Жорж Сименон - Мегрэ и Клошар
- Название:Мегрэ и Клошар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жорж Сименон - Мегрэ и Клошар краткое содержание
Мегрэ и Клошар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мегрэ вновь обрел нужную осторожность, ни на секунду не упуская из виду Жефа.
— Неужто вы допускаете, что я позволю кому-то меня ударить?
— Убежден в обратном. Вот только руку-то он поднимал не на вас. А на дочь. Спрашивается, а не застал ли он вас…
Теперь надо было выдержать небольшую паузу, наступила гнетущая тишина, Мегрэ мирно попыхивал трубкой.
— Вы недавно раскрыли мне одну любопытную подробность. Виллемс отлучался на берег по вечерам преимущественно в Париже, поскольку встречался с подружкой, с которой они вместе бражничали.
В других местах он предпочитал наклюкаться на борту или в какой-нибудь забегаловке неподалеку от места швартовки. Как и все моряки а вы сами сказали мне, что они встают ещё до зари — он должен был ложиться спать достаточно рано.
Но в Париже у вас возникала возможность побыть с Аннеке наедине и вы…
В этот момент раздались шаги, и в соседней комнате послышались голоса. Лапуэнт приоткрыл дверь.
— Готово, патрон.
— Сейчас.
И «песенка-шансонетка» продолжала назойливо крутиться в переполненном дымом кабинете.
— Вполне допустим вариант, при котором однажды Виллемс вернулся раньше, чем обычно, и застал вас в объятьях друг у друга. Если такое и впрямь случилось, то он безусловно разъярился. А в таком состоянии он, должно быть, становился ужасным. Возможно, он пытался вышвырнуть вас вон… Ударил дочь…
— Ну вы и сочинитель… — иронически повторил Жеф.
— Будь я на вашем месте, я бы, уверен, придерживался именно этой версии. Потому, что тогда смерть Виллемса выглядела бы чуть ли не несчастным случаем…
— Она и была таковой…
— Я сказал «чуть ли не». Я даже не утверждаю, что вы помогли ему свалиться в воду. Он был пьян. Шатался. Шел ли, кстати, дождь в ту ночь?
— Да…
— Вот видите! Значит, доски сходен намокли, было скользко. Вы допустили ошибку лишь в том, что не сразу бросились ему на помощь. А, может, произошло нечто более серьезное: вы толкнули его. Все это случилось два года тому назад, и в полицейском протоколе был упомянут несчастный случай, а не убийство…
— Ну и что? Почему вы так упорствуете в том, чтобы свалить это происшествие на мою голову?
— Я всего лишь пытаюсь найти объяснение. А теперь предположите, что кто-то видел, как вы спихнули Виллемса в Сену. И этот человек находился на набережной, вы его не заметили. Он вполне мог бы заявить полиции, что вы простояли на палубе достаточно долго, прежде чем прыгнуть в лодку, выжидали, пока хозяин не нахлебается вдоволь и не окочурится.
— А Аннеке? Она, выходит, тоже смотрела и ничего не говорила?
— Вполне вероятно, что в два часа ночи она уже спала. Как бы то ни было, но человек, видевший, как все это происходило, потому что в то время он ночевал под мостом Берси, ничего не сказал полиции.
Клошары не очень любят вмешиваться в чужие дела. Они воспринимают мир иначе, чем остальные люди и имеют свое, только им присущее, мнение о том, что такое правосудие.
А вы после этого смогли жениться на Аннеке, а поскольку вам был нужен помощник, чтобы управляться с баржой, вы вызвали из Бельгии своего брата. Наконец-то вы обрели счастье. Стали в свою очередь, как вы выражаетесь, «боссом».
С тех пор вы неоднократно проплывали через Париж, но — и я готов поспорить! — всегда избегали швартоваться у моста Берси.
— Нет, моссье! Я там причаливал по меньшей мере трижды.
— Потому что клошар к тому времени убрался оттуда… Они, бомжи, ведь тоже переезжают с места на место, а ваш устроился под мостом Мари.
В понедельник он узнал «Зварте Зваан». Как и вас самих. Вопрос…
Он сделал вид, что его осенила новая мысль.
— Так что это вы хотели бы для себя выяснить?
— Да вот ломаю голову над следующим: а что если тогда на набережной Рапэ вы, вытащив Виллемса из воды, внезапно его заметили… Да… Почти наверняка так и было. Он подошел, но ничего не сказал.
А в понедельник, когда клошар начал бродить около вашего судна, вы сообразили, что он ведь мог и сболтнуть. Допускаю даже: он угрожал вам, что заговорит…
Сам Мегрэ в это не верил. Не таков Тубиб. Но пока предположение такого орда было необходимо для его работы с Жефом.
— Вы испугались. Подумали, что случившееся с Виллемсом с равным успехом может произойти и с другим человеком, причем почти таким же образом.
— Так что же, получается, это я швырнул его в воду?
— Скажем, подтолкнули.
Жеф вновь вскочил на ноги, но теперь уже держался спокойнее и жестче.
— Нет, моссье! Вам никогда не удастся вынудить меня признать такое. Это все неправда…
— Если я ошибся в каких-то деталях, поправьте меня.
— Я вам уже сказал…
— Что?
— Все было записано черным по белому, тем коротышкой, что сопровождал следователя.
— Вы заявили, что примерно в полночь услышали шум…
— Если я так сказал, значит, так и было.
— Добавили при этом, что двое мужчин, один из которых был одет в светлый плащ, вышли в тот момент из-под моста и устремились к красной машине.
— Да, она была красная.
— То есть они прошли мимо вашей баржи…
Ван Хутте даже не шевельнулся. Тогда Мегрэ подошел к двери и распахнул её.
— Входите, господа.
Лапуэнта комиссар посылал на дом к страховому агенту и его другу-заике с наказом привезти их к нему. Инспектор застал их за игрой в белом вместе с мадам Гийо, и они безропотно последовали за инспектором. Гийо был одет в тот самый желтоватого цвета дождевике, что и в понедельник вечером.
— Те ли это двое мужчин, что уехали на красном автомобиле?
— Разные вещи — видеть людей ночью на слабо освещенной набережной и встретиться с ними здесь, в кабинете.
— Они соответствуют описанию, которое вы дали.
Жеф покачал головой, по-прежнему отказываясь что-либо признавать.
— Именно они и была в тот вечер на набережной Селестэн. Будьте любезны, месье Гийо, расскажите нам, что вы там делали?
— Мы спустились по пандусу на машине…
— На каком расстоянии он находился от моста?
— Более ста метров.
— Вы оставили автомобиль у самой воды?
— Да.
— Что было потом?
— Пошли забрать собаку в багажнике.
— Ноша была тяжелой?
— Нестор весил больше, чем я. Семьдесят два кило, как показали весы у мясника, когда его последний раз там взвешивали.
— Стояла ли у причала набережной баржа?
— Да.
— Вы оба направились с вашим грузом к мосту Мари?
Ардуэн уже открыл рот, чтобы возразить, но, к счастью, его друг среагировал быстрее.
— А зачем нам было идти до моста Мари?
— Потому что так утверждает здесь присутствующий месье.
— Он что, видел, как туда шли?
— Не совсем так. Он заметил, как вы оттуда возвращались.
Приятели переглянулись.
— Он никак не мог зафиксировать, что мы прошли вдоль баржи, потому что мы выбросили собаку, не доходя до не. Я ещё опасался, как бы мешок не зацепился за руль. И даже дождался, пока не удостоверился, что его унесло течением на середину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: