Даниэль де Труа - Псевдоним(б). В поисках Шекспира

Тут можно читать онлайн Даниэль де Труа - Псевдоним(б). В поисках Шекспира - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Псевдоним(б). В поисках Шекспира
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-386-03806-9
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Даниэль де Труа - Псевдоним(б). В поисках Шекспира краткое содержание

Псевдоним(б). В поисках Шекспира - описание и краткое содержание, автор Даниэль де Труа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман «Псевдоним(б)» опирается на реальные факты. Факты биографии Шекспира и факты сенсационного открытия, сделанного российским ученым, одним из прототипов героя романа. Решение загадки имени Великого барда дается герою в изнурительной борьбе со сложившимися обстоятельствами, когда научное исследование превращается в захватывающий триллер, страшный для действующих лиц и притягательный для читателя, который приобщается к раскрытию величайшей тайны литературы – тайны Шекспира.

Псевдоним(б). В поисках Шекспира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Псевдоним(б). В поисках Шекспира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Даниэль де Труа
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Молчать! – не помня себя от ярости закричал Шакспер в ухо Энди, пытавшемуся закрыться от ударов. – Кто тебя спрашивал?! Какого дьявола ты лезешь со своими сообщениями! Дурак!

Видя, что Энди не шевелится, Уилл поднял упавший стул и тяжело сел на него. Он обхватил голову руками и закрыл глаза. Через минуту он наконец пришел в себя. Взял из шкафа бутылку виски, открыл ее и налил себе полстакана.

– Ладно, вставай, – не глядя на Энди, сказал Уилл. – Сам виноват. Думать нужно головой, когда и что говорить. Садись за стол, как тебя там?

– Энди, – пробормотал юноша, сплевывая кровь.

– Что ты шипишь? Зуб тебе выбил? Так поделом! Пойди умойся.

Энди вышел, а Уилл налил себе еще с четверть стакана, потом подумал и налил немного в другой стакан, который, когда Энди вернулся, пододвинул к нему.

– Не, я не буду, не пил никогда.

– Пей, тебе прополоскать рот нужно. Не спорь, а то…

Энди, поморщившись, послушно выпил.

– Рассказывай давай.

Энди наморщил лоб и рассказал Уиллу, как добрался до Стратфорда, как отыскал дом Шаксперов и как Анна его пожалела и дала ему работу и кров. И все было тихо-мирно, но позавчера рано утром он услышал, как кто-то в доме проснулся. В ночной неурочный час шаги раздавались в той части дома, где жила хозяйка.

– Я насторожился, – продолжал Энди, – и на всякий случай оделся и подошел к двери. Услышав, как кто-то спускается вниз по лестнице, я тоже тихонько пошел следом. В повозку, стоявшую перед входом, уже была запряжена лошадь. Госпожа Анна вышла и сразу в нее села. Я приоткрыл дверь и проследил, в какую сторону она поехала, а потом бежал за повозкой. За городом повозка остановилась, и хозяйка вышла. Повозка развернулась и поехала в обратном направлении. Из рощицы, в которой я прятался, вскоре показалась карета, и я, недолго думая, уцепился за нее сзади. Карета остановилась возле хозяйки, госпожа Анна пересела в нее, и карета снова тронулась. И вот госпожа Анна приехала в Лондон. – Энди смолк.

– Ты молодец. Вот тебе шиллинг. – Уильям задумчиво помолчал. – Так с кем она ехала в карете?

– Ни с кем. Одна. Только слуга правил лошадьми.

– Ты запомнил дом, куда она приехала?

– Конечно, господин…

– Вот тебе еще один шиллинг. Что же это за дом?

– На воротах было написано: «Граф Оксфорд». Я едва успел соскочить перед воротами. А то бы мне оттуда не выбраться…

– Что было дальше?

Энди сделал многозначительную паузу, но Шакспер не собирался больше раскошеливаться, и парень сокрушенно продолжал:

– Я следил за тем домом, куда въехала карета. А вечером госпожа в той самой карете отправилась прямиком в ваш театр «Глобус»! Я хотел было вас найти, но уже начался спектакль, и я не посмел беспокоить… А потом… потом мне же надо было проследить, куда карета поедет после представления.

– Хорошо, вот тебе еще одна монета. – Шакспер поморщился. – Из театра она тоже уехала одна? – почти шепотом спросил Уилл, цепляясь за последнюю надежду.

– Нет, с графом, – потупил взгляд Энди.

– И они вернулись обратно в его дом?

– Нет, господин, они поехали в другой дом… на Блэкфрайерс. Я могу показать, я запомнил…

Уильям снова порылся в карманах:

– Вот тебе еще шиллинг. Ты хорошо поработал. Да и с учетом выбитого зуба…

15 апреля 2011

Сомов поставил точку, потянулся и сладко зевнул. Он хорошо поработал и наконец был удовлетворен. Заголовок на экране гласил: «1F, или Книга доказательств (теорема Шекспира). Всего 355 535 знаков с пробелами».

Александр заварил себе крепкий кофе, закурил сигарету и вышел на балкон. Курить в апартаментах было запрещено, а лишние неприятности с администрацией или, не дай бог, с полицией в сложившейся ситуации были ему совершенно не нужны.

Глядя на голубую гладь океана, на яркое солнце, на купающихся и загорающих внизу людей, на проезжающие вдоль берега дорогие машины и роскошные катера и яхты, рассекавшие волны, Александр ощущал себя носителем Знания. Знания, всем этим людям внизу, в лучшем случае что-то слышавшим о Шекспире, а в худшем даже не подозревающим о его существовании, совершенно не нужного. Знания, которое на первый взгляд могло бы заинтересовать или даже поразить лишь небольшую группку ученых, но за которое, по какому-то необъяснимому стечению обстоятельств, должны были заплатить фантастические деньги. Настолько же фантастические, насколько фантастическим было и само открытие.

Итак, он наконец знал имя. Вернее, знал он его давно. Эдуард де Вер, 17-й граф Оксфорд, уже лет девяносто, так сказать, номинируется на «звание» Шекспира. Но теперь номинант получил звание, пазл сложился и на нем оказался изображен портрет человека, который и был настоящим Шекспиром.

ИНФОРМАЦИЯ К РАЗМЫШЛЕНИЮ

Суть открытия была такова. Автор, вероятно, через наследников и друзей, которые занимались изданием Первого Фолио, оставил в книге свою подпись. В трех вариантах.

Первый вариант подписи был сделан с помощью анаграммы. Сравним две страницы в начале книги: «Список актеров» и «Содержание». На странице со списком актеров мы видим: «Произведения Уильяма Шекспира, содержащие ВСЕ его Комедии, Хроники и Трагедии». «ALL his Comedies, Histories, and Tragedies».

Теперь становится понятным почему имя Шекспира автора книги вынесено на - фото 20

Теперь становится понятным, почему имя Шекспира, автора книги, вынесено на первое место среди главных актеров, играющих во ВСЕХ пьесах. Кто, как не Шакспер, играл главную РОЛЬ во всем этом спектакле? Кто, как не он, главный АКТЕР пьесы, написанной настоящим АВТОРОМ?

Дальше на странице с оглавлением читаем: «Перечень НЕКОТОРЫХ Комедий, Хроник и Трагедий, содержащихся в этом Томе». «SEUERALL Comedies, Histories, and Tragedies».

Так в Первом Фолио напечатаны ВСЕ или НЕКОТОРЫЕ произведения Шекспира Конечно - фото 21

Так в Первом Фолио напечатаны ВСЕ или НЕКОТОРЫЕ произведения Шекспира? Конечно же все. Издали ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ ДРАМАТИЧЕСКИХ СОЧИНЕНИЙ Шекспира, книгу объемом в тысячу страниц огромного формата, самый насто ящий фолиант.

Так зачем же на странице с оглавлением писать SEUERALL? Да потому что это еще одна подпись АВТОРА! Подпись, скрытая в довольно простой анаграмме!

Достаточно в слове SEUERALL передвинуть первую «s» на четыре буквы вперед, и получится EUERSALL. E.UER’S ALL. На предыдущей нечетной странице значится «Уильяма Шекспира все…», а здесь после пустой четной снова на нечетной – «Э.Вера все комедии, хроники и трагедии».

А если сделать еще одну перестановку в EUERSALL: первую букву передвинуть на три знака вперед, тогда получится фамилия автора, но уже без имени, UERESALL = UERЕ’S ALL. Так, возможно, даже изысканнее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Даниэль де Труа читать все книги автора по порядку

Даниэль де Труа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Псевдоним(б). В поисках Шекспира отзывы


Отзывы читателей о книге Псевдоним(б). В поисках Шекспира, автор: Даниэль де Труа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x