Фредерик Дар - От этого не умирают
- Название:От этого не умирают
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Физкультура и спорт
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:5-278-00432-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фредерик Дар - От этого не умирают краткое содержание
Фредерик Дар — популярный современный французский писатель. Он известен как автор целой серии детективных романов, которые отличает глубокое проникновение в характеры и психологию персонажей, исследование подспудных причин их поступков.
С Фредериком Даром, одним из самых читаемых писателей во Франции, советский читатель знакомится впервые.
От этого не умирают - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После этих слов я выключил телевизор, и на молочно-белом экране почти мгновенно растворился прямоугольник света.
Оставалось самое трудное: посмотреть на Кати.
Сделав над собой усилие, я наконец взглянул на нее. Кати сидела оцепенев, бледная как полотно. На моих щеках, наверное, тоже не было румянца.
— Ты слышала? — пробормотал я.
Она ответила не сразу. С горестным видом она качала головой и будто не верила услышанному.
— Жо умер! — снова заговорил я.
Кати медленно встала и, неуверенно ступая, зашагала по комнате. Я тупо наблюдал за ней… Еще никогда я не ощущал с такой остротой движение времени… Я буквально чувствовал, как скрежещут секунды в часовом механизме вселенной…
— Трапп, — прошептала Кати, — он, должно быть, ехал сюда…
Она подошла ко мне. Казалось, она пребывает в гипнотическом состоянии. Она была не здесь. Я видел однажды в журнале, посвященном оккультизму, фотографию медиума, так вот, у Кати был точно такой же отсутствующий взгляд и потустороннее выражение лица.
И какой-то неживой голос.
— Боб , — вздохнула она, — почему ты это сделал?
Если бы небо обрушилось мне на голову, я не был бы более потрясен, более раздавлен.
Вдруг из ее уст прозвучал вопрос, который мне задал умирающий… Почему, Боб?
Я всеми силами постарался сохранить спокойствие, как в минуту опасности на ринге.
— О чем ты, Кати?.. Почему я сделал — что?
Я слышал собственный голос. Он был естественным. В меру звучало любопытство.
Кати провела рукой по лбу и словно очнулась. Взглянула на меня.
— О Боб, я сошла с ума!
— Но объясни… Почему ты так сказала?
— Передо мной словно… Словно возникло жуткое видение. Все, наверное, оттого, что у тебя был такой странный вид, когда ты вернулся с прогулки. И вообще весь день я ждала тебя с каким-то чувством тревоги, как если б…
— Ох, прощу тебя, Кати! Не придумывай разные страсти! Сейчас не время разыгрывать кино. Ты же слышала? Умер Жо. Автомобильная катастрофа…
— Несчастный! — всхлипнула Кати. — Он всегда ездил чересчур быстро!
— Увы!..
— Думаешь, он ехал сюда?
— Ну конечно, ведь Трапп как раз по дороге к нам… Ты его приглашала?
— Нет…
— Может, он хотел устроить нам сюрприз?..
Она промолчала.
— Что будем делать? — вздохнул я. — Как ты считаешь, мне надо туда поехать?
— Куда?
— Ну… в Трапп!
— Может быть, его там уже нет…
— Не сомневайся. Это так быстро не делается! Нужно время, всякая там писанина…
Она была в нерешительности.
— Артуро! — позвал я. — Выведите машину из гаража…
У лакея был сонный вид: он как раз собирался ложиться спать.
— Так поздно, мосье?
Я чувствовал потребность сообщить ему новость:
— Мой друг Андрикс погиб в автомобильной катастрофе…
— Мадонна!
Он собрался было перекреститься, но раздумал.
Кати схватила меня за руку.
— Зачем туда ехать, Боб?
— Но… Не знаю… Надо его увидеть… Надо узнать… если ты не хочешь, я поеду один.
Она кивнула.
— Хорошо, едем…
Я пошел одеваться. Поскольку мое пальто осталось в голубятне, пришлось напялить плащ.
Кати надела каракулевое манто и повязала на голову белый шелковый шарф.
— Ты простудишься, Боб, надо надеть пальто…
Я пожал плечами.
— Да нет, не волнуйся…
К счастью, она не стала настаивать. Артуро вывел машину из гаража и прогревал мотор.
— Хотите я сяду за руль, мосье?
Это мысль…
— Да, Артуро, очень любезно с вашей стороны…
Он вернулся в дом, чтобы поверх оранжевой ливреи надеть черную куртку с капюшоном.
В машине нам пришлось всем втроем усесться рядом, ибо это был двухместный спортивный автомобиль. Но теснота мне не мешала: я испытывал какую-то животную потребность в таком соприкосновений.
— Куда ехать, мосье?..
— В Трапп!
Я не смотрел на дорогу, я видел лишь измученный профиль Кати. Несчастье глубоко ее потрясло. Она очень любила Жо. Не в том смысле, разумеется… Я знал, что Кати никогда не полюбит другого мужчину, она была однолюбкой. Но ее не могло не трогать горячее чувство, которое выказывал ей юноша. К тому же сообщение о несчастном случае всегда вызывает шок. Человеческие существа, причиняющие друг другу так много зла, панически боятся насильственной смерти. Дело, конечно, в страхе, а не в жалости. Людей потрясает бренность нашей жизни… Они отождествляют с жертвами себя! «По ком звонит колокол!»
Менее чем через час мы прибыли в Трапп. Я даже не дрогнул, вновь очутившись на месте «происшествия». Я не мог себе этого позволить. Реакция Кати в первую минуту после того, как она узнала о несчастье, сильно меня встревожила… Теперь я ее опасался. Она обладала каким-то шестым чувством, и это меня пугало.
Артуро вел машину осторожно, в отличие от прочих итальянцев, самых быстрых и безрассудных водителей в мире. На одном из перекрестков он сбавил скорость.
— Куда теперь, мосье?
Не знаю, должна же быть где-нибудь здесь жандармерия или полицейский комиссариат!
Группа юношей что-то обсуждала у входа в кафе. Я сделал Артуро знак остановиться и окликнул парней.
— Эй, ребята, вы не слышали про несчастный случай?
Именно об этом они, похоже, и разговаривали, поскольку тут же ответили хором:
— Да, мосье…
Один из них меня узнал.
— Слушайте, парни, — тихо сказал он, — это же Боб Тражо…
Нас сразу окружили.
— Вы приехали из-за вашего бедного друга, мосье Тражо?
— Да, верно… Куда его отвезли?
— Подождите, мы вас проводим, это позади мэрии, в гараже, где пожарный насос… Там уже полно журналистов…
Они пустились бежать по обе стороны нашей машины, двигавшейся с черепашьей скоростью. Мы выехали на площадь. В глубине ее светились огни, толпились группы людей, стояли автомобили…
— Вон там, мосье Боб!
— Спасибо, ребята…
Но они сопровождали нас и дальше.
Для фоторепортеров наше появление было настоящим подарком. Они и мечтать не могли о подобном снимке! Подумайте сами: Боб Тражо у бренных останков своего «друга» и соперника Жо Андрикса…
Начиная с этого момента я потерял представление о том, что происходит. Вокруг вспыхивали блицы… Я пожимал протянутые руки… Кто-то схватил меня за локоть, а я, в свою очередь, цеплялся за руку Кати. Меня ввели в просторный сарай, который освещала большая голая лампочка, подвешенная на проводе… Блестел медью красный пожарный насос. Справа на земле был растянут брезент… На нем тело… Из-под грязного покрывала высовывались ноги, обутые в голубые замшевые ботинки…
Рядом стоял Бодони. Очень бледный Бодони с вытянувшимся лицом.
— А, — произнес он, узнав меня, — ты тоже слушал последние новости?
— Да…
У него в глазах стояли слезы. Я впервые видел, как он плачет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: