Жорж Сименон - Мегрэ и Клошар
- Название:Мегрэ и Клошар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жорж Сименон - Мегрэ и Клошар краткое содержание
Мегрэ и Клошар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ничего не трогай. Возможно, ты ещё понадобишься. И если что-либо узнаешь…
— Неужели я в таком виде могу заявиться к вам в кабинет?
Сама мысль о таком событии вызвала у Леа новый приступ хохота. Показывая на бутылку, она спросила:
— А ее-то хоть могу прикончить?
Комиссар кивнул и двинулся навстречу Лапуэнту, приближавшемуся в сопровождении полицейского в форме. Он проинструктировал последнего: охранять эту кучу рванья, служившую логовом, но и составлявшую для Тубиба целое сокровище до прибытия эксперта из Службы криминалистического учета.
После этого Мегрэ вместе с Лапуэнтом подошел к «Зварте Зваан».
— Вы Хуберт Ван Хутте?
Тот, человек более молчаливый или же более недоверчивый, чем его брат, ограничился легким наклоном головы.
— В эту ночь вы ходили на танцы?
— А что, нельзя?
У него был менее заметный акцент. Оба полицейских, оставаясь на набережной, были вынуждены говорить с ним снизу вверх, задрав подбородок.
— Где именно вы были?
— Недалеко от площади Бастилии. Есть там такая узкая улочка, где этих танцевальных заведений с полдюжины. То, где я веселился, называется «У Леона».
— Вам оно было знакомо и раньше?
— Да, неоднократно бывал там.
— Следовательно, вы ничего не знаете о том, что тут произошло?
— Только то, что успел сообщить брат.
Из медной трубы на палубе шел дым. Жена владельца баржи с ребенком вошла в каюту, и оттуда до комиссара и инспектора доносились кухонные запахи.
— Когда мы можем отправиться в путь?
— Вероятно, сегодня после обеда. Как только следователь оформит надлежащим образом протокол допроса вашего брата.
Хуберт Ван Хутте был, как и его родственник, хорошо вымыт, отлично причесан, отличался розовой кожей и очень светлыми волосами.
Чуть позже Мегрэ и Лапуэнт пересекли набережную Селестэн и на углу улицы Аве-Мария заметили бистро по вывеской «Маленький Турин». Хозяин, засучив рукава, стоял на пороге. Внутри не было ни души.
— Можно войти?
Тот посторонился, немало удивившись, что в его забегаловку пожаловали такие солидные люди. Зальчик бистро был совсем крошечным, в нем, помимо стойки, едва умещалось три столика для посетителей. Стены были выкрашены в бледно-розовый цвет. С потолка свисали круги колбасы, мортаделла [16] Мортаделла: сорт сырокопченой свиной колбасы.
, странного вида желтоватые ломти сыра, напоминавшие формой вздувшиеся бурдюки.
— Что желаете?
— Вина.
— Кьянти [17] Кьянти: очень распространенное итальянское красное вино.
?
Под него была отведена целая полка, заставленная фигуристыми бутылями в специальных соломенных оплетках, но патрон, сунув руку под прилавок, извлек оттуда заветную бутылочку и наполнил из неё рюмку, не переставая окидывать клиентов полным любопытства взглядом.
— Вам известен клошар по кличке Тубиб?
— Как он там? Надеюсь, не помер?
Получилось, что Мегрэ разом перескочил слухом с фламандского акцента на итальянский, а глазом — от невозмутимости Жефа Ван Хутте и его брата Хуберта к пылкой жестикуляции хозяина бара.
— А вы уже в курсе событий? — поинтересовался комиссар.
— Знаю, что в эту ночь с ним что-то приключилось.
— Кто вам сказал?
— Другой бомж, сегодня утром.
— И что именно он сообщил?
— Что была большая суматоха у моста Мари, и Тубиба увезли на «скорой».
— И все?
— Вроде бы его вытащили из воды речники…
— Тубиб покупал вино у вас?
— Частенько.
— Пил помногу?
— Порядка двух литров в день. Когда у него водились деньги…
— А как он их добывал?
— Да как все они… Где-то пособит при погрузке или разгрузке на Аллях или в другом месте. Или расхаживал с панно-рекламой по улицам. Ему я охотно давал и в кредит.
— Почему?
— Потому что он не был бродягой сродни прочим. Он спас мою жену…
Та суетилась неподалеку на кухне, — почти столь же полная, как и Леа, но куда более энергичная и сноровистая.
— Ты не обо мне тут байки сказываешь?
— Да вот говорю, что Тубиб…
Она тут же вдвинулась в зал, вытирая руки о передник.
— Это правда, что кто-то пытался его укокошить? Вы из полиции? Думаете, выкарабкается?
— Еще не ясно, — уклончиво ответил Мегрэ. — А от чего это он вас спас?
— Эх, если бы вы меня видели всего пару лет назад, то ни за что бы не узнали. Вся была покрыта экземой, лицо красное-красное, как у куска свежего мяса на прилавке. И длилось это много месяцев. В диспансере чего только не прописывали, давали различные мази, настолько дурно пахнувшие, что мне самой становилось от них не по себе. И ничего не помогало. Мне, можно так сказать, и поесть то ничего не позволяли, правда, и аппетита тогда вовсе не было. И уколы шлепали разные…
Муж слушал её, поддакивая.
— Но как-то раз Тубиб сидел вон там, видите, в уголочке, рядом с дверью, а я жаловалась на болезнь зеленщице и вдруг почувствовала, что тот этак странно смотрит на меня. А чуть попозже и говорит, причем тем же самым голосом, как будто заказывает стаканчик винца:
— Кажется, я смогу вас вылечить.
И я брякнула, а доктор ли он. Тубиб улыбнулся.
— Никто не лишал меня права на медицинскую практику, — тихо произнес он при этом.
— Он выписал вам рецепт?
— Нет. Попросил дать ему немного денег, двести франков, если точно припоминаю, и сам отправился к фармацевту разыскивать разные там порошочки.
— Принимайте до еды по одному, растворив в теплой воде. А утром и вечером обязательно обмывайтесь очень сильно посоленой водой.
Хотите верьте, хотите нет, но спустя два месяца моя кожа стала такой, как вы её видите в настоящее время.
— Он лечил и других, не только вас?
— Вот этого я не знаю. Тубиб не был разговорчивым человеком.
— А сюда он заходил ежедневно?
— Почти, чтобы отовариться своими двумя литрами.
— И всегда один? Видели ли вы его когда-нибудь в сопровождении кого-либо или нескольких незнакомых вам лиц?
— Нет…
— Не раскрыл ли он вам свою настоящую фамилию и не говорил ли, где проживал ранее?
— Мне известно только, что у него есть дочка. У нас с мужем тоже девочка, сейчас она в школе. И вот однажды, когда она взглянула на него с любопытством, он сказал:
— Не бойся… У меня тоже есть малышка…
Не удивлялся ли все это время Лапуэнт тому, что Мегрэ придавал столь большое значение истории с каким-то клошаром? Ведь в прессе это пройдет как краткое, на несколько строе, сообщение о происшествии, не более.
Но инспектор был слишком молод, чтобы понять, что впервые за всю свою карьеру комиссар столкнулся со случаем, когда преступление совершили против безвестного и никому, казалось, не нужного бомжа.
— Сколько с меня?
— Может, ещё по рюмашке? За здоровье бедняги Тубиба.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: