СТЮАРТ МАКБРАЙД - ДОМ ПЛОТИ

Тут можно читать онлайн СТЮАРТ МАКБРАЙД - ДОМ ПЛОТИ - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство РИПОЛ классик, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    ДОМ ПЛОТИ
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    РИПОЛ классик
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-386-02903-6
  • Рейтинг:
    3.29/5. Голосов: 141
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

СТЮАРТ МАКБРАЙД - ДОМ ПЛОТИ краткое содержание

ДОМ ПЛОТИ - описание и краткое содержание, автор СТЮАРТ МАКБРАЙД, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда в контейнере, готовящемся к отправке в море, были обнаружены куски человечины, началась самая масштабная в истории Гранитного города погоня за преступником.

В конце восьмидесятых годов прошлого века Мясник убивал людей по всей Великобритании. Жертвы он превращал в куски мяса, поступавшие в магазины. Все это продолжалось до тех пор, пока полиция Грампиана не отправила его за решетку. Но… прошло несколько лет, и убийцу выпустили по апелляции. Люди начали умирать снова.

После трагической гибели детектива Брукса, занимавшегося делом Мясника, сержант Логан Макрай начинает понимать, что копать следует в другом месте…

ДОМ ПЛОТИ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

ДОМ ПЛОТИ - читать книгу онлайн бесплатно, автор СТЮАРТ МАКБРАЙД
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тот же голос:

— Инспектор?

— Запомни — всё делалось по правилам.

Стил повернулась и втащила Логана в зал:

— Простите, сэр, сержант Макрай никак не мог завязать шнурки на ботинках, и мне пришлось им поруководить.

Старший инспектор Бейн жестом показал им на свободные места:

— Надеюсь, вы готовы.

Логан уселся рядом с Робертой и… ох… мать твою — единственное, что пришло ему в голову. В президиуме расселся контингент из Стратклайда. Старший инспектор — рыжая тетка лет сорока пяти в отглаженном костюме; слева от нее — бородатый сержант, лицо все рытвинах; а справа — констебль Джекки Уотсон, которой поручено вести протокол. Мать твою, мать твою, мать твою и еще три раза мать твою.

— Слушай, сядь, а? Меня от твоей ходьбы тошнит… — Стил жевала уже второю пластину никотиновой жвачки, причем жевала с открытым ртом, а Логан ходил взад-вперед по кабинету и делал вид, что читает показания одного из свидетелей за 1988 год.

— Ну почему она?

— А ты как думаешь? Она успевает и там, и там, знает все наши маленькие грязные тайны и… Слушай, или ты опустишь свой зад на стул, или я тебе так врежу, что мало не покажется.

— За все совещание она ни разу на меня не взглянула, будто вообще меня не знает!

— Нет никого злее брошенной бабы. — Стил раздула щеки и попыталась выдуть пузырь. Не получилось. — Который час?

— Без двадцати пять.

— Самое время для последней чашки перед тем, как мы отправимся в паб. Принеси, а?

Логан начал собирать грязную посуду:

— Сегодня не могу. Я уже договорился.

— Да ну? Пылкое свидание? Рэнди Рейчел из бухгалтерии снова рыщет вокруг, так? Или ты пошел по следам Ренни и подыскал себе восемнадцатилетнюю нимфетку? Пытаемся возбудить в мисс Уотсон ревность, не так ли?

Но он не поддался на подначку:

— Фолдс звонит и все время напоминает, что нам следует пойти в Тринити, поговорить с кем-нибудь из Объединения. Ну насчет того, первого, расследования. У меня назначена встреча с их главным.

— Супергерой, спасающий мир от вреда, наносимого пластмассовой тарой?

— Нет, он там что-то вроде гибрида между президентом клуба и бухгалтером.

— А до завтра это подождать не может?

— Что касается меня — ради бога. Но этот фрукт может только сегодня. Вам чай или кофе?

— Пусть будет сюрприз.

Когда Логан вернулся из буфета, в одном из кресел развалился Алек и на чем свет стоит поносил старшего инспектора Бейна.

— Знаете, где я проторчал весь день? Чуть с тоски не сдох, снимая гребаные совещания. Вчера было то же самое.

Логан передал кофе инспектору.

— Так тебе и надо. — Стил с шумом сделала глоток. — Сам за ним потащился, предатель поганый. — Она кокетливо провела по волосам, отчего короткие волосы встали едва ли не дыбом. — Мы ведь намного симпатичнее, верно?

Алек глубже утонул в кресле:

— Ребята, у вас нет в перспективе чего-нибудь увлекательного, а?

— Через пятнадцать минут я отправляюсь в паб. — Роберта показала на Логана. — А наш умненький мальчик собирается в Тринити, потому что больше ему нечем заняться.

Услышав это, Алек оживился:

— Круто! А мне можно с тобой?

Логан пожал плечами.

— Ну-ка притормози… — Стил поставила чашку и прищурилась: — Уж не собираешься ли ты разгадать что-нибудь, пока будешь там находиться?

— Сомневаюсь. — Логан взял список членов Объединения, которых допрашивали в 1990 году, и сунул его под мышку. — Половине из них было уже за пятьдесят, когда с ними беседовал Брукс. Теперь, думаю, многие делают колбасу в большой мясной лавке на небесах.

— А… ладно. — Стил схватила свое пальто. — Не хочу получить нагоняй. Если Алек едет, я еду тоже.

У боковых дверей Тринити их встретил маленький старик — сплошные улыбки, пуловер и мятый костюм.

— Мне всегда хотелось поучаствовать в расследовании убийства, — заявил он, подталкивая их к небольшой лестнице. — Обожаю телевизионные шоу: «Билл», «Мороз», «Убийства в середине лета», «Провод в крови»… Только ведь это не совсем полицейские шоу, верно? Больше психологические передачи… — Он остановился у двустворчатых дверей унылого зеленого цвета. — Теперь скажите, что вы предпочитаете, беглый тур или полное знакомство с залом Троицы?

Логан натянуто улыбнулся:

— Как насчет того, чтобы ограничиться мясниками, сэр?

— Прекрасно! Только называйте меня Йен, «сэр» звучит очень по-стариковски! — Он подмигнул, засмеялся, потом закашлялся. Кашель завершился тонким прерывистым свистом.

За дверями оказался длинный коридор, увешанный картинами. В неярком свете они казались мрачными.

— В Тринити собрана прекрасная коллекция, — сказал старик. — Вы знаете, что у нас здесь есть портрет короля Ричарда Львиное сердце? Но и это еще не всё. У нас есть мечи, на которых сражались в битве при Харлоу в 1411 году! Наше Объединение всегда было в гуще событий, всегда, так или иначе, влияло на жизнь города. Вы в курсе, что уже сотни лет…

Логан позволил ему пуститься в рассказ об историческом прошлом Абердина. Стил тащилась сзади, щелкая никотиновой жвачкой.

Картины располагались в определенном порядке. Справа — жанровые, рядом с ними — изображающие гербы; под гербами были куски текста, почти нечитабельные при слабом свете. Иногда гербы были нарисованы на самих картинах, в углу. Слева висели портреты стариков с кислым выражением лица.

— Черт побери, — Стил не выдержала и прервала сагу о первой скотобойне, построенной в Абердине в 1631 году, чтобы прекратить убийство животных на улицах, — кому пришло в голову заказать портреты этих образин, да еще и попросить сделать их поуродливее?

— А… да. — Старик оглянулся на камеру Алека. — На самом деле это…

— Господи! Да этот тип напоминает бородавку с усами!

— А тут у нас… — уклончиво сменил тему старик, — а тут у нас герб мясников.

Картина была величиной примерно с кухонный стол. Красный щит с тремя ножами и топором, в центре — один из замков Абердина, слева — отрубленная голова барана, справа — быка. Под каждой головой витиеватым шрифтом был написан какой-то текст, прочитать его было трудно, так как лак, покрывающий картину, растрескался.

Стил присмотрелась:

— От жертвенных обрядов и пиров… летели дрызги крови… жертвенных быков.

Старик вздохнул:

— Не надо забывать, что цех мясников зарождался в то время, когда Абердин только-только начинал строиться. Если вы посмотрите наши книги, вы встретите там одни и те же фамилии, год за годом, столетие за столетием. Поколения мясников преданы своей профессии. И они же заботились об обществе. — Он начал загибать пальцы: — Милостыня бедным, финансирование общественных работ, обеспечение здравоохранения задолго до того, как национальная медицинская служба об этом задумалась… То, что привело вас сюда, не имеет никакого отношения к этой профессии. Нас не следует корить, что кто-то… что кто-то украл слова.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


СТЮАРТ МАКБРАЙД читать все книги автора по порядку

СТЮАРТ МАКБРАЙД - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




ДОМ ПЛОТИ отзывы


Отзывы читателей о книге ДОМ ПЛОТИ, автор: СТЮАРТ МАКБРАЙД. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x