Дайан Вэйлян - Нефритовый Глаз
- Название:Нефритовый Глаз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-052232-3, 978-5-9713-9502-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дайан Вэйлян - Нефритовый Глаз краткое содержание
Частное детективное агентство — неподходящий бизнес для незамужней молодой китаянки, даже если раньше она служила в полиции.
Знакомые отговаривают Мэй Ван заниматься этим делом, но она непреклонна в своем решении.
И когда старый друг семьи просит ее отыскать бесценную нефритовую печать, много лет назад похищенную из Пекинского музея, она соглашается ему помочь.
Поиски исчезнувшего сокровища приводят Мэй то на светские приемы, то в темные, смертельно опасные переулки, дешевые бары и подпольные игорные дома, где совершаются преступления и царит жестокость.
Шаг за шагом Мэй движется к цели, еще не до конца понимая, где искать ключ к разгадке тайны — то ли в истории влиятельных китайских кланов, то ли в прошлом своей собственной семьи…
Нефритовый Глаз - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После окончания университета Лу по распределению направили в Пекинскую психиатрическую лечебницу. Там ей очень не понравилось. Через год она перевелась обратно в университет на должность преподавателя, а затем устроилась в министерство пропаганды.
Эти стремительные перемещения казались чудом, учитывая, что каждая смена должности в Китае считается великим исключением из правил и осуществляется лишь с одобрения высшего руководства. Но и Лу была незаурядной личностью, а судьба к таким благоволит.
Работа в министерстве пропаганды естественным образом связала Лу со средствами массовой информации. Вскоре она в качестве психолога стала участвовать в передачах пекинского телевидения. Именно в одной из телестудий Лу познакомилась с Линином, преуспевающим промышленником, приглашенным на ту же программу.
За три недели до их бракосочетания Лу повезла свою мать и старшую сестру отведать ростков бамбука в знаменитый ресторан «Три стихии».
Дело было утром во вторник, и ресторан практически пустовал. Кроме них, за соседним столиком сидела только супружеская пара, общавшаяся между собой на кантонском диалекте, — видимо, гости расположенной поблизости гостиницы «Шангри-Ла». Официантки, затянутые в традиционные расшитые китайские платья ципао с воротничками-стойками и длинными разрезами по бокам, вереницей обходили посетителей, катя перед собой тележки со всевозможными блюдами.
Смакуя улитки под соусом, поданные в крошечных пароварках, говяжий рубец в красном масле и креветки в кляре, женщины семейства Ван обсуждали, как рассадить почетных гостей на свадьбе Лу.
— Я хочу, чтобы люди вспоминали мою свадьбу спустя годы! — заявила Лу. — Хочу, чтобы ее обсуждали, как самое громкое светское событие! Я не собираюсь повторять то, что заместитель градоначальника проделал на свадьбе своей дочери, — вы ведь знаете, он перекрыл движение на всех улицах в той части города, по которой следовал свадебный кортеж из сотни автомобилей! А на торжественный прием пригласил пять тысяч гостей! У меня все будет иначе. Во-первых, число гостей не превысит четырехсот, зато соберутся самые сливки общества! Приглашены только те, кто обладает могуществом, славой или богатством!
— Правильно, дочка! — одобрила мама.
Официантка подкатила очередную тележку. Мама взяла свою любимую соленую рыбу и арахисовую кашу. Мэй выбрала пароварку с пельменями «по-драконьи».
— Как движется ремонт твоей новой квартиры? — спросила она сестру.
Линин купил мансарду в доме, расположенном неподалеку от Посольского района. По словам Лу, ремонт и отделку в ней производит лучшая пекинская строительная фирма.
— Будет готова к нашему возвращению из свадебной поездки. Я тебе уже говорила, что ремонтные работы не стоят нам ни юаня?
«Еще бы», — подумала Мэй.
— Глава фирмы сказал, что это его свадебный подарок — ну, разве он не милашка? — улыбнулась Лу. — У Линина множество хороших знакомых, все его любят и хотят удружить! Еще он говорит, что в Европе великолепные магазины и я обязательно должна их посетить. Он знает, что красивые вещи — моя слабость. Но ходить по магазинам в свой медовый месяц! «Нет, — ответила я. — Меня интересуют только достопримечательности и музеи!» Мне просто не терпится увидеть Эйфелеву башню, Биг-Бен и Колизей!
А кроме того, я не могу делать покупки, даже если бы захотела! У нас так много свадебных подарков, что уже места не хватает. Китайский антиквариат, итальянская мебель, немецкая бытовая техника! Куда я все это дену? Честно говоря и к моему великому сожалению, многое из того, что нам преподнесли, мне не слишком нравится. Не поймите меня превратно, все вещи совершенно чудесные, фирменные, высший сорт! Но в некоторых случаях я предпочла бы другой цвет или стиль.
Лу рассказывала о своей новой жизни, заметно волнуясь и чересчур активно жестикулируя. Движения ее тонких пальцев с великолепным маникюром, казалось, источали чувственность, смешанную с ностальгией, словно воспоминание о первом поцелуе, — аура девушки на пороге цветущей женственности.
На Лу было длинное белое платье. Под грудью шифон собирался в складки, перехваченные бархатными ленточками. Лу повернулась, и одна из этих таинственных складок на груди немного распрямилась, обнаружив едва заметную округлость, скрытую выпуклость, невидимую прежде.
Тележка с едой снова остановилась возле их столика. Лу с сияющим лицом и белозубой улыбкой наклонилась, изучая блюда.
— Куриные ножки! — выбрала она.
Официантка сняла крышку и переставила пароварку на столик. Потом подчеркнула строчку в карте заказов и отошла.
— Ой, мамочка, совсем забыла! Вчера Линин сделал мне еще один подарок!
— Какой же?
Мэй видела, как лицо матери осветилось радостью.
Лу игриво прикусила губку и склонила голову набок. Потом выпрямилась и с сияющими глазами ответила:
— Новую иномарку! «Мерседес-бенц»!
— Браво! — Лин Бай хлопнула в ладоши и сложила их перед собой в молитвенном жесте, улыбаясь так же широко, как и ее любимая дочь.
— Здорово, правда, мама?
— Линин тебя очень любит, вот что чудесно, дочка! — сказала Лин Бай, ласково поглаживая Лу по руке.
— А как ты поступишь со своей «мицубиси»? — поинтересовалась Мэй, сплевывая на тарелку куриную косточку.
До сих пор Лу ездила на красной двухдверной машинке, подаренной ей одним из предыдущих приятелей.
— Не знаю. Еще не придумала. — Лу перестала играть своими палочками для еды.
Лин Бай рассердилась на старшую дочь, неуместные замечания которой были словно ушат холодной воды.
— Хочешь, тебе отдам? — неожиданно предложила Лу. Ей самой понравилась эта случайная мысль, и она тут же принялась ее развивать: — Да, пусть у тебя будет машина, и тогда ты, возможно, сумеешь разнообразить свою жизнь. Скажем, ты могла бы… — Она задумчиво возвела взгляд к потолку. — Ты могла бы гоняться на ней за преступниками по всему Пекину!
И Лу радостно засмеялась.
Конечно же, Лу просто пошутила, но ее слова оказались пророческими. Мэй к тому времени уже задумывалась над тем, чтобы заняться частным сыском. Желание открыть собственное детективное агентство пришло, пока она ходила по частным фирмам, подыскивая себе место. Ей понравилось, что, работая на себя, люди добиваются материальной независимости и благополучия.
Выбор частного сыска из всех областей предпринимательства пришел к ней естественным образом. Мэй несколько лет проработала в полицейском ведомстве — министерстве общественной безопасности, в самой гуще криминальных расследований. В детстве она обожала читать рассказы о Шерлоке Холмсе. Именно с той поры зародилась мечта стать таким же проницательным сыщиком, как знаменитый литературный герой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: