Иэн Рэнкин - Музыка под занавес
- Название:Музыка под занавес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка, Азбука-Аттикус
- Год:2011
- Город:М
- ISBN:978-5-389-01679-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иэн Рэнкин - Музыка под занавес краткое содержание
Свою последнюю неделю в уголовном розыске инспектор Джон Ребус проводит, распутывая целый клубок загадочных происшествий. На малолюдной улице Эдинбурга убит русский поэт-диссидент Александр Федоров. Вслед за этим сгорает аудиостудия, владелец которой записывал выступления поэта. Сам хозяин погибает в огне. В поле зрения Ребуса и его напарницы Шивон Кларк попадают как мелкие наркодилеры и девчонки-наркоманки, так и представители политической и банковской элиты Шотландии. А тут еще объявляется миллионер Сергей Андропов, преследуемый в России за финансовые махинации. Он активно ищет контактов не только с местными политиками и банкирами, но и со старым знакомым Ребуса — бандитом Кафферти. Пока Ребус бьется над головоломкой, складывая разрозненные факты в единую картинку, кто-то пытается «подставить» его самого: на Кафферти совершено нападение, и все улики указывают на Ребуса.
Музыка под занавес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В Шотландии нет барристеров, — отрезал Старр.
— У нас они называются просто адвокаты, — пояснила Шивон. — К тому же на данном этапе вам нужен скорее солиситор [25] Солиситор — стряпчий, юрист, консультирующий клиентов и подготавливающий дела для барристеров. Имеет право выступать в низших судах.
— это если мы все-таки решим предъявить вам обвинение.
Последние ее слова были адресованы непосредственно Старру: меньше всего Шивон хотелось, чтобы инспектор продолжил развивать данную тему.
— Итак? — с насмешкой спросил Андропов, который сумел быстро сориентироваться в ситуации.
Дерек Старр скрипнул зубами, но промолчал.
— Понятно… — Русский миллионер снова улыбнулся. — Если перевести ваше молчание на человеческий язык, я свободен и могу идти?
Он повернулся к Шивон, но Старр, кое-как совладав с собой, рявкнул:
— Только не покидайте Шотландию!
Эти слова заставили Андропова рассмеяться.
— Я вовсе не спешу покидать вашу чудесную страну, инспектор.
— Это потому что дома вас ждет уютный ГУЛАГ где-нибудь в Заполярье? — не удержалась Шивон.
— К чему так опускаться, сержант? Я был о вас лучшего мнения.
Он произнес это таким тоном, словно Шивон и вправду его разочаровала.
— Еще один вопрос. — Шивон как будто не слышала. — Я хотела бы узнать, не собираетесь ли вы на днях побывать в больнице? Как странно, что люди, которые имели неосторожность познакомиться с вами достаточно коротко, либо погибают, либо оказываются в коме.
Андропов молча поднялся со стула и снял со спинки пальто. Старр и Шивон переглянулись, но никто из них не мог придумать достаточно благовидного предлога, чтобы задержать его.
Русский коротко поклонился и повернулся к двери. Гудир уже ждал в коридоре, чтобы проводить его к выходу.
— Мы еще встретимся, — пообещал Андропову Старр.
— Буду с нетерпением ждать, инспектор.
— И мы настаиваем, чтобы вы передали полиции ваш паспорт.
Шивон попыталась оставить последний выстрел за собой, но Андропов только еще раз наклонил голову и вышел.
Старр тоже поднялся, закрыл дверь, потом обошел стол и сел напротив Шивон. Пока он ходил, Шивон взяла в руки мобильник и, притворившись, будто проверяет поступившие сообщения, прервала соединение с Ребусом.
— Если это кто-то из русских, — сказал Старр, — то, скорее всего, водитель. Но нам нужны доказательства. Неопровержимые доказательства, Шивон!
Шивон убрала в сумочку мобильник и блокнот и покачала головой.
— Андропов прав насчет Аксенова. Он не похож на наемного убийцу.
— В таком случае нужно еще раз проверить отель и убедиться, не мог ли Андропов каким-то образом последовать за Федоровым.
— Не надо забывать, что Кафферти тоже был в баре.
— Значит, нужно проверить и этот вариант.
— Проблема в том, — вздохнула Шивон, — что у нас есть еще один человек. Джим Бейквелл заявил, что он, Кафферти и Андропов сидели за одним столиком и расстались только в начале двенадцатого. А к этому времени Федоров был уже мертв.
— Получается, что мы вернулись к тому же, с чего начали? — раздраженно бросил Старр.
— Не совсем, — поправила Шивон. — Мы разворошили это осиное гнездо, так что результаты обязательно будут. Спасибо, что поддержал меня, Дерек, — добавила она, немного подумав.
Услышав это последнее признание, Старр заметно смягчился.
— Тебе следовало обратиться ко мне раньше, Шив, — сказал он. — Поверь, я не меньше твоего хочу, чтобы убийство Федорова было раскрыто как можно скорее.
— Знаю. — Шивон кивнула. — Но ведь ты собираешься расследовать его отдельно от того, другого дела, не так ли?
— Старший инспектор Макрей считает, что так мы скорее добьемся успеха.
Шивон кивнула, притворившись, будто соглашается с подобной постановкой вопроса.
— Завтра работаем? — спросила она.
— Наверху дали добро на сверхурочные, так что суббота — ваша.
— Последний день Ребуса, — негромко проговорила Шивон.
— Кстати, — добавил Старр, пропустив ее слова мимо ушей, — тот парень, который пошел провожать Андропова… он что, новенький?
— Его прислали из Вест-Эндского участка, — нашлась Шивон.
Старр сокрушенно покачал головой.
— С каждым годом сотрудники становятся все моложе, — проговорил он. — Скоро в уголовном розыске будут работать дети.
— Ну, как я справилась? — спросила Шивон, садясь на пассажирское сиденье.
— Три балла из десяти, Шив.
— Три балла?! — Она уставилась на него. — Ну хоть за это спасибо…
Шивон захлопнула дверцу. Ребус припарковался на улице напротив участка. Сейчас он смотрел прямо перед собой и лишь задумчиво барабанил по рулю пальцами.
— Я едва удержался, чтобы не наплевать на все и не явиться туда к вам, — добавил Ребус. — Как ты могла не заметить?!
— Не заметить чего?
Только теперь Ребус соизволил повернуться к ней:
— В тот вечер в Поэтической библиотеке Андропов сидел во втором или в третьем ряду. Он не мог не видеть микрофона…
— И что?
— А то, что ты задавала ему не те вопросы. Федоров его разозлил, и он не сдержался и пожелал поэту смерти. Согласись, что никакого физического вреда Андропов на тот момент Федорову не причинил, к тому же единственным человеком в публике, понимавшим русскую речь, был водитель. Но какое-то время спустя поэт действительно погибает, и у нашего друга Андропова появляется большая проблема…
— Запись?
Ребус кивнул.
— Совершенно верно. Он боялся, что сделанная Риорданом запись может попасть к нам, и если мы переведем его слова…
— Подожди немного… — Шивон крепко зажмурилась и с силой потерла переносицу. — У тебя случайно нет с собой аспирина?
— Посмотри в бардачке.
Она посмотрела и действительно обнаружила среди всякого хлама аптечную упаковку, в которой оставалось две таблетки. Ребус протянул ей начатую бутылку воды.
— Запей, если, конечно, не боишься проглотить порцию микроорганизмов.
Шивон покачала головой в знак того, что ей плевать на микроорганизмы, закинула таблетки в рот, запила водой и несколько раз энергично наклонила голову сначала к одному, затем к другому плечу.
— Я даже отсюда слышу, как хрустят твои позвонки, — сочувственно сказал Ребус.
— Не обращай внимания… Так ты считаешь, что Андропов не убивал Федорова?
— Допустим, он этого не делал. Чего в таком случае ему следует бояться больше всего? — Ребус сделал крохотную паузу, давая ей возможность ответить, потом проговорил с нажимом: — Того, что мы подумаем, будто он это сделал.
— А мы, разумеется, не поверили бы ему на слово…
— И это… — Ребус поднял палец. — Это возвращает нас к вопросу о том, кто убил Риордана.
До Шивон понемногу стало доходить.
— То-то Аксенов так разволновался, когда во время допроса я упомянула о смерти Чарльза. Он несколько раз повторил, что все это время находился в «Глениглзе».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: