Росс МакДональд - Три дороги

Тут можно читать онлайн Росс МакДональд - Три дороги - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Росс МакДональд - Три дороги краткое содержание

Три дороги - описание и краткое содержание, автор Росс МакДональд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Три дороги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Три дороги - читать книгу онлайн бесплатно, автор Росс МакДональд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

При первой вспышке озарения он не сомневался, что Милн и есть тот человек. Но по мере того как его эмоции успокаивались, его точка зрения менялась, обстоятельства, указывавшие на Милна, привносили с собой некоторые второстепенные моменты. Правильным или неверным было его предчувствие, но было очевидно, что надо позвонить в полицию и сообщить о собранных им фактах. Но он отказался от этой идеи. Возникнут лишь дополнительные осложнения. Он не верил полиции, которая так убого показала себя в деле Лоррейн. Он и сам оказался тогда не на высоте, но теперь решил добиться успеха. Он полагался только на себя. И ни на кого другого. Он не дрогнет и доведет дело до конца.

Его сознание напряглось и приготовилось, как спринтер, ждущий выстрела стартового пистолета. Он беспрерывно поглядывал на дверь и все же, когда появился Гарт, не узнал его сразу. Коротышка сменил костюм. Теперь он был в светлой двубортной паре, черной рубашке и желтом галстуке. Гарт остановился у самых дверей, как пародия на портняжное великолепие, в то время как его шустрые маленькие глазки бегали взад и вперед по залу и наконец остановились на Брете. Брет отбросил непрочитанную газету и пошел навстречу.

- Вы не боитесь, что мы попадем в неприятность? - спросил Гарт, когда они вышли наружу. - Тот малый - убийца, не забывайте этого, если вы напали именно на его след, в чем я сомневаюсь...

- Сначала посмотрите на него, тогда говорите.

- Где он находится?

- Через полквартала отсюда, у себя в квартире.

- Вы хотите, чтобы я прямо вошел к нему? А если он меня запомнил?

- С вами все будет в порядке.

- Может быть, но я не хочу рисковать. - Гарт многозначительно похлопал по наружному карману своего пиджака.

- В этом не будет необходимости. Мы поступим следующим образом.

Пока они шли к квартире, Брет поделился с ним планом, согласно которому Гарт должен был посмотреть на Милна, сам ему не показываясь. Брет постучит в дверь к Милну, а Гарт будет ждать в коридоре. Когда Милн откроет дверь, то Брет его задержит достаточно долго, чтобы Гарт смог пройти мимо двери и спуститься по лестнице вниз.

- Да, а если он помнит меня? Он может на меня прыгнуть.

- Я удержу его.

- Если ваш приятель именно тот малый, то это будет нелегко.

- Я сумею его удержать. Пошли.

- Мне это не нравится.

Но он последовал за Бретом вверх по лестнице, покрытой ковром. На площадках верхних этажей никого не было. Они были тускло освещены светом из окон, расположенных в дальних концах коридора. Двери всех квартир были закрыты. За одной из них звучал электропроигрыватель, доносилась мелодия Пасторальной симфонии. Ее простая сладостная веселость печальным эхом отражалась во всем здании, безутешно натыкаясь на двери и перегородки и замирая в спертом воздухе между стен.

- Идите в конец коридора и начинайте возвращаться, когда я стану стучать. Не надо, чтобы он услышал, что мы пришли вместе.

Гарт зашагал прочь, подгоняемый страхом в печенках, как щеголеватый, но жалкий силуэт в тусклом свете из окна.

Брет подождал, пока Гарт пройдет половину пути, и постучал в дверь. Краешком глаза он видел, что Гарт двинулся в его сторону, и одновременно услышал легкие шаги в квартире. У него перехватило горло, как будто сжало давление от различных, совпадающих по времени событий.

- Это опять вы?

- Извините, что беспокою. Но я оставил здесь свой головной убор и галстук.

- Ах да. - Милн, прищурившись, посмотрел в лицо Брета. - Что-нибудь еще или это все?

- Дайте подумать.

Гарт находился слева и сзади от него, уже выйдя из поля его зрения; он слышал шаги Гарта, мягко ступавшего по покрытому ковром полу. Взгляд Милна переключился с лица Брета на что-то за его спиной в коридоре. Шаги Гарта раздавались теперь прямо за его спиной, очень медленно, и Брету казалось, что его сердце успевало сделать несколько ударов в каждый промежуток времени между тихими шагами Гарта.

- Не разрешите ли заплатить вам за беспокойство?

Светлые глаза опять уставились на него.

- Черт, нет. Я рад был вам помочь. А что с вашей подружкой?

- Не знаю.

- Может быть, она поджидает вас, а? Как насчет того, чтобы зайти ко мне и выпить по рюмочке? Ничего же не случится, если она еще немножко подождет, пока мы пропустим по маленькой.

- Нет, увольте. - Он подпустил немного нетерпения в свой голос. - Могу я получить свою фуражку и галстук? Я тороплюсь.

- Отчего же нет, пожалуйста. Я просто пытался вести себя по-приятельски.

Он оставил дверь открытой и вскоре вернулся с форменной фуражкой и черным галстуком.

- Не хотите ли надеть галстук перед зеркалом?

- Спасибо, нет. Не сейчас.

- Вы оставили мой костюм у портного, как я просил?

- Да. Спасибо за все.

Брет быстро удалился, даже не оглянувшись. Дверь квартиры тихо закрылась только тогда, когда он подошел к лестнице.

Гарт ждал на улице, весь сгорая от нетерпения.

- Что, тот самый мужчина?

- Ну, послушайте, господин Тейлор. Я видел его поздно вечером и довольно давно. Думаю, что это... он...

- Можете ли в этом поклясться?

- Давайте уйдем отсюда. Он может выйти. - Гарт подался прочь на своих коротких ножках, семеня так быстро, что Брету пришлось пуститься в бег, чтобы поравняться с ним.

- Значит, вы считаете, что это он, не так ли?

- Я сказал: думаю, что это он. Но не могу поклясться. Бесполезно тянуть меня в суд, потому что я ничего не буду показывать под присягой.

- Забудьте о законах, хорошо? Этот мужчина избил вас и убил мою жену. Верно?

- Это определенно он, - подтвердил неохотно Гарт. - Только не забывайте, о чем я сказал, если захотите притянуть меня в суд. Я содействовал вам как только мог...

- Успокойтесь на этот счет. И дайте мне ваш пистолет.

- Зачем вам понадобился пистолет? Вызовите лучше полицию, и пусть она им займется. Дайте мне возможность убраться отсюда и вызывайте полицейских.

- Я просил у вас не совета, а пистолет на время.

- Не могу вам его дать. Это чертовски хорошее оружие, оно мне нужно по работе.

- Вы можете купить себе другой наган.

- Но этот пистолет не зарегистрирован. Он мне обошелся в пятьдесят баксов. Приведите мне хоть один аргумент в пользу того, чтобы я вручил вам пятьдесят баксов.

- Вот, держите. - Они подошли к перекрестку, где находилась аптека. Брет остановил Гарта и протянул ему пятидесятидолларовую кредитку.

- Я сказал, что он не зарегистрирован. Не так-то легко его заменить.

- Тем лучше для нас обоих.

Гарт взял купюру и посмотрел на нее. Затем развернулся возле Брета полукругом с большой четкостью и ловкостью, как циркуль. Брет неожиданно ощутил тяжесть металла в кармане своего кителя и тут же исполнился уважением к Гарту. Коротышка обладал неожиданными для Брета талантами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Росс МакДональд читать все книги автора по порядку

Росс МакДональд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Три дороги отзывы


Отзывы читателей о книге Три дороги, автор: Росс МакДональд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x