перебил я его. – Что случилось? Мы приехали как можно…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: