Линда Фэйрстайн - Прямое попадание

Тут можно читать онлайн Линда Фэйрстайн - Прямое попадание - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство ЭКСМО, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Прямое попадание
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЭКСМО
  • Год:
    2007
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-21210-1
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Линда Фэйрстайн - Прямое попадание краткое содержание

Прямое попадание - описание и краткое содержание, автор Линда Фэйрстайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Душным августовским вечером помощника окружного прокурора Александру Купер вызывают на место преступления. Из Гудзона выловили труп молодой женщины, привязанный к лестнице. Судя по одежде и внешнему виду, она принадлежит к высшим слоям общества. Теперь Алекс и ее друзьям-полицейским. Майку Чэпмену и Мерсеру Уоллесу, предстоит вести охоту на убийцу в особом мире коллекционеров, где встречаются бесценное искусство и огромные деньги. И это сочетание может оказаться смертоносным.

Прямое попадание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Прямое попадание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Фэйрстайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сержант Данц хочет с тобой поговорить. Хочет знать, как долго мы будем здесь заняты. Ответишь ему?

Бриджит вопросительно посмотрела на меня:

– Не возражаете?

– Конечно, нет. Сама я всегда отвечаю на звонки босса.

– Подождете здесь минут пять, пока я отчитаюсь перед ним? Сержанту понадобится получить для нас разрешение работать после окончания смены в три тридцать.

Я показала наверх:

– Вы знаете, где меня искать. Я выйду, как только позвонит Чэпмен.

Поднимаясь по ступеням, я видела, что картины уложены в ящики, большинство обернуто в защитную пузырчатую пленку, на каждой написано имя художника и какой-то код. Там были и маленькие вещицы, и громадные полотна, могущие уместиться только на музейной стене.

Я позвонила в дверь на верхней площадке и услышала щелчок замка. За дверью оказался маленький лифт, на котором я поднялась в атриум, где ждал меня Дотри. Когда двери лифта распахнулись, я вновь замерла от поразительной красоты открытого пространства. Передо мной была стеклянная стена, сквозь которую открывался дивный вид на небо и город.

Зайдя в кабинет, я наконец ощутила прохладу, к которой так стремилась. Она была особенно приятна на фоне полуденного солнца, которое решило осветить остаток этого мрачного дня и теперь нещадно плавило железнодорожные пути внизу.

Впервые за день я достала солнечные очки и нацепила на макушку.

– Сюда, – услышала я знакомый голос, который, однако, не принадлежал Дотри.

Я осмотрелась и заметила Фрэнка Ренли, который сидел на диване в выставочной зоне этажом ниже.

– Добро пожаловать, мисс Купер. Я тут слежу за шедеврами Брайана. Сам он должен подойти с минуты на минуту. Хотите выпить что-нибудь прохладное?

Я вспомнила, как утром Ренли сказал нам, что Дотри позволит ему осмотреть имущество Дени, чтобы понять, есть ли там и его собственность. В одной руке он держал пачку бумаг, в другой – высокий стакан.

– Мне спуститься?

– Будьте любезны.

Я прошла по железному переходу до лестницы, спустилась, пожала руку Ренли и присела на диван. Я заметила, что бумаги он положил на стеклянный стол. Там же лежал красный фломастер – похоже, Ренли сверял какие-то списки.

– Выпьете со мной «Кровавую Мэри»?

– Нет, спасибо.

– А, нельзя пить на работе, да?

– Я просто очень устала, мистер Ренли, поэтому могу уснуть даже от запаха водки. Составляете опись?

– Брайан выясняет, почему уезжает Лоуэлл Кэкстон. Он позволил сравнить мои записи с тем, что имеется в наличии из вещей Дени. Ведь я тоже собираюсь уезжать на юг, в Палм-Бич, – он махнул квитанциями перед моим носом, как бы в подтверждение того, что у него есть права на предметы искусства, которые он собирается забрать. – А где ваш приятель? Я уже было начал думать, что вы с детективом Чэпменом срослись, как сиамские близнецы.

– Он скоро подъедет. Мы… Я надеялась получить разрешение мистера Дотри на осмотр некоторых вещей Дени.

– А мне казалось, что в день нашей первой встречи вы и так тут все прочесали с ордером на обыск и отрядом коммандос. Брайан был уверен, что его уволокут обратно в тюрьму.

Я улыбнулась:

– Очень трудно найти что-либо, когда не знаешь, что ищешь.

– Значит, теперь вы знаете.

На самом деле, нет. Но я решила не признаваться в этом Ренли. Мы просто еще раз все осмотрим, опираясь на информацию, полученную после смерти Варелли и в разговоре с Доном Кэнноном.

– Вы не знаете, когда должен вернуться мистер Дотри? – Я не знала, как поступить: дождаться Дотри или вернуться в офис и вытерпеть головомойку от Маккинни.

– Думаю, скоро. Ему еще надо закрыть галерею на ночь.

Пошел уже третий час после отъезда Майка. Я потянулась за сумочкой, чтобы достать телефон и связаться с ним. Но когда я попыталась включить аппарат, экран остался темным – очевидно, батарейка села. Зарядка лежала дома, и я каждый вечер подключала его – это вошло в привычку. Но последние две ночи я провела у Джейка и начисто забыла про мобильник.

– Можно я воспользуюсь здешним телефоном?

Ренли показал на стол, где рядом с бумагами стоял переносной аппарат.

– Прошу вас.

Я набрала номер пейджера Чэпмена, сбросив ему телефон галереи, написанный на полоске бумаги с обратной стороны трубки. Затем села, зная что на незнакомый номер Майк перезвонит лишь тогда когда у него будет свободная минутка.

– Я не могу пустить вас на склад, но, полагаю Брайан не станет возражать, если вы прогуляетесь по галерее и кабинету, дожидаясь его. В конце концов, вы ведь все это уже осматривали.

Чувствуя себя полной дурой, я снова встала и огляделась. Среди современных экспонатов не было ничего такого, что я хотя бы отдаленно смогла бы связать с таинственной смертью Дениз Кэкстон и шедеврами, которые стали ее причиной. Я двинулась вдоль стены, читая подписи под работами.

Через несколько минут зазвонил телефон, и я поспешила обратно, туда, где сидел Ренли. Он снял трубку, сказал: «Галерея «Кэкстон» – и сразу протянул ее мне.

По привычке я повернулась к нему спиной и отошла на несколько шагов. Невежливо, конечно, но я не собиралась посвящать его в конфиденциальную информацию.

– Нет, это был Ренли. Фрэнк Ренли, – ответила я на вопрос Майка о том, не поздоровался ли он сейчас с Брайаном Дотри.

– Ты можешь говорить?

– О чем?

– Прекрати. Где сам Дотри, тоже расскажешь потом.

– Конечно. Без проблем. Это он? – прошептала я в трубку.

– Заказывай магнум [33]шампанского, Куп. Похоже, у Энтони Бейлора гангрена на яйцах, и это не лечится. Молчит, как партизан, но сомнений нет – это именно он.

– То есть как молчит?

– Он все отрицает, в том числе и свое имя. Но у меня есть его фото, а полиция Джерси проверила его отпечатки еще утром.

– Ты его арестовал?

– А что? Хочешь подкинуть своему Джейку горячий материальчик для вечерних новостей? Никаких утечек до тех пор, пока мы не узнаем, кого Бейлор покрыл, когда его последний раз взяли с крадеными картинами. Думаю, этот человечек засветился и в нашем расследовании.

– Как будто ты меня не знаешь! Я просто хочу уяснить, что мне теперь делать. Должна ли я вернуться в офис и составить официальное обвинение по убийству Дени? Ты представишь ордер, тогда мы сможем начать процедуру экстрадиции из Нью-Джерси.

– Не нервничай. Я даже лейтенанту еще не звонил. Давай подождем, что он мне скажет и что скажут местные копы – мало ли, что у них на него имеется. Есть новости о Кэкстоне?

– Ни единой. Где встретимся?

– Я позвоню, как только закончу здесь. Заеду к тебе на Хоган-плейс, и вместе поедем в больницу Св. Винсента.

Я повесила трубку и отнесла телефон обратно, Ренли, казалось, был поглощен своим списком.

– Хорошие новости? Сейчас у вас гораздо более довольный вид, чем десять минут назад.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Фэйрстайн читать все книги автора по порядку

Линда Фэйрстайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прямое попадание отзывы


Отзывы читателей о книге Прямое попадание, автор: Линда Фэйрстайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x