Том Клэнси - Реальная угроза
- Название:Реальная угроза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Том Клэнси - Реальная угроза краткое содержание
Реальная угроза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Бедняги, - прошептал он. Жаль, не правда ли?
Однако ничего не поделаешь.
Все были удивлены, когда не удалось установить радиосвязь. Сержант-радист проверил передатчик и заявил, что он в полном порядке, однако в шесть часов вечера "Переменный" не ответил на вызов. Капитану Рамиресу это показалось подозрительным, но он принял решение продолжать двигаться к месту, откуда их должны забрать. Капитан не упрекнул Чавеза в ночном приключении с любителем молодых девушек, и сержант отправился в путь, считая предстоящий переход последним. Вооруженные боевики противника прочесали эту местность глупо и неквалифицированно, так что появятся здесь не скоро. Ночь прошла спокойно. Они совершали часовые переходы, останавливаясь на сборных пунктах, делали петли, чтобы обнаружить преследователей, и всякий раз никого не находили. К четырем утра группа оказалась там, где их должен был забрать вертолет. Поляна находилась чуть ниже вершины в восемь тысяч футов, которая была меньше соседних действительно высоких горных вершин. К этой поляне можно подлететь незаметно. Вертолет мог бы забрать их почти из любой точки, но, естественно, они по-прежнему стремились к скрытности. Они улетят - и никто ничего не узнает. Жаль, что понесли такие потери, но никому не удастся узнать, какова была цель их пребывания здесь, и операция, хотя и обошлась дорого, оказалась успешной. Так сказал им капитан Рамирес.
Капитан расставил своих людей по широкому периметру, чтобы перекрыть все пути подхода на случай чего-то неожиданного и непредвиденного. Закончив с этим, он установил антенну, включил спутниковую рацию и начал вызывать "Переменного". И снова не получил ответа. Рамирес не мог понять причины, но пока ничто не указывало на неприятности, а трудности со связью хорошо знакомы каждому пехотному офицеру.
Капитана это не слишком обеспокоило. По крайней мере - пока.
Шифровка застала Кларка врасплох. Когда она прибыла, они с Ларсоном готовились к вылету в Колумбию. Самый обычный бланк с несколькими словами, зашифрованными кодом, но этого было достаточно, чтобы вывести Кларка из себя. Он отличался чрезмерной вспыльчивостью и постоянно старался сдерживать себя, понимая, что столь необузданный нрав - его злейший враг. В первое мгновение он хотел позвонить в Лэнгли, но затем взял себя в руки и передумал. Кларк опасался, что приказ окажется выраженным в такой форме, что не обратить на него внимания будет невозможно. Постепенно он успокоился и снова Начал мыслить рационально. В этом все зло его вспыльчивого характера, напомнил себе Кларк, он не дает ему думать. А сейчас это было необходимо. Спустя минуту Кларк пришел к выводу, что нужно проявить инициативу.
- Пошли, Ларсон, прокатимся на машине, - предложил он.
Добиться своего оказалось несложно. Для ВВС он был по-прежнему "полковником Уилльямсом" и тут же получил автомобиль. Следующим этапом стала карта, и Кларк постарался вспомнить дорогу к вершине холма... Они ехали час, и последние сотни ярдов узкой, разбитой, изрытой выбоинами дороги были настоящим кошмаром. Фургон все еще стоял на холме, а рядом с ним - вооруженный часовой, который оказал им отнюдь не дружеский прием.
- Дайте пройти, мистер, я уже был здесь.
- А-а, это вы, сэр... но мне отдан приказ. Кларк резко оборвал его.
- Перестаньте пререкаться. Я хорошо знаком с этим приказом. Иначе почему я оказался здесь, черт побери? А теперь будь паинькой, приятель, и убери свое ружье - не дай Бог, поранишь себя.
Кларк прошел мимо озадаченного часового, снова изумив Ларсона, на которого нацеленные автоматы оказывали куда большее воздействие.
- Что случилось? - спросил Кларк, войдя в фургон. Он огляделся по сторонам. Вся аппаратура была выключена. Единственным звуком в фургоне было гудение кондиционера.
- Нас закрыли, - ответил старший связист.
- Кто вас закрыл?
- Послушайте, я не имею права говорить об этом. Просто получил приказ закрыть станцию и прекратить связь. Хотите узнать подробности, спросите мистера Риттера.
Кларк подошел прямо к старшему связисту.
- Он слишком далеко.
- Но я получил приказ!
- Что за приказ?
- Прекратить работу, черт побери! Со вчерашнего дня мы ничего не передавали и не принимали, - сказал связист.
- Кто отдал такой приказ?
- Я не имею права говорить! - Тогда кто занимается группами, действующими в поле?
- Не знаю. Кто-то другой. Он сказал, что безопасность нашей связи нарушена и ее будет осуществлять кто-то еще.
- Кто этот человек - теперь вы можете сказать, - произнес Кларк спокойным, но внушающим ужас голосом.
- Не могу!
- Вы можете установить связь с группами, действующими в полевой обстановке?
- Нет.
- Почему?
- Каналы спутниковой радиосвязи зашифрованы. Алгоритм - на компьютерном диске. Мы загрузили информацией все три экземпляра и два стерли. Он следил за нашими действиями и забрал третий.
- А если понадобится заново установить связь?
- Это невозможно. Зашифрованные каналы радиосвязи основывались на специальном алгоритме, полученном из передач времени со спутников навигационной системы, применяемых при кораблевождении. Они абсолютно безопасны при использовании и не поддаются расшифровке.
- Иными словами, эти парни полностью отрезаны?
- Не совсем так, ведь он забрал третий диск, так что кто-то еще возьмет на себя...
- Неужели вы верите этому? - спросил Кларк. Связист заколебался и тем самым красноречиво ответил на его вопрос. Когда оперативник заговорил снова, это был голос человека, не терпящего возражений: - Вы только что сообщили мне, что код канала связи не поддается расшифровке, но подчинились приказу человека, которого никогда раньше не видели. Он сообщил вам, что безопасность связи нарушена, а вы согласились. Там у нас тридцать молодых парней, и, похоже, они брошены на произвол судьбы. Я спрашиваю еще раз - кто отдал приказ?
- Каттер.
- Он что, был здесь?
- Да, вчера.
- Боже милосердный. - Кларк огляделся по сторонам. Второй связист не решался поднять голову и посмотреть ему в глаза. Оба техника уже размышляли о том, что происходит на самом деле, и пришли к тому же заключению, что и Кларк. - Кто планировал систему связи для этой операции?
- Я.
- Но у солдат есть И портативные рации тактического типа, верно?
- Вообще-то есть, но это обычные коммерческие трансиверы, слегка модернизированные, с набором десяти частот в диапазоне коротких волн.
- У вас есть список частот?
- Есть, но...
- Сейчас же дайте их мне.
Связист хотел ответить, что не имеет права, но передумал. Он просто скажет, что Кларк угрожал ему, а открывать боевые действия в маленьком фургоне ему не хотелось. Говоря по правде, связист не кривил душой. Ледяное спокойствие Кларка пугало его. Связист выдвинул ящик стола и достал листок бумаги со списком частот. Каттеру не пришло в голову уничтожить этот список; впрочем, это не имело значения - связист помнил частоты наизусть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: