Дональд Уэстлейк - Кто-то мне должен деньги
- Название:Кто-то мне должен деньги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фидес
- Год:1993
- Город:Новгород
- ISBN:5-88374-017-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дональд Уэстлейк - Кто-то мне должен деньги краткое содержание
Творчество современного американского писателя Д. Уэстлейка, вероятно, известно нашим читателям прежде всего благодаря повести «Полицейские и воры». Однако на родине наибольшую популярность автору принес сериал, посвященный удивительным приключениям вора-виртуоза Джона Дортмундера.
Эти и другие произведения Уэстлейка, составившие книгу, едва ли можно отнести к жанру классического детектива. При этом они необычайно увлекательны: им свойственны оригинальность тематики, стремительное развитие действия, разнообразие сюжетных ходов, а живая, остроумная речь автора и персонажей придает повествованию особый колорит.
Кто-то мне должен деньги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Понял.
— И скажи им еще: пусть уладят вопрос с Голдерманом.
Он нахмурился.
— Не знаю я никакого Голдермана.
— Неважно. Просто скажи им, и все. И пусть они сами передадут это же Дроблу и его компании. И скажи им еще, что мне нужны мои девятьсот тридцать долларов.
Видел я усмешку на его непроницаемом лице или мне это показалось? Не знаю.
— Я скажу им,— пообещал он.
— Подожди,— остановил я его.— Да, вот еще что. Пусть передадут Голдерману, чтобы он вышел и посмотрел, не оставил ли я счетчик включенным. Если оставил, то пусть он его выключит. Завтра я заберу свое такси.
— Завтра ты заберешь свое такси.
— Запомнишь все это?
— Конечно.
— А ты знаешь, что я навсегда запомню? — сказал я ему.— Я запомню, что ты хотел отдать меня в руки убийцам.
Он покачал головой.
— Если бы я отказался, меня бы самого убили, Чет. Ты хороший парень, ты мне нравишься, но я могу без тебя обойтись. А без себя я никак не обойдусь.— Он встал.— Пойду позвоню.
Он вышел. Воцарилась тишина. Потом Фред сказал:
— А что со мной, Чет?
— Поступай как хочешь, Фред,— ответил я.— Я не держу на тебя зла. Я рад, что ты меня не убил, вот и все. Я не собираюсь выдавать тебя легавым. Хочешь — уходи, хочешь — оставайся. Это твое дело.
— Тогда я лучше пойду.— Он тяжело поднялся со стула.— Фишек у меня немного, пусть идут в общий котел.
Он вышел из-за стола и направился к двери, но по пути остановился напротив меня.
— Извини, Чет,— сказал он.— Я чувствую себя таким виноватым.
— Я понимаю,— сказал я.
Он нерешительно протянул мне руку. Я нерешительно пожал ее. Он кивнул Эбби, затем всем остальным и вышел, опустив голову.
Лео снова взял колоду.
— Конечно, здесь происходят очень важные вещи,— заметил он,— но я не так уж часто выбираюсь поиграть в покер. Вы готовы?
— Мы готовы,— ответил я.
— Отлично. Пятикарточный штуд, в честь присутствующей леди,— объявил он и начал раздавать.
Добравшись до пустующего места рядом с Дугом Холлманом, Лео спросил:
— А как насчет Сида?
— Ему пока не сдавай,— сказал я.
Примечания
1
Сыщик, герой романов Р. Стаута, который расследует преступления, не выходя из дома ( здесь и далее прим. пер. ).
2
Имеется в виду один из романов Э. С. Гарднера.
Интервал:
Закладка: