Алистер Маклин - Куда залетают орлы
- Название:Куда залетают орлы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алистер Маклин - Куда залетают орлы краткое содержание
Куда залетают орлы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Так точно, сэр, - у сержанта на все был готов ответ.
- Командир говорил, что не понимает планов полета. - Он улыбнулся, как бы извиняясь. - По правде сказать, сэр, это совершенно безопасный полет. Мы летим вдоль швейцарской границы, потом поворачиваем на юг от Шаффхаузена...
- Но это же территория Швейцарии!
- Ага! В ясную ночь можно видеть огни Цюриха. Говорят, у командира Карпентера там всегда забронирован номер в отеле "Бауэр-о-Лак".
- Что?
- Он говорит, что, если придется выбирать между немецким лагерем для военнопленных и интернированием в Швейцарии, он успеет совершить посадку по нужную сторону границы. А потом мы полетим над швейцарским побережьем озера Констанс, над Ландау, повернем к востоку, поднимемся на высоту восемь тысяч, где чистое небо, а там глазом не успеешь моргнуть - и мы у горы Вайсшпитце.
- Понятно, - без энтузиазма отозвался Смит. - А швейцарцы как - не возражают, что вы тут мелькаете?
- Довольно часто, сэр. Причем их протесты, как правило, не совпадают с нашими полетами. Командир Карпентер считает, что какой-нибудь - злоумышленник из люфтваффе нарочно нас дискредитирует.
- И пока вам это сходит с рук? - спросил было Смит, но сержант уже поднимался к турели и не слышал его.
"Ланкастер" в очередной раз плюхнулся в воздушную яму, Смит схватился за поручень, чтобы удержаться на ногах, а лейтенант Моррис Шэффер из управления стратегических служб США, заместитель Смита, выругался, потому что добрая порция горячего кофе выплеснулась ему на брюки.
- Этого только не хватало, - в сердцах сказал он. - Во мне ни капли боевого духу не осталось. Совсем скис. Уж лучше бы шлепнулись где-нибудь тут в Швейцарии. Представляете - шницель по-венски, яблочный струдель. После двух лет кормежки галетами, яйцами и маргарином - это как раз то, чего пожелала бы мамаша Шэффер для растущего организма своего сыночка.
- Держите карман шире, - мрачно проговорил Каррачола. Он перевел взгляд на Смита и вперился в него немигающими глазами. - Дерьмово припахивает это дельце, майор.
- Не понимаю, - спокойно ответил Смит.
- Кладбищем пахнет, вот что. Какова команда подобралась!Он указал на трех парней, сидевших слева от него.
Это были гладко зачесанный Олаф Кристиансен, Ли Томас, низенький темноволосый валлиец - оба, похоже, забавлялись происходящим, - плюс Торренс-Смиз, аристократического вида мужчина, похожий на какого-нибудь французского графа, а на самом деле кроткий преподаватель из Оксфорда, видно, унесшийся мечтами в родные университетские стены. - Кристиансен, Томас, старина Смизи и ваш покорный слуга. Штафирки, цивильные клерки, чернильные души...
- Я знаю, кто вы такие, - не теряя выдержки, ответил Смит. В неровном гуле моторов легкий сбой в его голосе остался незамеченным.
- Да и сами-то вы хороши,- продолжил Каррачола. -Майор Королевского шотландского полка! Наверно, надоело тянуть волынку в Эль-Аламейне, вот вы и навязались нами командовать. Не в обиду будь сказано. Все мы одного поля ягоды. Взять вон лейтенанта Шэффера. На кой он здесь? Ковбой воздушный.
- Терпеть не могу лошадей, - громко объявил Шэффер. Поэтому удрал из Монтаны.
- А Джордж что здесь забыл? - Каррачола ткнул большим пальцем в сторону последнего члена команды Джорджа Хэррода, коренастого армейского сержанта-радиста, сидящего с выражением безмятежного покоя на лице. - Бьюсь об заклад, он ни разу в жизни с парашютом не прыгал.
- Скажу вам больше, - вежливо вставил Хэррод, - я впервые в жизни сел в самолет.
- Он впервые в жизни сел в самолет, - с отчаянием в голосе повторил Каррачола. - Господи, просто похоронная команда какая-то. Нам необходимы профессиональные альпинистыскалолазы, спасатели, десантники, а мы что имеем? - он медленно покачал головой. - Мы имеем не больше того, что мы имеем. Смит мягко начал:
- Мы - те, кого смог набрать полковник. Что скрывать он ясно вчера сказал, что будь у него время...
Каррачола ничего не ответил, другие тоже промолчали, но не требовалось быть ясновидящим, чтобы понять, о чем они думали. Каждый мысленно перенесся на несколько часов и несколько сотен миль назад, в кабинет вице-адмирала Ролленда, официального помощника директора морских операций, а на самом деле - начальника британской контрразведки, и его заместителя, полковника Уайет-Тернера, который мрачно и неохотно инструктировал их насчет задания. Похоже, оба они тоже сознавали, насколько безнадежной была предстоящая операция.
- Чертовски извиняюсь и все такое, ребята, но сейчас особенно время - деньги. - Уайет-Тернер, огромный, краснолицый, пышноусый похлопал указкой по настенной карте Германии, найдя на ней точку к северу от австрийской границы, чуть западнее Гарлиш-Партенкирхена. - Наш человек попал сюда в два часа ночи, но эти умники из штаба экспедиционных сил сообщили нам об этом только сегодня в десять утра. Идиоты проклятые! Идиоты, потому что не дали нам сразу же знать, и вдвойне идиоты, что нас не послушали. Черт их подери, научатся они когда-нибудь нас слушать или нет? - Он яростно помотал головой и опять постучал указкой по карте. - Ну, в общем, он вот тут. Шлосс Адлер. Замок Орла. Ей-богу, точное название. Туда только орел и может залететь. А наша задача...
- Но откуда такая уверенность, что он именно здесь, сэр? - перебил его Смит.
- Уверенность обоснованна."Москито", на котором он летел, совершил вынужденную посадку в десяти милях от этого места. Пилот успел сообщить по радио, прежде чем появился немецкий патруль. - Он замолк, угрюмо усмехнулся и продолжил: - Замок Адлер, майор Смит, - это гнездо штаба немецкой секретной службы и гестапо во всей Южной Германии. Только туда его и везти.
- А как его вообще занесло в те места?
- Такое вот везение. Прошлой ночью мы специально осуществляли массированный рейд на Нюрнберг и рассчитывали, что за целую сотню миль до самой австрийской границы не будет ни одного немецкого истребителя. По- видимому, какой-то шальной заблудившийся "мессершмитт". Но не в этом дело. Дело в том, чтобы его оттуда извлечь, пока он не запел.
- А он запоет, - пробурчал Томас. - Как пить дать. И какого черта они нас не слушают, а, сэр? Мы же за два дня их предупреждали.
- Ну что теперь канючить, - устало отозвался "УайетТернер. - Теперь уже ничего не поправишь. Он, конечно, заговорит, это - факт. Так что надо его оттуда извлечь. Чем вы и займетесь.
После этих слов Торренс-Смиз деликатно откашлялся:
- Но ведь существуют парашютисты-десантники...
- Боязно, Смизи?
- Естественно, сэр.
- Замок Адлер недоступен и неприступен. Чтобы его захватить, нужен целый десантный батальон.
- Конечно, - вставил Кристиансен, - на организацию массированной десантной атаки времени нет...
Судя по энтузиазму, которым кипел Кристиансен, обсуждаемая операция его сильно привлекала. Уайет-Тернер одарил его взглядом ледяных глаз и на реплику не отреагировал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: