Цитому Минаками - Картинка в волшебном фонаре
- Название:Картинка в волшебном фонаре
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Цитому Минаками - Картинка в волшебном фонаре краткое содержание
Картинка в волшебном фонаре - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
3. Бывший печатник, родился в Токио, затем переехал к родственникам в префектуру Ямагата, возраст 32 года. В 1953 году в Ямагата изготовил фальшивую купюру достоинством в тысячу иен. Был подвергнут аресту. Вышел на волю в июле 1955 года. В конце того же года выехал в Токио. Нынешнее место проживания неизвестно. Метод печати отличается от колотипии, однако прежняя судимость, а также близкая к фотороботу внешность и возраст заставляют сохранять под подозрением.
4. Проживает под фамилией Иинума, место проживания неизвестно, возраст 24 года. В конце прошлого года шесть раз уличен в мошенничестве в Токио, в районах На-кано и Сугинами. Украл пять пар часов в магазине на Гинзе. В марте — мае нынешнего года в магазинах фотопринадлежностей покупал типографскую краску, применяемую в колотипии, а также валики для накатки краски. В тот же период работал учеником в типографии. Особо подозрителен. Очень похож на фоторобот мужчины, использовавшего в городе фальшивые купюры.
5. Гравировщик клише, родился в Токио, возраст 27 лет. В марте этого года арестован в префектуре Ибараки за продажу порнографических открыток. Открытки были отпечатаны методом колотипии, позволяющим печатать и фальшивые купюры.
6. Бывший бармен, родился в префектуре Тоттори, возраст 24 года. Внешностью похож на фоторобот мужчины, использовавшего в городе фальшивьте купюры. Занимался мошенничеством в районе Сугинами. Часы, сданные им в ломбард в городе Киото, принадлежат к пяти парам часов, украденных упомянутым выше Иинумой. Есть предположение, что он и Иинума — одно и то же лицо. Посланная в Киото группа розыска его не обнаружила.
7. Печатник, родился в префектуре Ямагата, возраст 31 год. В марте 1953 года изготовил двенадцать тысяч триста фальшивых купюр достоинством в тысячу иен. Способ печати иной, чем колотипия. Скрылся, успев использовать лишь десять купюр. Есть информация, что в конце прошлого года прибыл в Токио.
8. Бывший ученик печатника способом колотипии, родился в префектуре Тояма, возраст 28 лет. Во время работы в типографии города Тояма неоднократно болтал, что "можно крупно заработать, если печатать фальшивые тысячеиеновые купюры". Был уволен. В сентябре прошлого года приехал в Токио. В феврале был задержан и подвергнуть допросу в городе Иокогама за подозрительное поведение. При обыске у него обнаружено пятьдесят тысяч иен".
Публикация данных о восьми подозреваемых лицах не приблизила полицию к раскрытию группы фальшивомонетчиков, изготовлявших "желтые купюры". По-видимому, шайку составляли люди, не включенные в прежние "черные списки". На очередном совещании спецгруппы начальник третьего отдела Полицейского управления заявил: "Имеющихся данных: возраст двадцать пять — тридцать лет, рост сто шестьдесят сантиметров, худощавый, лицо продолговатое — явно недостаточно для отыскивания преступника. Такие люди встречаются повсюду. Какие-либо специфические черты отсутствуют, и это затрудняет ро-зыск
Желтые тысячеиеновые купюры стали котироваться среди коллекционеров по тридцать тысяч иен за одну. Теперь люди, которым попадались фальшивые деньга, предпочитали не сдавать их в полицию, а продавать нумизматам.
Так прошло три месяца.
Однажды Косигэта, много лет занимавшийся разоблачением фальшивомонетчиков, случайно заглянул в полицейское отделение Оцука и нос к носу столкнулся со своим старым сослуживцем Кинуи.
— Вот так встреча! — воскликнул он, крепко пожимая руку помощника инспектора.
— Да, сколько же мы с тобой не видались, — сказал Кинуи, вспомнив давние времена, когда они сидели за соседними столами в полицейском отделении Омори.
— Не зайти ли нам куда-нибудь выпить по чашечке кофе? Там и поговорим.
Они вышли на улицу Миякодэндори. Как раз напротив полицейского отделения было кафе, где они и обосновались, заняв укромный столик у окна.
— А ты не изменился, — сказал Кинуи, оглядывая приятеля. — Чем сейчас занимаешься, если не секрет?
— Да вот, откомандировали в помощь спецгруппе, ищу фальшивомонетчиков, — устало откинувшись на спинку стула, сказал Косигэта. — Пока ничего не удалось нащупать, а фальшивые купюры все появляются и появляются.
— Ходят слухи, что вашу спецгруппу собираются распустить, поскольку нет результатов.
— Вполне возможно. Действуем наугад, как слепые. Недавно пришлось даже в Сэндай съездить, а толку — чуть. — Кинуи достал из кармана сигареты и предложил Косигэте.
— Спасибо, — поблагодарил тот, — но я больше не курю. Печень стала пошаливать, и врачи запретили. И пить тоже. С этой весны не курю. Чувствую себя отлично, только вот аппетит зверский.
— Ты и правда располнел.
— Не столько располнел, сколько распух, — усмехнулся Косигэта и с удовольствием отхлебнул кофе. — Расскажи-ка лучше, что теперь расследуешь? Наверно, опять ищешь очередного убийцу?
— Угадал. Мне поручили дело об убийстве художника из Сакасита.
— Ага, то самое, которое теперь увязывают с трупом, найденным в парке Сатоми?
— Верно. Этот художник — личность необыкновенная. Он создавал теневые картинки, потом их фотографировал, а фотографии продавал в журналы.
— Так-так, — пробормотал Косигэта, шмыгая своим разбухшим носом. — Да, странное занятие придумал себе этот художник. А как его убили?
— Подмешали ядовитое вещество в бутылку с фруктовым соком. Экспертиза показала, что это был не цианистый калий, а какой-то другой яд. Отпечатки пальцев на бутылке совпали с отпечатками того человека, труп которого обнаружили в парке Сатоми. По-видимому, действовала целая группа преступников, но подступиться к ней никак не удается. Вот и сегодня вечером нас собирают на совещание в полицейском отделении Итикава.
— Похоже, тебе тяжко приходится, — посочувствовал Косигэта. — Скажи, а этот художник рисовал своикартин-ки кистью? — Нитта, по-видимому, чем-то его заинтересовал.
— Кое-что, может, и рисовал, но главным образом собирал различные предметы, располагал их в ящике, а потом направлял на них с разных сторон лучи разноцветных лампочек, создавая своеобразную игру света и тени.
— Не очень понятно.
— Дилетантам вроде нас с тобой этого не понять — сколько не объясняй. В общем, он изготовил необыкновенный ящик.
— Ящик?
— Да, большой ящик, в котором ступенчато расположил стекла. Вот на эти стекла он клал птичьи перья, обрывки бумаги, камушки… Он назвал его волшебным фонарем. Кстати, художника нашли обхватившим руками этот ящик, словно он и мертвый продолжал работать, создавая очередную фантастическую картинку.
— И ты все это видел своими глазами?
— Конечно! Сначала мы склонялись к версии о самоубийстве, но потом возникли сомнения. Во-первых, был применен неизвестный яд — во всяком случае, в продаже такого нет. Кроме того, бутылка с соком стояла в углу на столике, не менее чем в шести шагах от трупа. Такое могло быть лишь в том случае, если убийца сначала напоил художника смешанным с ядом соком, а потом, удостоверившись, что тот скончался, аккуратно поставил бутылку на столик. Сам этого сделать художник не мог, поскольку такие яды действуют мгновенно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: