LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Бретт Холлидей - Бретт Холлидей. Умри, как собака

Бретт Холлидей - Бретт Холлидей. Умри, как собака

Тут можно читать онлайн Бретт Холлидей - Бретт Холлидей. Умри, как собака - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Детектив, издательство АСТ-ПРЕСС, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Бретт Холлидей. Умри, как собака
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ-ПРЕСС
  • Год:
    1993
  • ISBN:
    5-88196-136-6
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Бретт Холлидей - Бретт Холлидей. Умри, как собака краткое содержание

Бретт Холлидей. Умри, как собака - описание и краткое содержание, автор Бретт Холлидей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Бретт Холлидей (настоящее имя Дэвид Дрессер) — один из наиболее популярных и признанных критикой американских авторов детективных романов. На литературное поприще он вступил в тридцатилетнем возрасте, но успех к нему пришел с началом выхода в свет книг его знаменитой серии о похождениях частного сыщика из Майами Майкла Шейна. Каждый следующий роман о Майкле Шейне (а всего Холлидей создал их пятьдесят) неизменно становился бестселлером, выдерживал множество изданий в англоязычных странах и переводился на многие иностранные языки.

Бретт Холлидей. Умри, как собака - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бретт Холлидей. Умри, как собака - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бретт Холлидей
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это должно помочь тебе проникнуть к безутешной вдове. А дальше ты при твоих талантах будешь как рыба в воде. Обрати внимание: брошюра очень подробная, но здесь нет никакого упоминания о ценах. Поэтому если цена будет решающим фактором, то тут уж я все отдаю на твое усмотрение. Она, наверное, унаследовала несколько миллионов, но иногда из таких людей выжать баксы труднее, чем из нас с тобой. Поэтому расписывай все так заманчиво, как только сможешь. После операции мы на самом деле дадим Дэффи вечный покой, устроим ей похороны по высшему разряду. Никто не против… Кроме отравителя.

И он закончил хмуро:

— Если Дэффи и впрямь отравлена…

Люси Гамильтон сердито тряхнула волосами:

— Майкл Шейн! Распроклятый ты тип. И зачем только я все еще на тебя работаю…

Шейн расхохотался:

— Потому что ты любишь эту работу, ты знаешь, что ни за что не отказалась бы от такого места. У тебя есть пятнадцать минут, чтобы подготовиться к экзамену,— добавил он великодушно.— Когда придешь туда, гляди в оба и будь начеку. Познакомься с экономкой, если сможешь, и с братцем Аниты, который живет за ее счет. Обрати внимание на шофера, особенно на его отношения с Анитой. Я завишу от тебя, ангелочек,— продолжал Шейн серьезно.— Мы начали зарабатывать те пять сотен, которые выжали из Генриетты. Не забудь, это ведь ты твердила, что нам нужны клиенты, и заставила меня отказаться от выпивки, и привела меня в порядок, так что она не смогла устоять, когда увидела меня. Все в твоих руках, и все должно быть проделано сегодня. Джона Роджелла завтра кремируют, если мы не раздобудем веских оснований для его вскрытия.

— Да как же я объясню, откуда я знаю про Дэффи?

— Из этой самой газеты,— напомнил Шейн.— Это прекрасное объяснение, если только люди из «Вечного Приюта» не опередили нас. Будем надеяться, что нет.

Глава III

Длинная, извилистая, усыпанная щебнем подъездная дорога начиналась от Брикел-авеню и через красивый английский парк вела к особняку с башенками, который Джон Роджелл выстроил прямо у залива более тридцати лет назад. Особняк был сооружен из необработанных плит местного известняка, на которых годы и тропический климат оставили свой след. Щегольской двуцветный автомобиль с откидным верхом и черный блестящий «сандерберд» были припаркованы у ворот, и Люси Гамильтон поставила свой светлый «седан» позади них. Она забежала домой надеть широкую с мягкими полями белую шляпу; ее руки в безупречных белых перчатках нервно сжимали руль. На заднем сиденье лежала изящная сумочка из белой кожи, а в ней брошюра «Вечного Приюта» и свежеотпечатанная визитная карточка, которой ее снадбил Майкл.

Выключив мотор, Люси несколько секунд сидела неподвижно. Все вокруг было залито солнцем, но фасад дома затеняли огромные кипарисы, а с залива налетал легкий бриз. Люси сделала глубокий вдох, медленно выдохнула, открыла дверцу машины и взяла сумочку. Проскользнув между своей машиной и «сандербердом», она уверенной походкой приблизилась к белоколонной веранде, тянувшейся вдоль всего фасада, подошла к двустворчатым дубовым дверям и ткнула кончиком указательного пальца в кнопку электрического звонка.

Ей показалось, что отклика не было слишком долго, и ее мужество потихоньку стало убывать. За те годы, которые Люси проработала секретаршей Майкла Шейна и его единственной служащей, она успешно выполнила много трудных и довольно опасных заданий, помогая ему в его расследованиях, но сегодняшнее было самым странным и таинственным из всех.

Она так нервничала, что невольно вздрогнула, когда правая половина двери беззвучно распахнулась.

Угрюмая горничная стояла на пороге длинного темноватого холла, разглядывая Люси. Горничная была в темном форменном платье с белым кружевным воротничком и манжетами, у нее было недовольное лицо и настороженные глаза.

— Что вам угодно, мэ-эм? — спросила она нараспев с неуловимым оттенком наглости в голосе.

— Я хотела бы на минутку увидеть миссис Роджелл.

Горничная моментально поджала губы:

— Мадам ни для кого нет дома.

Люси приятно улыбнулась:

— Думаю, что меня она примет,— парировала она, проявив уверенность, которой на самом деле не ощущала. Щелкнув замком сумочки, она достала футляр для визиток, извлекла из него квадратик белого картона и протянула горничной:

— Пожалуйста, вот моя карточка.

Служанка прижала руки к бокам и чопорно ответила:

— Я не могу беспокоить мадам, она отдыхает.

Люси Гамильтон высокомерно вздернула подбородок:

— Я пришла сюда не для того, чтобы препираться со слугами. Немедленно передайте мою карточку миссис Роджелл.

Она шагнула вперед и сунула карточку прямо в физиономию служанки, так что та инстинктивно подняла руку и схватила кусочек картона. Горничная отступила и буркнула:

— Подождите здесь, я посмотрю.

Однако Люси не отступала:

— Я не собираюсь ждать на пороге.

Она прошла в холл, сунув сумочку подмышку. Горничная неохотно дала ей дорогу и шагнула в сторону, к арке, завешенной портьерами. Отдернув их, она неприветливо пробормотала:

— Можете здесь подождать, уж если вы так настаиваете.

Люси вошла в большую квадратную затененную комнату, по стенам которой тянулись книжные полки из темного ореха, уставленные книгами в таких же темных кожаных переплетах. Массивные стулья были обиты кожей. В дальнем углу спиной к Люси стоял какой-то человек. Он наклонился над портативным баром, и Люси услышала звук наливаемого коктейля. Человек был одет в светло-коричневые брюки и спортивную куртку из красно-желтой шотландки. Когда он обернулся, держа в руке бокал виски с содовой, Люси увидела, что это белокурый молодой человек лет тридцати с тонкими усиками и подозрительно ярким для своих лет румянцем. Он быстро улыбнулся, показав слегка выпирающие вперед нижние зубы, и воскликнул:

— Господи, надо же! Вы появились как раз вовремя, чтобы спасти меня кое от чего похуже смерти. Я имею в виду необходимость пить в одиночку и задолго до того, как солнышко зацепится за рею.

Голос у него был слабый и довольно высокий, но исполненный дружелюбия, как у заблудившейся дворняжки, которая только что услышала первое доброе слово за все время скитаний.

Он двинулся к Люси, его улыбка расплывалась все шире:

— Что бы вы ни продавали, я куплю целую кучу. Конечно, при условии, что вы сначала со мной выпьете. Меня зовут Марвин Дейл, знаете ли. Когда вам в последний раз говорили, что вы великолепны?

Люси не могла удержаться от улыбки:

— Я Люси Гамильтон, я пришла к миссис Роджелл. Немного рановато для спиртного, но если вы хотите быть покупателем, я ничего не имею против.

— Позвольте мне судить об этом,— он стоял близко от нее, и она рассмотрела, что глаза у него зеленовато-голубые. В них вспыхнули хищные искры, когда он дерзко ощупывал ее взглядом от красиво очерченных бедер до округлых икр и стройных лодыжек.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бретт Холлидей читать все книги автора по порядку

Бретт Холлидей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бретт Холлидей. Умри, как собака отзывы


Отзывы читателей о книге Бретт Холлидей. Умри, как собака, автор: Бретт Холлидей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img