Лин Гамильтон - Гнев Шибальбы
- Название:Гнев Шибальбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9533-5460-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лин Гамильтон - Гнев Шибальбы краткое содержание
Доктор Эрнан Кастильо Ривас, знаменитый эксперт по культуре и истории майя и давний знакомый антиквара из Торонто Лары Макклинток, просит ее приехать в Мериду, чтобы помочь в одном загадочном исследовании. Но Эрнан Кастильо неожиданно исчезает. Поиски доктора приводят Лару в мексиканские джунгли неподалеку от Мериды, где ей предстоит опасное путешествие через преисподнюю майя, грозную Шибальбу.
Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, лауреат премии Ассоциации детективных авторов Канады. Книга «Гнев Шибальбы» открывает цикл увлекательных детективных романов о приключениях Лары Макклинток, антиквара из Торонто.
Гнев Шибальбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Поскольку воды здесь почти нет, — как ни в чем не бывало продолжал Джонатан, — мы не считаем, что этот колодец был задействован в системе водоснабжения. Он мог быть использован для ритуальных или жертвенных целей. Из колодца несколько раз вычерпывали грунт и находили огромное количество артефактов — нефрит, золото и около полсотни скелетов.
— Ага, наконец-то добрались до косоглазых девственниц, — рассмеялась Иза.
— Как оказалось, — сказал Джонатан, — это были скелеты взрослых и детей, мужские и женские. И, выражаясь словами одного из моих ученых коллег, их останки не дают нам исчерпывающей информации, был ли кто-либо из них или все они косоглазыми или девственниками, — сухо закончил Джонатан.
Мы рассмеялись.
— Самое интересное, что у вас всегда возникает ощущение какой-то силы, когда вы находитесь в том месте, которое считается священным, — сказала я.
Лукас, казалось, смутился, а Джонатан выглядел слегка озадаченным.
— Что ты имеешь в виду?
— Непонятно, почему эти стены были такими особенными. Предположительно они были входом в водный подземный мир, в Шибальбу, царство Повелителей Смерти. Вы заметили, какой здесь тихий и густой воздух? Почти гнетущий. Там, на площадке, дул приятный легкий ветерок. Уверена, этому существует физическое объяснение — мы испытываем здесь что-то вроде депрессии, правда? — но мне кажется, это место обладает каким-то гипнотическим свойством. Приносимые в жертву, возможно, шли навстречу своей смерти именно под этим воздействием.
— Или, может, они просто туда упали, — предположил Джонатан. — Здесь несколько веков жили люди. Пятьдесят скелетов — это не так уж и много для такого временного промежутка.
— Если они туда упали, то почему они не смогли выбраться? — поинтересовалась Иза.
— А вы видели, какое расстояние до воды? К тому же вода сгладила стены. Вылезти было бы чрезвычайно трудно, — объяснил Джонатан.
— Есть предположение, что ица были колдунами, умевшими заговаривать воду, или кем-то вроде того, да? — спросила я.
— Совершенно верно, — ответил Джонатан. — Это буквальный перевод слова «ица», а Чичен-Ица — это Жерло Колодца племени ица. Это было, как отметила Лара, священное место. Однако из-за всех этих разговоров о воде мне захотелось пить. Как насчет ленча? Если не ошибаюсь, неподалеку есть небольшое кафе. Ничего особенного, но кормят вкусно. Вам там понравится, Иза. Там есть фреска, изображающая сексапильных косоглазых девственниц, которых связанными бросают в колодец, а похотливые божества за ними наблюдают.
Мы пошли назад по сакбе, останавливаясь, чтобы пропустить толпы туристов под предводительством гидов с зонтиками от солнца.
— Самое время, — проворчала Иза. — Давайте выбираться отсюда!
На пути мы сделали крюк, чтобы осмотреть знаменитые площадки для игры в мяч, где играли не на жизнь, а на смерть. Джонатан сообщил нам, что ица не записывали свою историю иероглифами, как это делали традиционные майя. Вместо этого они решили украшать стены площадки для игры в мяч потрясающими картинами, вырезая их в камне, часть из которых изображала мифологию сотворения, а множество других — ритуальную игру.
— В этой игре мяч считался символом движения солнца по небу, и, таким образом, сама игра имела высочайшую ритуальную важность, — сказал Джонатан. — Проигрыш означал смерть через обезглавливание или вырезание сердца. Подобные смерти были гарантией, что вселенная будет продолжать развертываться, как ей и положено.
Пока Иза, Джонатан и я стояли у резных картин, наслаждаясь солнцем, Лукас отошел в сторону, чтобы поговорить с гидами и смотрителями.
Позже мы пересекли огромную площадь и остановились, чтобы понаблюдать, как орды туристов, словно муравьи, карабкаются вверх и спускаются вниз по Эль Кастильо. Время и правда было выбрано идеально.
Мы сели в джип и направились на запад — на этот раз за рулем был Джонатан, — двигаясь той же дорогой по старой 180-й трассе к кафе, о котором он говорил.
В том, что касалось фрески, он оказался прав. Там действительно была настенная роспись, изображающая молодых женщин, которых бросали в колодец. Недостаток мастерства художник восполнил своим энтузиазмом. Мы решили поесть в небольшом дворике снаружи.
После ленча, который состоял из сопа де лима [16] Похлебка с лаймом (исп.).
и жареной рыбы, мы еще немного посидели, потягивая заказанное нами вино и пиво. Наша беседа неизбежно скатилась к теме убийства Луиса Валлеспино и исчезновения дона Эрнана.
— Есть у кого-нибудь из вас хоть малейшее представление о том, где может находиться дон Эрнан? — спросил Джонатан.
— Нет, — в один голос ответили мы.
— Полагаю, мы можем утешиться тем, что полиция ищет его, даже если они и ошибаются в своих выводах, — сказала я, хотя сама и не была в этом уверена.
Мы все кивнули.
— Кто-нибудь из вас верит в то, что он как-то замешан в ограблении? — спросила Иза.
— Или в убийстве? — добавила я.
Иза удивилась. Я рассказала ей о разговоре с майором Мартинесом.
— Похоже, он действительно считает, что дон Эрнан как-то с этим связан. Кстати, о Мартинесе, — сказала я. — Джонатан, как дону Сантьяго удалось, выражаясь твоими словами, «освободить меня под залог»?
— Просто он позвонил кому-то из своих бывших коллег в правительстве. Но нам нужно кое-что тебе рассказать, — сказала Иза, посмотрев на Джонатана, который кивнул.
— Отец слышал о майоре Мартинесе не самые лестные отзывы, и он подозревает, что твоя сегодняшняя свобода, к сожалению, может быстро закончиться. Он думает, что Мартинес очень скоро снова запретит тебе покидать отель.
— Так что, Лара, наслаждайся свободой, пока можешь, — заключил Джонатан.
Я проглотила это и сменила тему.
— Кто такой этот Луис Валлеспино? — спросила я.
— Понятия не имею, — ответил Джонатан.
— Я знаю только то, что его старший брат учится в одной из групп университета Алехандро. Во всяком случае, между ним и доном Эрнаном никто никакой связи не замечал, — сказала Иза.
— Кроме того, что Луиса нашли мертвым, так сказать, прямо над головой дона Эрнана, — вставил Джонатан.
Пока мы болтали, Лукас снова покинул нас, и я видела через дверной проем, как он весьма оживленно беседовал о чем-то с официантом. Очевидно, в компании других людей он не был таким уж молчуном.
— У меня есть предложение, — сказал Джонатан, перейдя к более приятной теме, когда Лукас вернулся. — В Чичен-Ице есть еще немало всевозможных достопримечательностей, поэтому остаток дня мы могли бы спокойно провести здесь. Но мы с Лукасом работаем на очень интересных раскопках здесь неподалеку. Это подземная пещера. Хотите взглянуть?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: