Клайв Касслер - Атлантида
- Название:Атлантида
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клайв Касслер - Атлантида краткое содержание
Атлантида - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ну, я бы пока не спешил оплакивать мир, - возразил Сэндекер. - А вот что мы действительно хотели бы знать, так это почему семья Вольф тратит астрономические суммы на огромные суда-ковчеги? То ли в фанатической уверенности, что катаклизм уничтожит Землю и все живое на ней, то ли у них имеются какие-то иные, пока скрытые от нас мотивы.
- Любопытная семейка эти Вольфы, - задумчиво покачал головой Хоцафель. - Полковник Ульрих Вольф был одним из самых доверенных людей фюрера. Он бдительно отслеживал, чтобы неуклонно выполнялись все до единого его приказы и просто капризы, пусть даже нелепые и неразумные. Он был также командиром элитной группы нацистов-эсэсовцев, специально отобранных и призванных любыми способами защищать чистоту рядов и верность идеалам национал-социализма. Они называли себя стражами. Почти все они погибли в последние дни войны - все, кроме полковника Вольфа и еще троих. Сам же он со всей семьей - женой, четырьмя сыновьями и тремя дочерьми, двумя братьями, тремя сестрами и их семьями - уплыл на "U-2015". Мой старый товарищ по флоту, который до сих пор жив, рассказывал мне по секрету, что Вольф, последний из оставшихся стражей, создал нечто вроде современного рыцарского ордена под названием "Новый удел".
- Так оно и есть. Они действуют под эгидой гигантской промышленной корпорации "Дестини Энтерпрайзес", раскинувшей свои щупальца по всему миру.
Старый морской волк улыбнулся:
- Значит, они все-таки променяли мундир и пропаганду на деловые костюмы и отчеты о прибылях и убытках.
- И нацистами себя больше не называют, а кредо свое модернизировали, добавил Литтл.
- А еще они создали расу сверхлюдей, - проворчал Сэндекер. - Благодаря генной инженерии в новом поколении Вольфов все не только похожи друг на друга внешне, но у них еще одинаковые анатомические и психологические параметры. У каждого граничащий с гениальностью интеллект и потрясающая иммунная система, обеспечивающая им очень долгую жизнь.
Хоцафель внезапно резко выпрямился, и в глазах его мелькнул ужас.
- Генной инженерии? О господи! На моей лодке перевозили герметично закрытый контейнер, в котором поддерживалась очень низкая температура. - Он с трудом перевел дыхание. - В нем содержались образцы спермы и тканей Гитлера, взятые за неделю до самоубийства.
Сэндекер и Литтл напряженно переглянулись:
- Вы считаете возможным, что сперма и клеточная ткань Гитлера послужили основой появления нового поколения Вольфов? - спросил Литтл.
- Я не знаю, - ответил Хоцафель, нервно сгибая и разгибая пальцы. - Но подозреваю, что такое более чем вероятно. Полковник Вольф и тот монстр из Освенцима, которого прозвали ангелом смерти - доктор Йозеф Менгелс, вполне могли попытаться оплодотворить женщин Вольфов спермой Гитлера.
- Боже, какая мерзость! - передернулся Литтл. - Всякое довелось повидать, но это уже ни в какие рамки не укладывается!
Внезапно разговор прервал приглушенный писк зуммера. Сэндекер поспешно нажал кнопку громкоговорителя на своем телефонном аппарате:
- Есть кто-нибудь дома? - весело поинтересовался знакомый голос Питта.
- Слушаю вас, - сухо ответил Сэндекер.
- Вас беспокоит "Пизанская пицца". Вы заказывали?
- Да.
- Вам пиццу с салями или с ветчиной?
- Лучше с салями.
- Ставим ваш заказ в духовку. Как только наш посыльный выедет, мы перезвоним. Спасибо, что обратились в "Пизанскую пиццу".
Звонивший отключился, пошли короткие гудки.
Сэндекер провел рукой по лицу. Когда он поднял глаза, они были печальны и серьезны.
- Они уже на верфи.
- Помоги им бог, - тихо пробормотал Литтл.
- Я что-то не понял, - сказал Хоцафель. - Это какой-то шифр?
- Разговоры по спутниковому телефону тоже можно перехватить, имея соответствующую аппаратуру.
- Это имеет какое-то отношение к Вольфам?
- Знаете, адмирал, - медленно произнес Сэндекер, - полагаю, пора вам услышать нашу половину этой истории.
30
Не успели Питт и Джиордино выйти со склада, как из-за угла их окликнули по-испански.
Джиордино хладнокровно буркнул что-то невразумительное, сопровождая слова какими-то непонятными жестами.
Охранник, явно удовлетворенный ответом, возобновил свой маршрут вокруг складских бараков, а друзья, выждав минуту, направились к дороге, ведущей к центру верфи.
- Что он спросил, и что ты ответил? - дернул за рукав напарника Питт.
- Он попросил сигарету, а я сказал, что не курю.
- И он ничего не заподозрил?
- Как видишь.
- Значит, у тебя с испанским лучше, чем я думал. Где ты его выучил?
- В основном когда торговался с разносчиками на пляже в Мацатлане, скромно признался Джиордино. - А когда заканчивал школу, научился кое-каким фразам у одной девчонки-пуэрториканки, которая приходила к нам убираться.
- А еще чему ты у нее научился? - хмыкнул Питт.
- Это к делу не относится, - не моргнув глазом парировал итальянец.
- И вот еще что, Ал, с этого момента разговоры по-английски отменяются. Общаемся, только если будем находиться вне пределов слышимости от местных работяг.
- Принято. Кстати, из чистого любопытства интересуюсь: ты какую пушку с собой прихватил?
- Мой старый верный кольт, - с гордостью похлопал себя по поясу Питт. - Эй, что тебе не нравится?
- Сколько мы с тобой знакомы, ты постоянно таскаешь с собой эту окаменелость. Не пора ли сменить твою антикварную игрушку на что-нибудь более современное и убойное?
- Ну нет, он мне вроде старого друга, а друзьями не бросаются! И шкуру мою спасал столько раз, что и не сосчитать. - Питт кивком указал на едва заметную выпуклость на комбинезоне Джиордино. - А ты?
- Один из "Пара-Орднанс 10+1", что мы отобрали у тех хануриков в Колорадо.
- У тебя неплохой вкус, - одобрил выбор напарника Питт.
- И к тому же совершенно бесплатно, - улыбнулся коротышка, потом мотнул головой в направлении скопления зданий, сосредоточенных в центральной части территории верфи. - Которое из них нам нужно?
Питт сверился с монитором своего компьютерного гида, выведя на него план верфи. Потом поднял глаза на дорогу, петляющую между причалами и огромными складами-ангарами из гофрированного металла, и указал на двадцатиэтажное здание в доброй миле впереди.
- Вон то высокое, справа.
- Никогда не видел такого огромного судостроительного комплекса, заметил Джиордино, окидывая взглядом окрестности. - Куда там всяким Япониям и Гонконгам!
Внезапно они остановились и уставились на ближайшее суперсудно - так попавшая в город деревенщина пялится на впервые в жизни увиденный небоскреб. Но такого они действительно еще никогда не видели. Натужно ревя двигателями, заходил на посадку реактивный самолет. Вот он снизился, выпустил шасси и коснулся колесами длинной посадочной полосы на верхней палубе колосса. Машина прокатилась примерно до середины палубы, остановилась и заглушила двигатели. Последние отзвуки эхом отразились от воды и близлежащих горных склонов. Зрелище было ошеломляющим и далеко превосходило самые изощренные голливудские спецэффекты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: