Иэн Рэнкин - Музыка под занавес
- Название:Музыка под занавес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка, Азбука-Аттикус
- Год:2011
- Город:М
- ISBN:978-5-389-01679-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иэн Рэнкин - Музыка под занавес краткое содержание
Свою последнюю неделю в уголовном розыске инспектор Джон Ребус проводит, распутывая целый клубок загадочных происшествий. На малолюдной улице Эдинбурга убит русский поэт-диссидент Александр Федоров. Вслед за этим сгорает аудиостудия, владелец которой записывал выступления поэта. Сам хозяин погибает в огне. В поле зрения Ребуса и его напарницы Шивон Кларк попадают как мелкие наркодилеры и девчонки-наркоманки, так и представители политической и банковской элиты Шотландии. А тут еще объявляется миллионер Сергей Андропов, преследуемый в России за финансовые махинации. Он активно ищет контактов не только с местными политиками и банкирами, но и со старым знакомым Ребуса — бандитом Кафферти. Пока Ребус бьется над головоломкой, складывая разрозненные факты в единую картинку, кто-то пытается «подставить» его самого: на Кафферти совершено нападение, и все улики указывают на Ребуса.
Музыка под занавес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вероятнее всего, он видел нашу Нэнси Зиверайт, — предположил Ребус, но тут же усомнился в собственных словах. В самом деле, почему звонивший сказал, что виденная им женщина кого-то ждала? — У меня есть для вас работа, — добавил он и, взяв со стола блокнот Хейс, открыл его на чистой странице. — Вот… — Он быстро записал данные «подруги» Нэнси Джилл Морган. — Проверьте, существует ли мисс Морган в действительности, и если да, то в каких отношениях она состоит с нашей свидетельницей. Зиверайт показала, что в ночь убийства она шла от этой Морган домой. Проверьте это. Если надо, надавите.
— Вы считаете, что Зиверайт лжет? — спросила Хейс.
— Мне показалось, она отвечала на вопросы как-то не очень уверенно. Впрочем, сейчас она, наверное, уже предупредила подругу и научила ее, что нужно отвечать, если появится полиция.
— Я вранье нюхом чую, — выпалил Тиббет.
— Это потому, что ты хороший полицейский, Колин, — кивнул Ребус, и Тиббет надулся от гордости. Филлида Хейс заметила это и усмехнулась.
— Но сейчас, похоже, чутье тебе изменило, — заметила она. — Идем уже… — добавила Хейс, вставая и направляясь к выходу.
Тиббет, пристыженный, поплелся за ней. В дверях он ненадолго задержался.
— Как насчет того, чтобы подежурить на телефонах, пока нас нет? — спросил он у Ребуса.
— Нормально. — Ребус пожал плечами. — Когда эта штука зазвонит, я должен снять трубку и сказать «Алло». Правильно?
Тиббет едва не рассмеялся, но тут за ним вернулась Хейс.
— Ты идешь или нет?.. — спросила она и, повернувшись к Ребусу, добавила: — Если вам станет скучно, сэр, можете посмотреть телевизор. Нам привезли запись, о которой просила Шивон.
Только сейчас Ребус обратил внимание на кассету с надписью «Время вопросов».
— Может, вам даже удастся узнать что-нибудь интересное, сэр, — это, как ни странно, произнес Тиббет, а не Хейс.
От удивления Ребус не нашелся что ответить.
— Ничего, Колин, мы таки сделаем из тебя мужчину, — пробормотал он, беря кассету в руки.
12
Чарльза Риордана в студии не оказалось. Секретарша сказала, что сегодня утром он работает дома, и продиктовала адрес в Джоппе. Езды туда было минут пятнадцать, и дорога пролегала вдоль побережья Ферт-оф-Форта. В какой-то момент Гудир слегка оживился и показал куда-то за окно машины.
— Вон там раньше был приют для бездомных кошек и собак, — сказал он. — Однажды я туда ездил: хотел завести себе кого-нибудь, но так и не смог выбрать… Я пообещал себе, что когда-нибудь вернусь, но…
— А у меня никогда не было домашних животных, — сказала Шивон. — Мне и за собой-то следить некогда.
Гудир рассмеялся:
— А как насчет приятелей?
— В свое время я встречалась с одним-двумя парнями, но они не прижились.
Гудир снова рассмеялся.
— Нет, я имею в виду — сейчас?..
Шивон бросила на него быстрый взгляд.
— Смотрите, не перестарайтесь, — предупредила она.
— Извините. — Он потупился. — Наверное, я немного волнуюсь.
— Именно поэтому вы задаете чересчур много вопросов?
— Вовсе нет, просто… просто мне интересно.
— Что вам интересно? Моя личная жизнь?
— Меня интересуют многие люди. — Он немного помолчал. — Я считаю, что каждый человек родится на свет с какой-то определенной целью. А узнать, какова эта цель, можно только задавая вопросы.
— И ваша цель — докопаться, со сколькими мужчинами я спала?
Гудир поперхнулся и покраснел.
— Я не имел в виду ничего такого, сержант.
— Когда утром мы разговаривали с вами в кафе, вы упомянули о Боге — что-то насчет Его неисповедимых путей, насколько я помню. Вы что же, верующий?
— Да, я считаю себя верующим. Разве в этом есть что-то плохое?
— Ничего плохого. — Шивон слегка пожала плечами. — Инспектор Ребус тоже ходил в церковь, но, несмотря на это, мы с ним неплохо ладили.
— Вы употребили прошедшее время.
— Это насчет того, что он ходил в церковь? — Шивон немного подумала. — На самом деле он ходил в разные церкви, менял их чуть не каждую неделю.
— Вероятно, он что-то искал и никак не мог найти, — предположил Гудир.
— Если Ребус узнает, что я проболталась, он меня убьет, — предупредила Шивон.
— Но сами-то вы неверующая?
— Конечно нет, — с улыбкой ответила она. — Вера и полицейская работа плохо сочетаются друг с другом.
— Вы считаете?
— Все те ужасные вещи, с которыми нам приходится иметь дело… Люди, которые причиняют зло себе и друг другу… — Она бросила на него еще один взгляд. — А ведь обычно считается, что Бог создал нас по Своему образу и подобию.
Гудир криво улыбнулся:
— Этот спор может занять у нас не один день.
— Согласна. Поэтому вместо того, чтобы разбирать богословские вопросы, я предпочитаю поговорить о более земных вещах. У вас есть девушка?
Он кивнул.
— Ее зовут Соня, она работает в полицейской криминалистической бригаде.
— И чем вы занимались в выходные… за исключением похода к утренней мессе, или как она там называется?
— Ничем. Соня ездила к подругам на девичник, так что… В общем, мы видимся не так часто, как мне бы хотелось. Кроме того, Соня почти не ходит в церковь.
— А как поживает ваш братец?
— Думаю, нормально.
— Но точно вы не знаете?
— Знаю, что он выписался из больницы.
— Да-да, я помню. Вы говорили, его избили в пабе.
— Это была ножевая драка.
— А нож пустил в ход…
— Противник Сола. Брату пришлось накладывать швы, но теперь, кажется, все в порядке.
Шивон немного помолчала, припоминая.
— Вы, кажется, говорили, что ваши родители разошлись вскоре после того, как дед попал в тюрьму…
Гудир откинулся на спинку сиденья.
— Мама начала принимать транквилизаторы. Вскоре после этого отец ушел от нас и начал пить еще больше прежнего. Изредка я сталкивался с ним на улицах, у винных магазинов, но бывали дни, когда он меня просто не узнавал.
— Нелегко вам пришлось.
— В то время мы с Солом почти постоянно жили у тети Сьюзен — это мамина сестра. У нее был совсем небольшой домишко, но она не жаловалась. Со временем я стал каждое воскресенье бывать вместе с ней в церкви. Тетя Сьюзен так уставала, что порой засыпала прямо на скамье. С собой она часто брала пакет леденцов, однажды она задремала, пакет упал, и леденцы раскатились по всей церкви… — Он ностальгически улыбнулся. — Вот, пожалуй, и все…
— Тем более что мы почти приехали.
Машина Шивон и в самом деле уже катила по Портобелло-хай-стрит, которая, впервые на ее памяти, не была изуродована дорожными работами, задерживавшими движение. Всего через две минуты они уже свернули с Джоппа-роуд и оказались на улице, застроенной викторианскими особняками с просторными балконами.
— Номер восемнадцать, — подсказал Гудир, первым заметивший нужный дом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: