Джон Берли - Детектив Уайклифф и охота на диких гусей

Тут можно читать онлайн Джон Берли - Детектив Уайклифф и охота на диких гусей - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Терра-Книжный клуб, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Детектив Уайклифф и охота на диких гусей
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Терра-Книжный клуб
  • Год:
    1998
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-300-02283-7, 5-300-02150-4
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Берли - Детектив Уайклифф и охота на диких гусей краткое содержание

Детектив Уайклифф и охота на диких гусей - описание и краткое содержание, автор Джон Берли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джон Берли - преуспевающий английский писатель, автор более двух десятков полицейских романов, написанных в лучших традициях классического детектива, где главное - интрига, игра ума и неожиданная развязка. В трехтомник вошли шесть романов Д. Берли о расследованиях детектива Уайклиффа - достойного преемника героев А. Кристи, А. Конан Дойла, Ж. Сименона.

Детектив во время прогулки находит пистолет, который через некоторое время должен быть смыт приливом. Кто - то пытается замести следы, но кто?

Детектив Уайклифф и охота на диких гусей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Детектив Уайклифф и охота на диких гусей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Берли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уайклифф не был тут исключением, он слегка стыдился своих гипотез, и временами ему приходилось преодолевать упреки совести, поскольку его гипотезы стоили, грубо говоря, немалых денежек налогоплательщику.

И его это смутно беспокоило, пока он уплетал за завтраком свои тосты с мармеладом.

— Я бы на твоем месте не стала бы об этом думать! — заявила Рут, протягивая руку за мармеладом. — В конечном счете самое главное заниматься любимым делом.

Уайклифф удивленно посмотрел на дочь:

— Господи, ты о чем говоришь?

Хелен рассмеялась:

— Вот видишь! Да я готова была поспорить, что наш вчерашний разговор даже не отложился у папы в голове!

Это было далеко не совсем справедливо. Часто просыпаясь ночью, он то и дело возвращался к этой теме, пытаясь представить себя в роли замначальника, в кабинете за двойными дверьми.

В своем офисе он был уже в двадцать минут девятого, опередив Керси всего на минутку.

— Я вернулся прошлым вечером, сэр. Что у нас сегодня в разблюдовке?

— Поездка в Портеллин. Я собираюсь распорядиться, чтобы прочесали акваторию в районе тамошнего залива — поискали «Манну».

Кустистые брови Керси приподнялись:

— А что, возникли новые соображения?

— Нет. Просто чем не имеем никаких сведений о «Манне» и Клементе, тем больше я начинаю подозревать, что Дэвид Клемент покинул антикварную лавку не по своей воле. Он не из тех людей, кто может спокойно уйти, оставив в сейфе немалые ценности, верно? Я вообще не уверен даже, покинул ли он дом в живом виде.

Керси сразу перешел на серьезный лад:

— Вы думаете, он может быть на дне вместе со своей яхтой?

— Вполне возможно.

— Если так, то нам позарез нужно найти того человека, кто высадился там на берег.

— Именно. Этим я и попрошу тебя заняться. Проведи опросы возможных свидетелей в Портеллине, в домах у берега. Я понимаю, конечно, что высадившийся старался привлечь к себе как можно меньше внимания, но все-таки не исключено, что у него хватило наглости взойти на стапель или даже на пирс. Ведь в конце концов, было еще темно или только-только начало светать. Найди там каких-нибудь бедняг, которые мучаются бессонницей, а моет быть, в море в тот момент кто-то рыбачил на лодках. Думаю, кое-кто этим промыслом еще занимается.

Когда Керси ушел, Уайклифф позвонил Фостеру.

— Я решил начать прочесывание акватории. Думал, может, вы мне подскажете, как лучше нанять подходящее судно и команду?

Фостер был очень польщен таким доверием:

— Я могу для вас сам все устроить, если хотите. Честно сказать, я сам слегка выбит из седла этими делами. Я проверну все дельце через Рона Брайса в Портеллине, нет проблем.

— Отлично! Вы с моей души камень снимете.

— Когда вы думаете начать?

— Вчера.

Фостер хмыкнул:

— Ну ладно, я уж постараюсь. Наверно, вы хотите сохранить эти приготовления в тайне?

— Наоборот, чем больше людей об этом узнает, тем лучше.

Вот так все и уладилось.

Уайклифф пообедал в кафе Анны Блажек, а в середине дня предстояли похороны Джозефа Клемента.

Было странно застать там полную церковь людей, и не всех Уайклифф смог сразу рассортировать. Молли Стоукс на пару с Зайчиком Лэйном исполняла роль главной плакальщицы — но они совершенно не были сыграны друг с другом. На Молли был темно-зеленый теплый плащ и в руке зонтик. Уайклифф удивленно отметил ее страшную бледность, и когда их взгляды встретились уже над могилой, он почувствовал, что Молли смотрит на него скорее не как на источник опасности, а как на человека, на которого можно опереться.

Когда церковная служба была закончена, Уайклифф сразу же поехал назад, к себе в офис. Пустой выдался день. Часов в пять он поднял трубку и попросил соединиться с его домашним телефоном.

— Рут? Как ты и мама смотрите на то, чтобы мы сегодня поужинали где-нибудь, не дома?

На том конце провода последовали длительные переговоры между двумя женщинами, затем, естественно, последовало согласие.

— Тогда я закажу столик в ресторане.

Он позвонил в кафе на Бир-стрит и забронировал столик на троих на половину девятого вечера.

И в девять часов семья Уайклиффов уже вкушала свое любимое блюдо — свинину по-дижонски. Зал ресторанчика был полон, и у Анны на подхвате была молоденькая официантка — эту девушку Уайклифф раньше не видел. Гомонили голоса, позвякивали ножи и вилки, и стекла витрины запотели. Уайклифф украдкой поглядывал на свои наручные часы, и вдруг уловил отдаленный треск, словно от фейерверка или перестрелки. Он оглянулся кругом — никто не слышал этого звука.

А на самом деле в этот момент Керси стрелял из револьвера генерала Паркина в комнате Джозефа Клемента; с Мерилин Форд было достигнуто соглашение, что в этот промежуток времени она будет у себя в комнате — но только на не знала, зачем… Это был следственный эксперимент высокой чистоты. Получилось так, что его условия почти полностью совпадали с теми, при которых был убит Джозеф Клемент; весь день шел дождь и на улице не было ни души.

Наутро в субботу Уайклифф с огромным облегчением увидал из окна сверкающую гладь устья реки — денек выдался ясным, а значит, поиски яхты можно начинать. Как много, оказывается, он возлагал надежд на этот поиск!

Хотя Господь завещал работать шесть дней, но большая часть человечества сократила этот промежуток до пяти дней. Уайклифф часто работал и по шесть и по семь, и именно в выходные дни больше всего ощущал сладостное чувство свободы действий. Он не стал нервничать на тему предстоящего прочесывания и неторопливо позавтракал, так что Рут, спустившаяся в начале девятого к завтраку, еще застала его за столом.

— Ты сегодня не станешь заниматься делами, папа?

— Попозже.

— Вчера мы здорово поужинали, папа. Эта тетка в ресторане — твоя знакомая?

— Учитывая, как сложились обстоятельства, ее можно назвать коллегой.

В половине десятого Уайклифф поехал на Бир-стрит, прошел оттуда на Годолфин-стрит и позвонил в квартиру Молли Стоукс.

Девушка была в слаксах, хлопковой тенниске, с волосами, схваченными в «хвост» эластичным колечком. На ней еще не было макияжа.

— Ну, есть у вас что-нибудь новенькое?

Он прошел за Молли в комнату, где на столе еще стояла посуда, оставшаяся от завтрака.

— Знаете, я хотел вам рассказать, что вчера находился в антикварной лавке, когда вдруг позвонил мужчина по поводу объявления о продаже «Манны». Он хотел бы ее приобрести.

— Ну и что же?

— А разве это не говорит о том, что Дэвид собирался смыться, но вышло так, что он «смылся» не по своей воле?

Она была ввинчена, почти на грани срыва; но ее нервная система была не особо хлипкой, и потому расстройство у нее выразилось не в рыданиях, а во вспышке гнева:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Берли читать все книги автора по порядку

Джон Берли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Детектив Уайклифф и охота на диких гусей отзывы


Отзывы читателей о книге Детектив Уайклифф и охота на диких гусей, автор: Джон Берли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x