Дайан Вэйлян - Нефритовый Глаз
- Название:Нефритовый Глаз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-052232-3, 978-5-9713-9502-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дайан Вэйлян - Нефритовый Глаз краткое содержание
Частное детективное агентство — неподходящий бизнес для незамужней молодой китаянки, даже если раньше она служила в полиции.
Знакомые отговаривают Мэй Ван заниматься этим делом, но она непреклонна в своем решении.
И когда старый друг семьи просит ее отыскать бесценную нефритовую печать, много лет назад похищенную из Пекинского музея, она соглашается ему помочь.
Поиски исчезнувшего сокровища приводят Мэй то на светские приемы, то в темные, смертельно опасные переулки, дешевые бары и подпольные игорные дома, где совершаются преступления и царит жестокость.
Шаг за шагом Мэй движется к цели, еще не до конца понимая, где искать ключ к разгадке тайны — то ли в истории влиятельных китайских кланов, то ли в прошлом своей собственной семьи…
Нефритовый Глаз - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Несмотря на пятнадцатилетнюю разницу в возрасте, пара выглядела великолепно. Линин находился в хорошей физической форме и выглядел гораздо моложе своих лет. От него исходила спокойная уверенность преуспевшего в жизни человека. Лу, в свою очередь, казалась более женственной и зрелой, чем обычная двадцатишестилетняя девушка. Мэй подумала, что оба очень близки по характеру и мировоззрению.
Она вспомнила, как при первом знакомстве Линин не понравился сестре. Лу назвала его старым самовлюбленным разведенцем, вокруг которого крутится слишком много девчонок, привыкшим к тому, что все его желания обязательно исполняются. Мэй невольно засомневалась в искренности тех слов. Возможно, Лу подобными разговорами стремилась возбудить интерес Линина к своей персоне.
После свадебной церемонии на западный манер невеста и жених ушли переодеваться. Звезда эстрады Тянь Тянь выбежал на подиум и стал исполнять свои новейшие шлягеры, извиваясь и виляя бедрами. Он пел о любви и преданности. Молодые женщины не сводили с него повлажневших глаз, замирая от обожания. Мэй, в прекрасном настроении, негромко подпевала без слов, наслаждаясь праздником, восхищаясь, как и все присутствующие, его неповторимым великолепием.
Минут через двадцать Тянь Тянь уступил сцену пухлой даме в розовом костюме. Жених и невеста уже переоделись в шелковые свадебные халаты — Линин в длинный, иссиня-черный с золотой вышивкой, а Лу — в красный с капюшоном, украшенным драгоценными камешками.
— Кланяйтесь небу! — громоподобно провозгласила зубастая дама.
Жених и невеста поклонились на север, транспаранту с пожеланием счастья.
— Кланяйтесь земле!
Оба развернулись и поклонились на юг.
— Кланяйтесь родителям!
Виновники торжества сделали, как велено.
— Муж и жена, кланяйтесь друг другу!
Жених поднял красную фату, закрывающую лицо невесты.
Публика взревела:
— Ешьте чернослив! Ешьте арахис!
Лу стыдливо зарделась и стала похожа на восемнадцатилетнюю девочку. Гости снова закричали:
— Цзао шэн цзы! Побольше вам фиников и арахиса! — Что означало пожелание новоиспеченным супругам поскорее нарожать сыновей.
Снаружи с удвоенной силой затрещал фейерверк.
Лу и Линин удалились для повторного переодевания. На подиум опять выкатили рояль. Грациозные официантки в облегающих их стройные фигуры ципао повели гостей к столам на второй этаж. Управляющий рестораном и менеджеры залов выкрикивали указания. Юноши-официанты из приезжих убирали стулья. В зал внесли два больших стола красного дерева. На один водрузили глубокую хрустальную чашу, полную «красных карманов», набитых деньгами. На втором разложили подарки всевозможных размеров, расцветок и назначений.
Гости закурили, и зал заволокло сигаретным дымом. Когда все расселись за столы, подали закуски — блюда с богатой мясной нарезкой, суп из птичьих гнезд, маринованный морской конек, медузы, мясо краба в кокосовой скорлупе, рыба, порезанная в форме беличьих фигурок, горячие горшочки с острым рагу из морепродуктов и свежая изумрудная зелень.
Дядя Чэнь перегнулся через стол к маме и сказал:
— Прекрасное угощение, и свадьба хороша!
— Чудесный получился праздник, правда? — Мама сияла от счастья. — Так много почетных гостей — заместитель градоначальника и другие важные люди, ваша семья, родственники Линина приехали аж из самой Канады! Лу просто молодец, это она все организовала!
— Люди говорят: не родись красивой, а родись счастливой. А Лу и красивая, и умная, и работа у нее хорошая, и, самое главное, счастливая, поскольку так удачно вышла замуж! — Дядя Чэнь широко улыбался.
Лицо мамы зарделось от удовольствия.
— Давайте выпьем за счастье Лу и здоровье ее мамы! — провозгласил дядя Чэнь, вставая и поднимая фарфоровую стопку рисовой настойки.
— Здоровья! Счастья! — закричали все, полнимая бокалы.
— Спасибо! Будьте здоровы! — Мама поклонилась с радостной улыбкой и опустошила свою стопку.
Дядя Чэнь сел и опять наклонился к маме.
— Ты должна гордиться своей дочкой, — засмеялся он. — Теперь тебе не о чем заботиться, можешь отдыхать и наслаждаться жизнью!
— Твоими устами да мед пить! — вздохнула мама. — Я так скажу: Лу никогда не доставляла мне особых забот. Всегда была разумной девочкой, умела ладить с людьми. Как издревле известно, в жизни любою человека есть две главные цели: создать семью и преуспеть в труде. Лу достигла и того, и другого.
Дядя Чэнь кивал в знак согласия — только что подали холодного омара, и дядин рот был занят.
Мэй решила не обращать внимания на слова мамы, хотя понимала, что это камушек в ее огород. По правде говоря, ей было наплевать на гуаньси и протекцию. Мэй твердо верила в собственные силы и способность самостоятельно добиться успеха.
В зале вновь появились виновники торжества. Лу переоделась в белый брючный костюм и собрала волосы в пучок на затылке, открыв для всеобщего обозрения сверкающие бриллиантовые серьги в ушах. Ее новообретенный муж шагал рядом в элегантном темном костюме, останавливаясь и чокаясь с почетными гостями стаканчиком убийственной рисовой настойки. Лу, не большая любительница выпивки, держала в руке бокал с шампанским. Мэй знала, что после этого обхода Лу в очередной раз сменит наряд и поднимется в верхний зал, чтобы приветствовать гостей, расположившихся там.
— Тебе плохо? — забеспокоился дядя Чэнь, заметив вытянувшееся лицо Мэй.
Та пожала плечами и выдавила улыбку.
— Да нет, все в порядке.
— Видать, нелегко быть незамужней старшей сестрой, — с понимающим видом произнес дядя Чэнь.
Мэй слышала громкие голоса, смех, пение, звон посуды, деловитое постукивание палочек для еды. Ее окружали потные лица, сигаретный дым и запах рисовой водки. Несколько раз она ловила на себе любопытные взгляды, замечала, как люди перешептываются, ехидно улыбаясь и кивая.
— Просто не обращай на них внимания, — услышала Мэй голос дяди Чэня.
— А я и не обращаю! И вообще прекрасно себя чувствую! — солгала Мэй.
— Люди всегда сплетничали и будут сплетничать. Некоторые этим даже на хлеб себе зарабатывают. А кое-кто перемывает чужие косточки, чтобы почувствовать собственное превосходство. Но вот что я тебе скажу, Мэй, — прошептал дядя Чэнь ей на ухо, — ты всегда была моей любимицей! Это не значит, что Лу мне не нравится, но ты не такая, как она. Ты гордая. Не гоняешься, подобно многим, за материальными благами. Лу сейчас счастлива, но надолго ли? Очень скоро ее начнет терзать новое желание, затем следующее, и так без конца!
— Зато она вышла замуж! — буркнула Мэй.
Дядя Чэнь, успокаивая, похлопал ее по плечу.
— Ты тоже выйдешь, никуда не денешься!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: