Стиг Трентер - Скандинавский детектив
- Название:Скандинавский детектив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство: Рипол Классик
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-7905-2334-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стиг Трентер - Скандинавский детектив краткое содержание
Шведский детективный роман занимает видное место в национальной литературе, его лучшие произведения признаны далеко за пределами Швеции. Русскоязычный читатель знаком в основном с произведениями дуэта Пер Вале — Май Шеваль, создавших образ комиссара полиции Мартина Бека и работавших в социально-критическом жанре. Однако спектр шведского детектива гораздо шире, хотя лишь немногие лучшие его образцы известны по переводам на русский язык.
Сборник, в который вошли произведения Марии Ланг, Стига Трентера, Ханс-Кристера Ронблома, Оле Хогстранда и Боба Алмана, призван восполнить этот пробел.
Составитель сборника И. И. Кубатько.
Скандинавский детектив - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Единственный человек, который определенно видел неизвестного, — это Хильда Таппер. Ведь именно она впустила его в квартиру. Она утверждает, что никогда прежде его не видела; может быть, это и правда (не исключено, что убийца заходил к Леслерам в те годы, когда Хильда Таппер работала у Клары Денер). Тем не менее, она, бесспорно, сумеет достоверно описать его внешность. Таким образом, выследить убийцу, как мне кажется, особого труда не составит. Весь ход событий указывает на то, что он близко знал обоих Леслеров и хорошо ориентировался в их квартире. Возможно, кое-что подскажет горничная.
Прочитав свое творение, я остался доволен. Темные места, конечно, были, но в целом версия выглядела на удивление логично.
Я переписал все начисто и позвонил Весперу Юнсону. Увы, он уже уехал. Куда — секретарша не знала, но часов в двенадцать он должен вернуться.
До двенадцати было еще добрых два часа, а мне не терпелось подтвердить свои умозаключения. Я написал на конверте имя и адрес Веспера Юксона, сунул туда машинописные листки и вызвал курьера. Когда письмо забрали, я вышел из дому и на трамвае отправился к шлюзу. А через десять минут уже звонил в квартиру Свена Леслера.
Открыла горничная. Нет, Хильда не вставала. Сердце барахлит. Ужасные события последних дней ее доконали. Старухе ведь за семьдесят.
Я посочувствовал. Горничная явно сгорала от любопытства.
— Может, я чем помогу? — спросила она.
Я помедлил.
— Это насчет неизвестного, который приходил позавчера вечером. Интересно, каков он был с виду.
— Хотите — расскажу, — вдруг предложила она.
— Но вы ведь его не видели.
— Не видела. Зато слышала, как сержант допрашивал Хильду, да и сама она рассказывала.
— Превосходно! Вы все помните?
Горничная задумалась.
— Высокий, здоровый такой, темноволосый, лет сорока-пятидесяти. Настоящий барин.
— А какое у него лицо, она говорила? Какого цвета глаза?
Она покачала головой.
— По-моему, на это Хильда внимания не обратила. Но одет был хорошо.
— Пальто или плащ?
— Только шляпа. Хильда положила ее вон туда, на полку. — Горничная показала на шляпную полку в закутке, служившем гардеробом. Там лежали три шляпы.
— Одна из этих? — спросил я.
— Нет. Эти директора. Тот, видно, забрал свою перед уходом. Хильда ведь слыхала, как кто-то вышел через дверь спустя некоторое время после выстрела. Мне она, по крайней мере, так говорила.
Это была правда. Полиции она сказала то же самое. Тут моя версия получила пробоину ниже ватерлинии. Значит, через дверь ушел именно неизвестный!
Но я мигом заткнул течь. Разве доказано, что в дверь кто-то и вправду вышел? Нет. Хильда слышала только, что дверь открылась, а потом закрылась. Неизвестный просто выждал и вернулся в квартиру. Да иначе и быть не могло.
Я испытующе посмотрел на горничную.
— А из друзей и знакомых директора Леслера никто под это описание не подходит?
Она покачала головой.
Я вздохнул и машинально скользнул взглядом по шляпной полке в темном углу.
Между двумя шляпами лежали сверток и пакет. Я рассеянно подошел, снял их с полки.
В пакете было несколько новеньких галстуков. Качество выше всяких похвал, но расцветка, пожалуй, ярковата для джентльмена за пятьдесят. В свертке оказалась книга.
Тут я вспомнил. Ведь Свен Леслер купил в тот день несколько галстуков и книгу. Я взглянул на переплет — «Музыка в веках».
— Ваш хозяин, видно, интересовался музыкой.
Горничная удивилась.
— Нет, музыкой он не интересовался, это точно.
— Но в гостиной стоит рояль.
— Жена директора играла понемногу — это да. Но сам директор — нет. Он и проигрыватель включал только при гостях. А по радио, кроме последних известий, ничего не слушал. И вообще у него со слухом неважно было.
«Может, книгу он купил для подарка?» — подумал я. А что? Вполне приемлемое объяснение.
Поблагодарив горничную, я в задумчивости удалился. Возле парадной меня вывел из размышлений мягкий голос:
— Здравствуйте, херр Фриберг.
Я удивленно поднял глаза. Передо мной стояла молодая женщина в глубоком трауре. Изящный черный плащ вызывающе подчеркивал красивую фигуру, а уж более кокетливой траурной шляпки я в жизни не видал, под густой вуалью золотом поблескивала грива белокурых локонов. И к тому же ярко-алый рот, большие серые глаза.
— Не узнаете? — насмешливо спросила дама.
Я быстро взял себя в руки и галантно, причем вполне искренне произнес:
— Мужчина никогда не забудет ваших глаз.
Серые глаза под вуалью сверкнули.
— До свидания. — Мэри Леслер улыбнулась и исчезла.
Слегка ошеломленный, я смотрел на парадную, которая бесшумно закрылась за стройной фигуркой. Откуда ей известно, кто я такой? Нас друг другу не представляли. Хотя, вероятно, узнала от горничной Свена Леслера. Что ж, отрицать не стану: мне было приятно, что она проявила интерес к моей скромной особе.
Я как раз добрался до этой мысли, когда мимо прошагала невысокая щупленькая дама в черном. Несмотря на густую вуаль, я тотчас узнал Клару Денер, старшую из Леслеров. Прямая осанка, решительная поступь — ошибиться невозможно. С этой дамой так просто не справишься, подумал я. Никогда не видел, чтоб такая щуплая женщина так жаждала власти. Судя по всему, она тоже держала путь в квартиру покойного брата. Уже примеряется к вещичкам — что отобрать себе. Нехорошая мысль, но вполне логичная.
Только на залитой солнцем площади Седермальмсторг, глядя на шлюзовую развязку, я вспомнил одно важное обстоятельство. Ведь незнакомец говорил Хильде Таппер, что Свен Леслер назначил ему прийти. Даже если этот человек сказал неправду, он все равно должен был знать, что Свен Леслер в Стокгольме и около половины девятого будет дома. Откуда же он узнал? Сам Свен Леслер окружил свое возвращение глубочайшей тайной.
Может, он встретил Свена Леслера где-нибудь в городе? Например, в бане?
Спустя пять минут грохочущий трамвай уже вез меня в северную часть города. Есть смысл разобраться в этом как следует. С вокзала Свен Леслер поехал прямо в баню и пробыл там до пяти. Вдруг кто-нибудь из банного персонала видел его с человеком, подходящим под описание фрекен Таппер.
Да, банщик отлично помнил директора Леслера — клиент давний, с незапамятных времен ходил сюда париться по-турецки. Но разговоров директор ни с кем не вел, по крайней мере, банщик ничего такого не заметил. Свен Леслер побывал в парилках, потом ему сделали массаж. Он, похоже, был в прекрасном настроении. После массажа искупался в бассейне, отдохнул в своей кабинке, а уж тогда начал одеваться. И около пяти ушел.
Я поблагодарил и распрощался. Единственная новость — Свен Леслер был в прекрасном настроении. Однако с неизвестным в бане определенно не встречался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: