Линда Фэйрстайн - Прямое попадание

Тут можно читать онлайн Линда Фэйрстайн - Прямое попадание - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство ЭКСМО, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Прямое попадание
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЭКСМО
  • Год:
    2007
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-21210-1
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Линда Фэйрстайн - Прямое попадание краткое содержание

Прямое попадание - описание и краткое содержание, автор Линда Фэйрстайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Душным августовским вечером помощника окружного прокурора Александру Купер вызывают на место преступления. Из Гудзона выловили труп молодой женщины, привязанный к лестнице. Судя по одежде и внешнему виду, она принадлежит к высшим слоям общества. Теперь Алекс и ее друзьям-полицейским. Майку Чэпмену и Мерсеру Уоллесу, предстоит вести охоту на убийцу в особом мире коллекционеров, где встречаются бесценное искусство и огромные деньги. И это сочетание может оказаться смертоносным.

Прямое попадание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Прямое попадание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Фэйрстайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

11

Мы втроем устроились за столиком в «Эмпайр-Динер», царстве хрома и металла в стиле арт-деко, что на северо-западном пересечении Десятой авеню и 22-й улицы. Хотелось выпить по чашечке кофе и привести мысли в порядок.

– Я еще возьму омлет с грибами и сыром, – сказал Чэпмен официантке.

– Это у тебя какой по счету завтрак за сегодня? – поинтересовалась я.

– Я хочу подкрепиться каждый раз, когда знаю, что мне предстоит таскаться за тобой. И добавьте к заказу еще жареный бекон и пару сосисок, ладно?

Мерсер что-то рисовал на своей салфетке, соединяя фигурки человечков стрелочками. Мне показалось, что он уже не в первый раз обводит нарисованное.

– Кто-то убил Дениз Кэкстон. Я думал, что это Омар Шеффилд. Кто-то, очевидно, убил Шеффилда – вряд ли тот просто взял и попал под поезд. Через несколько дней мы будем знать точно. Дениз наняла Шеффилда убить мужа. Возможно, Омар провалил дело, и он именно тот тин, чья пуля оцарапала скальп Лоуэлла. У Дени были все деньги мира, но она хотела еще. Кроме того, у нее в партнерах ходил отпетый мерзавец и извращенец. Какие выводы?

– Не так быстро. Сначала мне надо задобрить организм кофеином, – ответила я.

Затем позвонила Лоре по сотовому:

– Надеюсь, ты прослушала голосовую почту, что я оставила в семь утра? Я хотела сообщить, что не приеду в офис, пока не закончу в городе. Для меня есть сообщения?

– Джим Уинрайт ничего не нашел в Интернете про женщину, о которой ты спрашивала. Он сомневается, что это ее настоящее имя, – ответила Лора. – И звонила какая-то Мэрилин Севен. Она сможет встретиться с тобой в полдень в ресторане в гостинице «Четыре сезона» на 57-й улице. Еще звонили из лаборатории, сказали, что на брезенте действительно нашли следы семенной жидкости и что к концу завтрашнего дня будут результаты анализа ДНК. И, наконец, звонил Джекоб Тайлер. Он вернется из Китая к выходным и надеется, что вы сможете съездить на Виньярд.

Я пересказала первые три сообщения детективам, не ставя их в известность о звонке Джейка. Я очень хотела встретиться с ним, и оставалось только надеяться, что мы найдем убийцу Дени до пятницы.

– Отлично, – резюмировал Чэпмен, – я уже сказал в лаборатории, что нам нужно будет сравнить ДНК Омара с другими образцами. И кто-то из Нас должен пойти на эту встречу с Мэрилин Севен вместе с тобой.

– Сомневаюсь, что она станет разговаривать в присутствии полиции. Думаю, в «Четырех сезонах» я буду в безопасности.

– Пусть Майк занимается делами, Алекс. А я поеду с тобой и посижу в машине перед гостиницей на всякий случай.

Майк отвез нас туда, где мы бросили утром свои машины. Я вернулась в престижную часть города, прикрепила парковочное удостоверение на ветровое стекло и оставила джип перед входом в гостиницу.

Единственной женщиной в зале оказалась серьезная стройная брюнетка, чьи длинные волосы были заплетены во французскую косу. Даже в помещении она не сняла очков в черепаховой оправе с затемненными стеклами. Заметив меня, она махнула мундштуком из слоновой кости.

Немного театрально, на мой вкус. Я подошла к ней и представилась. Она встала и пожала мне руку, потом улыбнулась и пригласила сесть за столик.

– Извините за темные очки. В последнее время у меня проблемы со зрением, и даже слабый свет раздражает глаза. И простите за всю эту загадочность. После гибели Дени я просто не знаю, к кому обратиться и кому доверять. Вчера я позвонила адвокату, который ведет мои дела здесь, в Нью-Йорке, – Джастину Фельдману, – и он уверил, что я могу положиться на ваше мнение и благоразумие.

– Знаете, вам очень повезло с адвокатом. Джастин – один из лучших. – Хотя меня и выбил' из колеи ее звонок, при встрече я сразу же прониклась к ней симпатией. – Вы тоже арт-дилер?

– Нет, но покойный муж был коллекционером. Сейчас я живу в Санта-Фе, но раньше мы покупали много картин у Лоуэлла.

На ней был темно-синий свитер, скорее всего шелковый, и темно-синяя длинная юбка, из-под которой виднелись лодыжки и ступни в синих сандалиях с тонкими ремешками.

– Как и Дени, я была замужем за очень богатым человеком намного старше себя. Но, в отличие от нее, я сама была наследницей богатого состояния – автомобильного, ну, то есть автомобильных запчастей, – она улыбнулась. – И Лоуэлл вроде как поручил мне Дени, чтобы я навела на нее лоск. Я на десять лет старше – мне сейчас сорок девять, – но мы стали подругами, лучшими подругами. Уверена, вы понимаете, как это важно для женщины.

– Я не могу представить себе жизнь без подруг, – ответила я. Нина Бом, моя соседка по комнате в Уэллсли, научила меня дружбе и верности. И хотя сейчас она живет в Лос-Анджелесе, а Джоан Стаффорд проводит много времени в Вашингтоне, я знала, что в трудные для меня времена они всегда придут на помощь. – Расскажите о Дени – все, что вы знаете и о чем догадываетесь. Особенно про последнее время.

– Да, конечно. Хотите что-нибудь выпить?

– Нет, спасибо.

Сама она успела заказать бокал белого вина.

– В самом начале создавалось впечатление, что Дени попала в сказку. Лоуэлл мог быть обворожительно-соблазнительным, и Дениз казалась той жемчужиной, что он хотел вставить в центр своей короны. Его званые вечера стали притчей во языцех – вам никто о них не рассказывал?

Я покачала головой.

– По правде говоря, это придумал не он. Он позаимствовал гениальную идею Гертруды Стайн. Стены его гостиной – вы ее видели? – увешаны работами старых мастеров и величайших из живших на земле художников. С помощью богатейших коллекционеров приобретал картину самого знаменитого художника современности, вывешивал ее в гостиной, а затем приглашал и самого художника. Великолепная задумка, да? Эти зачастую угрюмые и замкнутые личности начинали улыбаться, отражаясь в своем полотне. Они уже предвкушали, как золото потечет к ним рекой. Представьте за одним столом Эллсуорта Келли, Кита Хэринга и Дэвида Хокни, сидящих в окружении своих работ и рассуждающих о стилях и талантах. Дени обожала те дни.

– И как долго продолжалась у Кэкстонов эта идиллия?

– Достаточно долго. За исключением молодости и богатства, Лоуэллу все нравилось в Дени, в том числе и желание узнать как можно больше о его увлечении. Она не уставала учиться, и хотя ее глаз не был натренирован, у нее было потрясающее чутье, Лоуэлл звал ее «расцветающим алхимиком». Сначала уговорил ее поехать поискать картины в замках Бордо и в некогда богатых дворцах Венеции. Она безошибочно определяла, когда за потрескавшимся лаком и пылью скрывался шедевр, и умела убедить Лоуэлла включиться в игру. У нее почти не было проколов. Тогда они вернулись домой с Каналетто и двумя восхитительными Делакруа. В каком-то смысле они их украли. Заплатили какие-то гроши, а затем перепродали за баснословные суммы некоторым коллекционерам из круга Кэкстона, его преданным последователям. Но когда она занялась современностью, он был разочарован. Он считал, что она просто теряет время.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Фэйрстайн читать все книги автора по порядку

Линда Фэйрстайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прямое попадание отзывы


Отзывы читателей о книге Прямое попадание, автор: Линда Фэйрстайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x