Пьер Вери - Убийство Деда Мороза

Тут можно читать онлайн Пьер Вери - Убийство Деда Мороза - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство СП «Панас», год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Пьер Вери - Убийство Деда Мороза
  • Название:
    Убийство Деда Мороза
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СП «Панас»
  • Год:
    1993
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7799-0018-3
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пьер Вери - Убийство Деда Мороза краткое содержание

Убийство Деда Мороза - описание и краткое содержание, автор Пьер Вери, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман Пьера Вери «Убийство Деда Мороза» из сборника «Остросюжетный детектив», выпущенного без номера в 1993 году.

Убийство Деда Мороза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Убийство Деда Мороза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пьер Вери
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Монсеньор Жибель улыбнулся:

— У вас талант к описанию деталей. Скажите одним словом — благородный он человек или авантюрист?

Секретарь прелата обладал добродетелью осторожности:

— Я не сомневаюсь, — дипломатично заметил он, — что монсеньор сам ответит на этот вопрос, если согласится на аудиенцию, о которой его просят.

Епископ пребывал в затруднении.

— Досадно, — пробормотал он, — очень досадно. Не вижу причины, по которой я мог бы отказать в аудиенции этому иностранцу, но в настоящий момент я как раз жду кое-кого… кое-кого кто опаздывает.

После того, как аббат Фюкс побывал у него и рассказал о попытке ограбления в Мортефоне, епископ Нанси решил, что необходима охрана раки святого Николая. Он отказался от мысли обратиться к полиции Нанси, частично из-за того, что боялся неуместных сплетен — Нанси находился слишком близко от Мортефона, — а главное, потому, что очень бы не хотел вмешивать в это дело полицию. Еще меньше ему улыбалось обращаться к частным детективам, которых он презирал. Своими затруднениями он поделился с архиепископом Парижа монсеньором Флореном.

В полученном с обратной почтой письме сообщалось, что из Парижа направлен человек: адвокат Проспер Лепик. «О его проницательности, ловкости и такте рассказывают чудеса, — заверял монсеньор Флорен. — Кроме того, он человек умный. Что вам еще сказать?»

Лепик прибыл в Нанси утром и обещал к трем часам явиться в епископство. Но вот уже десять минут четвертого, а от Лепика ни слуху ни духу. Зато этот неожиданный визитер, португальский аристократ с невероятным именем — маркиз де Санта-Клаус, просит принять его… Тем лучше. Лепик подождет.

— Будьте добры, пригласите маркиза де Санта-Клаус.

Портрет, набросанный секретарем, отвечал действительности.

У маркиза был необычайно живой взгляд.

— Вы, без сомнения, только проездом в нашем городе?

Угол рта и бровь знатного португальца чуть заметно приподнялись:

— Действительно проездом, монсеньор. Я рассчитываю вечером быть в Мортефоне.

Прелат вздрогнул.

Могу я спросить, чем привлекает вас это место? Для туристов оно малоинтересно…

Рот маркиза де Санта-Клаус дернулся чуть сильнее.

— Меня очень интересует церковь Мортефона, монсеньор. Если верить туристическому проспекту Жоанн, рака святого Николая имеет большую ценность.

Епископ изучал лицо посетителя.

— Ваши слова меня радуют, маркиз! Действительно… — он прервался на полуслове — посетитель подскочил.

— Маркиз?! Извините, ваше преосвященство, я, видимо, спутал визитки. Непростительная рассеянность! — Он вынул бумажник, извлек из него и подал епископу карточку. На лице монсеньера Жибеля отразилось глубокое удивление:

— Как? Вы…

Маркиз быстро поднес палец к губам:

— Я… маркиз де Санта-Клаус, — сказал он.

II. ЗОЛОТАЯ РУКА

Две вороны, усевшиеся на соседних кочках, важно изучали друг друга. Группа из семи или восьми ребят устроилась на траве на берегу Везузы. Временами видно было, как рыбы подплывали к поверхности воды.

— Сегодня ночью будет дождь, — сказала одна из девочек. — В полдень кот Матушки Мишель тер ухо лапой.

— Да нет, — мягко возразила Катрин Арно, красивая девушка, которую подростки и дети Мортефона звали Золушкой. — Послушай…

Раздался треск — это в близлежащем лесу ломались мелкие ветки.

— Это признак мороза, — сказала Катрин. — Вы хоть не замерзли?

На луг легли первые вечерние тени. В прозрачной воде четко отражалась арка моста. Посреди реки был небольшой островок зелени с тополем на нем. В таком пустынном месте дерево напоминало мудреца, уединившегося для размышлений. На мост вступил какой-то человек.

— Эй, эй! — крикнул он, дружески замахав рукой.

— Эй! Эй! — откликнулись ребята.

— Это Блэз Каппель, — заявила маленькая Мадлен Небах. — А я знаю, куда он идет!

— Ну и куда, ты, всезнайка? — бросил толстощекий мальчуган, единственный в этой группке.

— В аббатство Гондранж!

— Зачем?

— А вот этого я и не скажу.

— Не скажешь, потому что не знаешь!

— Нет, знаю, толстый поросенок!

Мальчик скорчил рожу, малышка показала язык.

— Чтобы доказать, что знаю, я скажу. Блэз Каппель ищет Золотую Руку.

— Золушка, Золушка, расскажи нам историю Золотой Руки!

— Так вы же ее знаете!

— Все равно расскажи.

По мосту в направлении Мортефона медленно проехал велосипедист, за которым бежала собака.

— Ну ладно, — сказала Катрин Арно. — Больше тысячи лет назад…

Дети задумались. Тысяча лет — это ничего не говорило их воображению. Это было слишком много.

— Золушка, это было при сотворении мира?

— Да нет, глупышка, мир уже давно был миром. В те времена один господин из Варанжевиля…

— О, я знаю! — воскликнула Мадлен Небах. — Я однажды была в Варанжевиле с мамой. Это рядом с Сен-Николя-дю-Пор, около Нанси.

— Да. Но если ты не замолчишь, я не смогу рассказывать! Этот господин из Варанжевиля привез из Италии реликвию святого Николая — кончик пальца. Много лет спустя король Рено Анжуйский заказал для этой реликвии чудесную раку в форме руки.

— Она была даже красивее, чем рака Мортефона?

— О, намного!

— А как намного?

— Не знаю, как описать. Это была рака из золота, с жемчужинами, бриллиантами, блестящими драгоценными камнями, представляете?

— Такими камнями, как в витрине ювелира Тюрнера?

— Намного красивее! И много людей приходило в Сен-Николя полюбоваться Золотой Рукой. Рассказывают, что однажды на Духов день собрались двести тысяч человек.

— Двести тысяч? А где же они все жили, и кто их кормил?

— Ну, — ответила Катрин, — они принесли в котомках хлеб и ветчину, и спали на берегу Мерты.

Катрин Арно было двадцать лет, но она была такой миниатюрной, что казалась не старше пятнадцати. Ее синие, очень большие глаза на смеющемся личике сохранили детское выражение. И у нее были чудесные волосы серебристо-пепельного цвета. На солнце эти длинные тонкие волосы отливали серебром, когда девочки, играя, причесывали, вернее, спутывали их. На лугу, среди этих маленьких дьяволят, она напоминала фею в окружении эльфов.

И все, что бы она ни рассказывала, превращалось в волшебную сказку. Золотая Рука Короля Рене! История была правдива, рака действительно существовала. Но та, которую дети рисовали в своих мечтах, была куда чудеснее и великолепнее настоящей.

— Золушка, а какой величины была Рука?

— Как моя от локтя до кисти. К сожалению, сто пятьдесят лет назад она пропала.

— Пропала?

— Говорят, во время, называемое Революцией, дурные люди украли ее и переплавили на золотые монеты. Но кое-кто считает, что это неправда, и знаете, что они рассказывают?

Катрин улыбнулась. Она видела, как ребятишки теснее сомкнули полукруг возле нее, подползли поближе, подняли лица с широко распахнутыми глазами и слушали, затаив дыхание. Историю все знали. Им была известна «неслыханная» версия, которую кое-кто поддерживал; но они жаждали, чтобы ее повторяли снова и снова. Им не надоедало слушать. Это было самое волнующее место в рассказе Золушки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пьер Вери читать все книги автора по порядку

Пьер Вери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Убийство Деда Мороза отзывы


Отзывы читателей о книге Убийство Деда Мороза, автор: Пьер Вери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x